ترجمة "يستثني من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يستثني من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والتجنيد اﻹلزامي يستثني اﻷفارقة.
The conscription excludes Africans.
وﻻ يستثني هذا اﻻجراء إمكانية اﻻتصال الفردي من الدول اﻻعضاء.
This did not exclude the possibility of individual member country contact.
ولا يوجد حكم في الدستور الإيفواري يستثني المادة 35 من هذه القاعدة.
No provision exists in the Ivorian Constitution that would exclude article 35 from this stricture.
وعليه، فقد حدﱠ المجلس من نطاق رأيه الفني بحيث يستثني هذه النفقات.
The Board has restricted, therefore, the scope of its audit opinion to exclude this expenditure.
وفي نفس الوقت، لاحظت اللجنة أن القانون يستثني أيضا خدم المنازل من تغطيته.
At the same time, the Committee noted that the Act also excluded domestic workers from its coverage.
ووفقا لذلك، حصر المجلس نطاق رأيه كي يستثني هذه النفقات.
Accordingly, the Board has restricted the scope of its opinion to exclude this expenditure.
وعلاوة على ذلك، أوضحت هذه الوفود أيضا أن نص منظمة المؤتمر الإسلامي لا يستثني، ولا ينبغي أن يؤول على أنه يستثني، أعمالا تستهدف المدنيين من نطاق مشروع الاتفاقية، بما في ذلك التفجيرات الانتحارية.
Furthermore, these delegations also clarified that the OIC text did not exempt, and should not be interpreted as exempting acts targeting civilians from the scope of the draft convention, including suicide bombings.
وعلاوة على ذلك، يبدو أن التقرير يستثني الدور الوقائي المباشر للجنة المقترحة.
Moreover, the report seems to exclude a direct preventative role for the proposed commission.
35 وقال الخبراء إن تيسير التجارة والنقل يجب ألا يستثني البنية الأساسية المادية.
Experts said that trade and transport facilitation must not exclude physical infrastructure.
وﻻ يستثني الميثاق التماس فتوى بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
The Charter does not exclude recourse to an advisory opinion on the legality of the use or threat of use of nuclear weapons.
في عام 1803، وقع الرئيس جيفرسون على مشروع قانون والذي يستثني السود من حمل بريد الولايات المتحدة.
The bill was signed into law by Jefferson, however, negotiations failed and the funded project fell though.
وتذكر أيضا أن هذا التعريف يستثني العديد من الثورات، لأنها فشلت في تحقيق كلا (أو أحد) شطري هذا التعريف.
She also states that this definition excludes many revolutions, because they fail to meet either or both of the two parts of this definition.
كما أعربنا في مجلس الأمن، تعارض الأرجنتين أي اتفاق يستثني، بصفة عامة، مواطني دولة ما من سلطة المحكمة القضائية.
As we have expressed in the Security Council, Argentina opposes any agreement that, in general terms, would exclude the nationals of a State from the jurisdiction of the Court.
وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالصعوبات الناجمة عن القرار الأخير للمحكمة الدستورية الانتقالية الذي يستثني بعض المرشحين للانتخابات الرئاسية.
The members of the Council took note of the difficulties due to the recent decision of the transitional constitutional court that excludes some candidates for the presidential elections.
وبالرغم من أنه ﻻ يستثني إمكانية اتخاذ تدابير عملية أو استخدام آليات قائمة، فإن مشروع اﻻتفاقية ﻻ يمكن اعتباره بديﻻ عن صكوك قانونية أخرى.
Although it did not exclude the possibility of practical measures being taken or of existing mechanisms being used, the draft convention could not be considered a substitute for other legal instruments.
70 ومبدئيا ، فإن تطبيق القانون الإنساني الدولي على صراع مسلح دولي أو غير دولي لا يستثني تطبيق قانون حقوق الإنسان.
As a matter of principle, the application of international humanitarian law to an international or non international armed conflict does not exclude the application of human rights law.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي لمجلس اﻷمن أن يستثني جمهورية البوسنة والهرسك، دون مزيد من التأخير، من الحظر المفروض على توريد اﻷسلحة بمقتضى قرار مجلس اﻷمن ٧١٣ )١٩٩١(.
Moreover, the Security Council must exempt, without any further delay, the Republic of Bosnia and Herzegovina from the arms embargo imposed under Security Council resolution 713 (1991).
أي وطن سنبنيه معا بتنا نعرف أن الموت لا يمكن أن يستثني أحدا ، ي بخسون الإنسان في أوطاننا، كانت اللعبة أكبر من ا.
What home are we going to build together, then? We know now that death doesn t make exceptions for anyone.
لاحظت اللجنة أن التعريف الوارد في القانون يستثني من تعريف الأجر الرعاية الصحية، والاستحقاقات العائلية القانونية، ونفقات السفر والاستحقاقات الممنوحة حصريا للعمال لمساعدتهم على القيام بأعمالهم.
The Committee noted that the definition included in the Act excluded from the definition of wage , health care, legal family allowance, travel expenses and benefits granted exclusively to help the worker do his or her job.
في قضية دانمور، أعلنت المحكمة العليا في كندا عدم دستورية أحكام القانون موضع النظر الذي يستثني عمال الزراعة من الحماية التي يوفرها نظام علاقات العمل في أونتاريو.
In Dunmore, the Supreme Court of Canada declared unconstitutional provisions of the impugned legislation excluding agricultural workers from the protection of the labour relations regime in Ontario.
ورأى البعض أنه يجب عدم اعتماد نهج يبالغ في التضييق يستثني الجهات غير التابعة للدولة، وأكدوا على أن عبارة تدابير متكافئة تعوزها الدقة.
Some felt that there was no need to take too restrictive an approach, excluding non State actors, and emphasized that the expression comparable measures was imprecise.
ففي أوقات أقل انفعالا من وقتنا هذا، لم يكن بوسع أحد أن يستثني أي إنسان من خطاب الملكةبياتريكس الذي ألقته أثناء احتفالات الكريسماس الماضي، حين ناشدت الشعب الهولندي التسامح و احترام الأقليات .
In less feverish times than these, no one could possibly have taken exception to Queen Beatrix s speech last Christmas, when she pleaded for tolerance and respect for minorities.
وتمشيا مع رغبات الرئيس المؤقت للجمهورية، فإن الحوار سيكون حوارا مفتوحا لا يستثني أحدا، وسيكون موجها نحو جميع القوى السياسية وجميع جماعات المجتمع المدني التي نبذت العنف.
According to the wishes of the provisional President of the Republic, this will be an open dialogue, excluding no one, addressed to all political forces and all civil society groups that have renounced violence.
61 وقال إن الجملة الثانية في الفقرة 390 من تقرير اللجنة تؤكد وجهة نظر وفده بأن التحفظ الذي لا يتفق مع غرض المعاهدة ومقصدها يستثني في حد ذاته الدولة المتحفظة من أن تكون عضوا في المعاهدة.
The second sentence of paragraph 390 of the Commission's report confirmed his delegation's view that a reservation that was incompatible with the object and purpose of the treaty would ipso facto preclude the reserving State from becoming a party to the treaty.
وعلى الرغم من أنه سيكون ﻟ ٢٩ من ٤٨ مشروعا تقييم جار أو تقييم ختامي، أعرب المجلس عن قلقه من أن من اﻷرجح أن يستثني التطبيق الرسمي لعتبة مبلغ ١ مليون دوﻻر على مشاريع الصناديق اﻻئتمانية في المستقبل أغلبية هذه المشاريع من شرط التقييم.
Although, in fact, 29 of the 48 projects have had or will have either an ongoing or terminal evaluation, the Board expressed concern that the formal application of the 1 million threshold to trust fund projects in the future is likely to exclude the majority of such projects from evaluation requirements.
ولما كان قد روعي عند إعداد تلك المخالفات الأخذ في الحسبان بالمجالات المتنوعة لهذه الاتفاقيات الثلاث، فإنه ينبغي إضافة شرط يستثني الأنشطة التجارية المشروعة التي لا تنتهك معاهدة عدم الانتشار.
Since the offences had been drafted to take into account the differing scopes of the three Conventions, a clause exempting legitimate commercial activities that did not violate the NPT should be added.
ومن شباط فبراير إلى نيسان أبريل 2005، قوبل بالرفض طلب كوبا الرامي إلى إقامة وصلة مع الحاسوب فائق القدرة لجامعة Minas Gerais (البرازيل) بحجة أن العقد الخاص به يستثني صراحة البلدان الخاضعة لحصار من جانب الولايات المتحدة.
Between February and April of 2005, Cuba was refused connection to the supercomputer of Minas Gerais University in Brazil on the grounds that those countries under United States embargo were explicitly excluded from contracting such a service.
ويخشى وفدها إذا احت ف ظ بهذا المبدأ التوجيهي أن تتردد دول كثيرة في الانضمام إلى معاهدة لأنها لن تتمكن من إبداء تحفظ يستثني تسوية المنازعات أو آلية التنفيذ، ويمكن أن يضر هذا بالسعي إلى تحقيق عالمية الاتفاقيات المتعددة الأطراف.
Her delegation feared that if the guideline were retained, many States would hesitate to participate in a treaty because they could not make a reservation excluding the dispute settlement or implementation mechanism, and that could jeopardize the quest for universality in multilateral conventions.
وبنما، بدورها، ما فتئت تؤكد بقوة على بناء مجتمع لا يستثني أي فئة، يمكن للمعوقين أن يشعروا فيه بأنهم يشاركون بأنفسهم في تنميتهم بدلا من الشعور بممارسة التمييز ضدهم، مجتمع يمكنهم أن يتمتعوا فيه تمتعا تاما بحقوق الإنسان الأساسية.
Panama, for its part, has heavily stressed building a society without exclusion, where those with disabilities can feel that they are participating in their own development instead of feeling discriminated against and can fully enjoy the fundamental human rights.
10 وبما أنه ينبغي ألا تشكل الجنسية في حد ذاتها معيارا تمييزيا يستثني بعض الأشخاص أو الجماعات من التمتع بحقوق الأقليات بموجب الإعلان، فإن هناك عوامل أخرى قد تكون مناسبة في التمييز بين الحقوق التي يمكن أن تطالب بها الأقليات المختلفة.
While citizenship as such should not be a distinguishing criterion which excludes some persons or groups from enjoying minority rights under the Declaration, other factors can be relevant in distinguishing between the rights that can be demanded by different minorities.
من من من
Who.
من من من
Whowho.
فخامتك من، من، من
Your Majesty. Who, who, who?
الأشعة من من الذ ر ات من.
Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements.
الأشعة من من الذ ر ات من.
Unknown.
من من .. !
Of who?
من من
Who? Who?
...من... من
Who else?
من ! من
Anyway, who...?
من من
Of whom?
من، من
Who?
من مشاعرنا، من تصوراتنا، من عواطفنا.
We are like a leaf floating on the ocean. The waves push us.
من سيكون من اقتله من الابطال
Who will be my Hector?
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من.
Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements.
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من.
Melting Point K

 

عمليات البحث ذات الصلة : يستثني المسؤولية - يستثني الفطور - هذا يستثني - يستثني كل المسؤولية - يستثني أو حدود - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من