ترجمة "يرجى يشعرون بأنهم موضع ترحيب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يرجى - ترجمة : موضع - ترجمة : ترحيب - ترجمة : موضع - ترجمة : بأنهم - ترجمة : ترحيب - ترجمة : يشعرون - ترجمة : يرجى يشعرون بأنهم موضع ترحيب - ترجمة : يشعرون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنت دائما موضع ترحيب
You're welcome at all times.
أنت موضع ترحيب، الطبيب.
Thank you. You're welcome, doctor.
وهو أيضا موضع ترحيب
He is also welcome!
وهذا التقدم موضع ترحيب كبير.
That progress is very welcome.
وتلك الأمور موضع ترحيب كبير.
Those are very, very welcome.
الشاه هو المنزل موضع ترحيب.
The shah is welcome home.
انت موضع ترحيب لتأتي معنا
You are very welcome to come with us.
أنت موضع ترحيب, صاحب السمو
I bring greetings from our Empress.
أما زال المستثمرون الأجانب موضع ترحيب
Are Foreign Investors Still Welcome?
١٢ وكانت هذه المذكرة موضع ترحيب بالغ.
12. The reception given to this note was very favourable.
لن تكون هذه التغييرات موضع ترحيب لدى الجميع.
Not everyone will welcome these changes.
المجاملات دائما موضع ترحيب، بغض النظر عن المصدر
Compliments are always welcome, no matter what the source.
(...) نحن السماح حول جمهورنا يشعرون بأنهم ليسوا وحدهم.
... We're about letting our audience feel they are not alone.
وكل هذا موضع ترحيب، على الأقل من حيث المبدأ.
All of this is welcome, at least in principle.
ولئن كانت هذه التغيرات موضع ترحيب، فإنها ليست كافية.
Welcome as they are, however, these changes remain inadequate.
إن أبناء العمال الضيوف يشعرون بأنهم غير مرغوب فيهم.
Children of guest workers feel unwanted.
ماذا تعتقد بأنهم مغرمون بـــــــ حسنا أعتقد أنهم يشعرون
What do you think they're so mad about, Chick?
وأفاد بأن جهوده لإجراء الحوارات كانت حتى الآن موضع ترحيب.
To date, his dialogue efforts had been welcomed.
وستكون المساهمات اﻷخرى المقدمة من البلدان اﻷخرى موضع ترحيب بالغ.
Further contributions from other countries would be most welcome.
عدت مرة أخرى، سيدة سكوفيلد انت دائما موضع ترحيب، توبي
Back again, Miss Schofield. You're always welcome, Tobe.
لذا فإن الأهمية المتزايدة لمجموعة العشرين لابد وأن تكون موضع ترحيب.
So the increased importance of the G 20 should be welcomed.
وسوف تكون أي معلومات بشأن المبالغ المتعلقة بتلك النفقات موضع ترحيب.
Information on the amount of such expenditures would be welcome.
إن إدخال تحسينات أخرى في هذا اﻻتجاه ستكون موضع ترحيب كبير.
Further improvements in this direction would be very welcome.
كما أشير الى أن بعض أحكام هذه التوصية، وان كانت موضع ترحيب، قد وضعت بالفعل موضع التنفيذ.
It was also noted that, while very welcome, some of the provisions of this recommendation had already been put into practice.
التفت إلى أن تكون موضع ترحيب كبير كان هناك شرائط صفراء 100.
He turned out to be very welcome there were a hundred yellow ribbons.
لقد حاولت دوم ا جعل الشباب يشعرون بأنهم هنالك للحصول على التعليم اولا .
I always tried to make the youngsters feel that they're there to get an education, number one.
هم في الحقيقة يشعرون بأنهم سيفوزون حتى في الأمور المتعلقة بالصدفة والحظ
They actually feel they're going to win even at games of chance.
ومن الواضح أن مثل هذه الصفقات لن تكون موضع ترحيب في الولايات المتحدة.
Obviously, such deals will be unwelcome in the US.
في ظل الظروف الحالية لن تكون الاستجابة لنهضة الصين بالقوة العسكرية موضع ترحيب.
Under current conditions, responding to China s rise with military force would be unwelcome.
ففي عالم الن ـدرة الذي نحيا فيه اليوم أصبحت كل زيادة موضع ترحيب على الدوام.
In a world of scarcity, more always seemed better.
وبطبيعة الحال، فإن الدعم الاقتصادي من ق ب ل أميركا لعملية الإصلاح الاقتصادي سيكون موضع ترحيب.
Of course, America's economic support for political reform would be welcome.
والإنعاش الاقتصادي حيوي الأهمية، ولهذا كان التقدم المتعلق بالحدود بين غزة ومصر موضع ترحيب.
Economic regeneration is vital, which is why the progress of the Gaza Egypt border is so welcome.
والواقع أن الإيرانيين يشعرون بأنهم ق لة في مواجهة مشاركين متنوعين يحملون أجندات مختلفة.
The Iranians feel out numbered by diverse participants with varying agendas.
أن يكون خائفا من العمل بحيث أنهم يشعرون بأنهم جاءوا الى الأرض لفعله.
Is it logical that anybody should be expected to be afraid of the work that they feel they were put on this Earth to do.
كانوا يشعرون بأنهم معزولين ، إلى أن ظهرت هذه الأنواع من التكنولوجيا وجعلتهم متصلون بشكل يجعلهم يشعرون أنهم جزء من ظاهرة أكبر .
They would have felt isolated, until these sorts of technologies came around and connected them in a way that made them feel part of a larger phenomenon.
وقد عزز كل هذا قدرا من الهدوء الذي كان موضع ترحيب كبير في الأسواق المالية.
All of this has underpinned a much welcome calm in financial markets.
كانوا يشعرون بأنهم معزولين ، إلى أن ظهرت هذه الأنواع من التكنولوجيا وجعلتهم متصلون بشكل
They would have felt isolated, until these sorts of technologies came around and connected them in a way that made them feel part of a larger phenomenon.
أو الثانية، يسطيعون أن يجعلوا الناس فقط يشعرون بالأمان و التمني بأنهم لن يتنبهوا.
Or two, you can make people just feel secure and hope they don't notice.
في مستهل الأمر كانت القوات الأميركية الغازية موضع ترحيب في أفغانستان باعتبارها قوات تحرير، ولكن حلف شمال الأطلنطي تورط في الأمر دون الاستعانة بخطة ملائمة للالتحام. وبعد ثمانية أعوام لم يعد تواجد القوات الأجنبية موضع ترحيب.
The American forces invading Afghanistan were originally welcomed as liberators, but NATO got involved without a proper plan of engagement, and after eight years the presence of foreign troops is no longer welcome.
ولكن التباطؤ الصيني الذي يلوح في الأفق الآن من المرجح أن يكون موضع ترحيب وتحت السيطرة.
But China s looming slowdown is likely to be both manageable and welcome.
وهكذا فإنهم مراكز لضيق الأفق والفكر متواصلة معا بطريقة تجعلهم يشعرون بأنهم هم التيار السائد .
And so they are pockets of parochialism that are being connected in a way that makes them feel like they are mainstream.
بعض الناس يشعرون بأنهم لا يستطيعون ان يقفوا امام مئة شخص و يقولون شئ لأنهم
People that do feel I can't get up before hundred people and say something because
15 يرجى إيراد أي تدابير تشريعية و أو إدارية اتخذتموها لوضع حظر السفر موضع التنفيذ
Please provide an outline of the legislative and or administrative measures, if any, taken to implement the travel ban.
31 جاء الإعلان عن استئناف محادثات دارفور للسلام يوم 10 حزيران يونيه في أبوجا ليكون موضع ترحيب.
The announcement that the Darfur peace talks would resume in Abuja on 10 June was welcome news.
ففي ضوء التحديات الفريدة التي تواجهها أفريقيا، يكون تعيين مدير عام من تلك القارة موضع ترحيب خاص.
Given the unique challenges faced by Africa, the appointment of a Director General from that continent would be particularly welcome.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يشعرون بأنهم موضع ترحيب - جعل يشعرون بأنهم موضع ترحيب - يشعرون بأنهم موضع ترحيب للغاية - ط يشعرون بأنهم موضع ترحيب - يشعرون بأنهم مجبرون - موضع ترحيب - يرجى أن يكون موضع ترحيب - قد يشعرون بأنهم مجبرون - يشعرون بأنهم جزء من - الحدث موضع ترحيب - الهروب موضع ترحيب - الحديث موضع ترحيب - سيكون موضع ترحيب - الإفطار موضع ترحيب