ترجمة "يرافق الضيف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 المتحدث الضيف | Guest speaker |
2 المتحدث الضيف | Guest speaker |
ها هو الضيف | Here's the guest. |
إن ه يرافق (بيت). | He's company for Pete. |
.وأيضا حضري غرفة لهذا الضيف | And prepare a room in the guesthouse. |
وله الضيف الجديد والرغبة في البقاء! | And him a new guest and wanting to stay! |
و خمنوا من هو الضيف الذي غنى | Guess who was the performing guest? |
ذلك الضيف أخبرني أن امسك هذا له | That guest told me to hold this for him. |
هذا سيلقنك درسا بأن تعاملني مثل الضيف | That'll teach you to treat me like some visitor. |
ويجب أن يرافق هذا الإنجاز إرادة للحماية. | It must be accompanied with a will to protect. |
وينبغي أن يرافق استجلاء الحقيقة إثبات المسؤولية. | The establishment of truth should be accompanied by the establishment of responsibility. |
لا يهم أحدا أبدا من يرافق من | No one is the slightest bit interested in whom one is with. |
في أثناء فصل الشتاء عندما يكون الضيف مرتديا معطفا أو قبعة، فإنه على الضيف خلع معطفه أو قبعته قبل أن يفتح المضيف الباب. | During the winter time, if a guest is wearing a coat or hat, the guest will remove the coat or hat before the host opens the door. |
وللجنة أن تطلب أيضا أن يرافق ممثلوها فريق التفتيش. | The Commission may also designate its representatives to accompany the Agency apos s inspection team. |
هل تريد مني أن يرافق لك ، يا سيدي لا . | Do you wish me to accompany you, sir? No. |
وينبغي أن يرافق ذلك محاسبة أكبر والمزيد من بناء القدرات. | That should be accompanied by greater accountability and increased capacity building. |
ولكن يجب أن يرافق ذلك استخدام أكثر فعالية للموارد الحالية. | This must be accompanied, however, by a more effective use of existing resources. |
فوجئ ليجد أن السيد هول لم يكن يعرف اسم الضيف بلاده. | He was surprised to find that Mr. Hall did not know his guest's name. |
وبذلك توفر على الملك اعدام البرفيسور فدعه يرافق شريكه القبطان فالو | Perhaps you'd save the King the expense of hanging this learned fool... and let him keep Captain Vallo company. |
لذلك لا أحد يرافق الوصيفة و لذلك أنا مناسبة لهذه الوظيفة | Nobody chaperones the chaperone. That's why I'm right for this job. |
المضيف الضيف كيمياء يشمل فكرة الاعتراف الجزيئية والتفاعل من خلال الروابط noncovalent. | Host guest chemistry encompasses the idea of molecular recognition and interactions through noncovalent bonding. |
ويلاحظ المضيف الضيف الكيمياء في إدراج مركبات، إقحام المركبات، clathrates وملاقط الجزيئية. | Host guest chemistry is observed in inclusion compounds, Intercalation compounds, clathrates, and molecular tweezers. |
ليس الأمر في تلك المصارعة، و لكن في مفاجأة الضيف المعني قليلا . | It wasn't this arm wrestle, but it was a little surprising for the person involved. |
TYBALT تناسبها ، وعندما مثل هذا الشرير هو الضيف أنا لا يطيق له. | TYBALT It fits, when such a villain is a guest I'll not endure him. |
يرافق الشامان الفيل في رحلته الحاسمة من عالم الغابة إلى عالم البشر. | A shaman organizes this important journey, where the elephant leaves the forest world for the human world. |
يتذكر المدون الضيف على ساشاليلنتان طفولته وكيف كان يذهب مع عائلته إلى السينما. | A guest blogger at Sachalayatan reminisces about his childhood memories of going to cinemas with family. |
الضيف في البيت أو لا , سيدي أنا لا أسمح بألقاء العظام على الارض | Guest in the house or not, mister, I don't allow chicken bones on the floor. |
في اليونان يرافق الإحتفال الخروج إلى الشوارع وإستهلاك كميات كبيرة من اللحوم والسوفلاكي. | In Greece, Greeks celebrate by taking to the streets and consume large quantities of meat as souvlaki by grill. |
عندما سحبنا جميعا القش لنحدد من يرافق براندي. لم تكن القشـ ة القصيرة معك. | When we all drew straws to see who'd go with Brandy, you didn't have a short straw. |
ولا بد أن يرافق الجهود الرامية إلى زيادة مبالغ المعونة اتخاذ تدابير لزيادة نوعيتها. | Efforts to increase amounts of aid must be accompanied by measures to increase its quality. |
استمر الحشد في التزايد بينما يرافق الناس الحشد مود عين جثمان المحلل السياسي المقتول كيم لي. | The crowd continues to grow as people accompany the body of slain political commentator Kem Ley. pic.twitter.com UdvqlI0x2U Ruom ( RuomCollective) July 10, 2016 |
يرافق التغيرات اﻻيجابية التي تشهدها الساحة السياسية الدولية اليوم بعض المؤشرات الهامة في الحياة اﻻقتصادية. | Parallel to the heart warming transformations on the world political arena, there are some significant economic indicators. |
ويجب أن يرافق هذه اﻻستثمارات المباشرة في السلم واﻷمن إجراء جماعي حيال اﻷسباب الجذرية ﻻنعدام اﻷمن. | These direct investments in peace and security must be accompanied by collective action on the root causes of insecurity. |
أن يرافق القوافل المكونة عدد مناسب من المراقبين الدوليين على طول القطاع الصربي بأكمله من الطريق | the formed convoys to be escorted along the whole Serbian section of the route by an appropriate number of international observers |
ومما يؤسف له أنه لم يرافق جهودها أي تأييد قـــوي أو تعاون من جانب المجتمع الدولي. | Regrettably, their endeavours have not been matched by any strong support or cooperation from the international community. |
و كان الجمهور كما تعلمون دوما الجمهور يتحيز مع الضيف، وشعروا أن هذا السؤال نوعا من الإعتداء، | And the audience just you know, they're always on the side of the interviewee, and they felt that this was a kind of assault, but this was the question she had wanted somebody to ask her whole life. |
ولقد اختفى طبيب مسلم كان يرافق مريضا من فارس في طريق عودته إلى المدينة ويخشى بأنه مات. | A Muslim doctor who had accompanied a patient from Vares back to the town disappeared and was feared to be dead. |
والشيء عن أثاثهم هو أنهم قالوا ان دور المصمم كان في الأساس من مضيف جيد، توقع احتياجات الضيف. | And the thing about their furniture is that they said the role of the designer was essentially that of a good host, anticipating the needs of the guest. |
ويجب ألا ننسى أن التثبيت السياسي يجب أن يرافق تعزيز القدرة الوطنية على مواجهة التحديين في نفس الوقت. | We must not forget that political stabilization must go hand in hand with strengthening national capacity to confront both challenges simultaneously. |
يرافق كمال وصبيحة وهم ثنائي متوس ط العمر من الموصل قريبهم الجليل جمال الذي يعاني من مصاعب الط ريق الت رابي والعك ازات. | Kamaal and Sabiha, a middle aged Kurdish couple from Mosul are accompanied by their cousin, the dignified Jamaal, who struggles down the dirt road on crutches. |
ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة اثنان من المستشارين. | Each Head of State Government or head of delegation attending the round table sessions may be accompanied by two advisers. |
وينبغي أن يرافق الجهود لمعالجة هذه الشواغل تركيز جدي على التصرف التبذيري المخزي المتمثل في اﻻنفاق المفرط على اﻷسلحة. | Action to address these areas of concern should be accompanied by a serious focus on the scandalous and wasteful business of excessive expenditure on arms. |
انها كما يبدو مع زميلتها من إنجيل في بقعة الضيف اللعب نفسها في سلسلة كيف قابلت أمك في نوفمبر 2007. | She also appeared with her fellow Angels in a guest spot playing herself in the series How I Met Your Mother in November 2007. |
إذا فاز الضيف، فإنهم يربح السهم الذهبي، ولكن إذا فقد الكاتون أسهمه خمس مرات على التوالي فسوف يتلقى لعبة العقاب. | If the guest wins, they receive a golden dart, but if KAT TUN loses five times consecutively they receive a punishment game. |
عندما يكون الضيف لا يستطيع المجيء إلى بيتي بدون أ ن يهاجم م ن قبل المشاغبين، انه الوقت لعمل شىء حول هذا | When a guest can't come to my house without being attacked by rowdies, it's time something was done about it. |
عمليات البحث ذات الصلة : يرافق الرسومات - يرافق الفيديو - يرافق الظروف - يرافق هذا - انه يرافق - يرافق تعليمات - يرافق الزوج - يرافق مع - يرافق الأعراض - يرافق لك - يرافق الصورة - يرافق الندوة - الضيف الرئيسي