ترجمة "يتطلع الى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع الى - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعرف منذ متى يتطلع هو وزوجته الى التقاعد | You know how long he and his wife have looked forward to retirement? |
وذكر أن وفده يتطلع الى استعراضها أمام الدورة المقبلة للجنة الخاصة. | His delegation looked forward to reviewing it before the Special Committee apos s next session. |
إن شعب جورجيا يتطلع برجاء كبير الى زيارته الرسمية المقبلة لجورجيا. | The Georgian people are looking forward with great anticipation to his forthcoming official visit to Georgia. |
وهو يتطلع الى اﻹسهام في النقاش الذي سيتبع هذه المناقشة العامة. | It looks forward to contributing to the discussion that will follow this general debate. |
المدون السعودى Ndhm يتطلع الى الترجمة العربية لكتاب دان براون الأخير الرمز المفقود. | Saudi blogger Ndhm is looking forward to the Arabic translation of Dan Brown's latest book The Lost Symbol. |
يتطلع القبارصة اﻷتراك الى تركيا التماسا لتوجيهات لكي يتخذوا قرارا بشأن مجموعة التدابير. | Turkish Cypriots looked to Turkey for guidance in deciding on the package. |
فالكل يستطيع أن يتطلع إليها،في أي مكان. فقط،بأن يتطلع إليها. | It's accessible, in principle anyway, by anyone, everywhere, just simply by the act of looking up. |
أنه يتطلع إلينا، الحق | He's looking at us, right? |
انه يتطلع لرجل الفضاء. | He's looking for the spaceman. |
ما هواللذي يتطلع اليه | What is he up to? |
والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب. | My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. |
لقد كان في نيته تماما أن يكون هنا اليوم، وكان يتطلع بشوق الى هذه المناسبة. | He had fully intended to be here today and was much looking forward to the occasion. |
وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن. | It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. |
واختتم كلمته قائﻻ إنه يتطلع الى تعليقات اللجنة بشأن عمل اللجنة الجاري في مجال السكان. | Lastly, he looked forward to the Committee apos s comments regarding the Department apos s ongoing work in the population field. |
وأضاف قائﻻ إن بلده يتطلع الى تنفيذ البرنامج القطري وبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية الهامة الواردة فيه. | He added that his country looked forward to the implementation of the country programme and the attainment of its important development objectives. |
وقال انه يتطلع في يده. | He looked at his own hand. |
الكل يتطلع إلى محاصيل كثيرة | Everybody looks forward to big crops. |
أوه ، هو دائم ا يتطلع لي | Oh, he was always eyeing me. |
٥٤ وقال إن شعب توكيﻻو يتطلع الى الترحيب ببعثة اﻷمم المتحدة على سواحله في عام ١٩٩٤. | 45. He said that the people of Tokelau looked forward to welcoming a United Nations mission to its shores in 1994. |
ووفد أوكرانيا يتطلع بصفة خاصة الى تنفيذ الفقرة ٥ من هذا المقرر على نحو أكثر اكتماﻻ. | In particular, her delegation was looking forward to the more complete implementation of paragraph 5 of that decision. |
بالأحرى جوني هائلة ، وقال انه يتطلع ، على الرغم من سلمية الى حد بعيد في هذه اللحظة. | Rather a formidable Johnnie, he looked, though quite peaceful at the moment. |
انه يتطلع إلى العصر الذهبي لليونان، في القرن الخامس قبل الميلاد، ولكن يتطلع أيضا للجمهورية الرومانية. | He's looking back to the golden age of Greece, of the 5th century B.C., but he's also looking back to the Roman Republic. |
أقول ! وقال انه يتطلع عاجزة عنه. | I say ! He looked about him helplessly. |
وقال انه يتطلع في وجهي فقط. | He just looked at me. |
!بيك سيونغ جو,يتطلع لهذا اليوم | Baek Seung Jo. Look forward to it! |
مثلما قال وذر.ما الذي يتطلع اليه | Like Heatter says, What's he up to? |
بعد عزلة طويلة عن المجتمع الدولي يمكن لشعب جنوب افريقيا اﻵن أن يتطلع الى المستقبل بأمل وتفاؤل. | After a long isolation from the international community, the people of South Africa can now look forward to the future with hope and optimism. |
بمراعاة ذلك الهدف، يتطلع وفد بلدي الى العمل مع الوفود اﻷخرى ومعكم، سيدي الرئيس، طوال اﻷسابيع المقبلة. | With that goal, my delegation looks forward to working with other delegations and with you, Mr. Chairman, over the coming weeks. |
وقال إن وفده يتطلع الى النظر في مدخﻻت جديدة في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. | His delegation looked forward to considering new inputs at the First Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. |
وقال انه يتطلع الى مواجهة لعنة ، على مقربة من بلده ، ورأى كل بالرعب انعكاس استغرابه غث الخاصة. | He looked into the face of Cuss, close to his own, and each saw a horrified reflection of his own sickly astonishment. |
واليوم يتطلع المجتمع الدولي الى اعتماد اﻻتفاق النهائي بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. | Today the international community is looking forward to adopting the final Agreement on Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
ووفد البرازيل يرحب بمبادرة وفد النمسا بشأن مسألة الوثائق، وهو يتطلع الى مناقشة التدابير المحتملة في هذا الصدد. | His delegation welcomed the initiative of the delegation of Austria on the question of documentation and looked forward to discussing possible measures in that area. |
البلاد.. آه.. أعتقد أنه نوعا ما يميل الى الهبوط حيث ان اوباما يتطلع قدما و يعمل نوعا ما | I think that it kind of comes down to Obama's looking forward and sort of bringing us into the 21st century, and I think Romney is more backward. |
وقال انه يتطلع حكيمة جدا وخطيرة فعلا. | He looked very wise and grave indeed. |
وقال انه يتطلع في وجهي حتى inquisitively. | He looked up at me inquisitively. |
وقال أنه يتطلع في الكوخ. ذهبنا داخل. | He looked at the hut. |
تعال إذا , الكولونيل جرين يتطلع إلى لقائك | Well, come along, then. Colonel Green is looking forward to meeting you. |
الرجل داخل السجن يتطلع دوما إلي حريته | The man in jail is always for freedom. |
وعلى الرغم من أن هذه اﻷحداث اﻷخيرة جديرة حقا بأن تذكر، فإن مشروع القرار ﻻ ينظر الى الوراء، بل إنه يتطلع الى عهد جديد للمحيطات. | While these recent events are indeed memorable, the draft resolution does not just look back. It looks forward to a new era for the oceans. |
وهو يتطلع إلى حوار مفتوح وبن اء مع اللجنة. | He looked forward to an open and constructive dialogue with the Committee. |
ووفدي يتطلع إلى مناقشات الفريق العامل، في المستقبل. | My delegation looks forward to future deliberations of the Working Group. |
إن العالم يتطلع اليوم إلى مثل هذه العدالة. | Today, the world longs for the establishment of such justice. |
وفي الوقت الراهن، يتطلع الصندوق الى طرق لتنشيط الحساب اﻷول في إطار هدف تثبيت اﻷسعار واﻷمن خارج مقترحات المخزونات اﻻحتياطية. | Currently, the Fund is looking at ways to activate the First Account within an objective of price stabilization and security outside of buffer stock proposals. |
ووفدي يتطلع الى المشاركة في المفاوضات المتصلة بإضفاء الطابع المؤسسي على هذه المنظمات وبتطويرها، ويتعهد بتقديم دعمه تحقيقا لهذه الغاية. | My delegation looks forward to participating in the negotiations relative to the institutionalization and evolution of these organizations, and it pledges its support to this end. |
ما فتئ المجتمع الدولي على مدى في العقــــود اﻷربعة الماضية يتطلع الى عالم يخلو من أسلحة الدمار الشامل وإلى تخفيض اﻷسلحة الى الحد اﻷدنى لﻷغراض الدفاعية. | For the last four decades the international community has aspired to a world free of weapons of mass destruction and to the reduction of armaments to a minimum level for defensive purposes. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتطلع ل - حتى يتطلع - يتطلع إلى - التي يتطلع - كان يتطلع - انه يتطلع - يتطلع الفرصة - لا يزال يتطلع