ترجمة "يتطلع الى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع الى - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة : يتطلع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Went Home Into Look Look Forward Seeing Looked Looks Looking

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعرف منذ متى يتطلع هو وزوجته الى التقاعد
You know how long he and his wife have looked forward to retirement?
وذكر أن وفده يتطلع الى استعراضها أمام الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
His delegation looked forward to reviewing it before the Special Committee apos s next session.
إن شعب جورجيا يتطلع برجاء كبير الى زيارته الرسمية المقبلة لجورجيا.
The Georgian people are looking forward with great anticipation to his forthcoming official visit to Georgia.
وهو يتطلع الى اﻹسهام في النقاش الذي سيتبع هذه المناقشة العامة.
It looks forward to contributing to the discussion that will follow this general debate.
المدون السعودى Ndhm يتطلع الى الترجمة العربية لكتاب دان براون الأخير الرمز المفقود.
Saudi blogger Ndhm is looking forward to the Arabic translation of Dan Brown's latest book The Lost Symbol.
يتطلع القبارصة اﻷتراك الى تركيا التماسا لتوجيهات لكي يتخذوا قرارا بشأن مجموعة التدابير.
Turkish Cypriots looked to Turkey for guidance in deciding on the package.
فالكل يستطيع أن يتطلع إليها،في أي مكان. فقط،بأن يتطلع إليها.
It's accessible, in principle anyway, by anyone, everywhere, just simply by the act of looking up.
أنه يتطلع إلينا، الحق
He's looking at us, right?
انه يتطلع لرجل الفضاء.
He's looking for the spaceman.
ما هواللذي يتطلع اليه
What is he up to?
والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب.
My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan.
لقد كان في نيته تماما أن يكون هنا اليوم، وكان يتطلع بشوق الى هذه المناسبة.
He had fully intended to be here today and was much looking forward to the occasion.
وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن.
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible.
واختتم كلمته قائﻻ إنه يتطلع الى تعليقات اللجنة بشأن عمل اللجنة الجاري في مجال السكان.
Lastly, he looked forward to the Committee apos s comments regarding the Department apos s ongoing work in the population field.
وأضاف قائﻻ إن بلده يتطلع الى تنفيذ البرنامج القطري وبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية الهامة الواردة فيه.
He added that his country looked forward to the implementation of the country programme and the attainment of its important development objectives.
وقال انه يتطلع في يده.
He looked at his own hand.
الكل يتطلع إلى محاصيل كثيرة
Everybody looks forward to big crops.
أوه ، هو دائم ا يتطلع لي
Oh, he was always eyeing me.
٥٤ وقال إن شعب توكيﻻو يتطلع الى الترحيب ببعثة اﻷمم المتحدة على سواحله في عام ١٩٩٤.
45. He said that the people of Tokelau looked forward to welcoming a United Nations mission to its shores in 1994.
ووفد أوكرانيا يتطلع بصفة خاصة الى تنفيذ الفقرة ٥ من هذا المقرر على نحو أكثر اكتماﻻ.
In particular, her delegation was looking forward to the more complete implementation of paragraph 5 of that decision.
بالأحرى جوني هائلة ، وقال انه يتطلع ، على الرغم من سلمية الى حد بعيد في هذه اللحظة.
Rather a formidable Johnnie, he looked, though quite peaceful at the moment.
انه يتطلع إلى العصر الذهبي لليونان، في القرن الخامس قبل الميلاد، ولكن يتطلع أيضا للجمهورية الرومانية.
He's looking back to the golden age of Greece, of the 5th century B.C., but he's also looking back to the Roman Republic.
أقول ! وقال انه يتطلع عاجزة عنه.
I say ! He looked about him helplessly.
وقال انه يتطلع في وجهي فقط.
He just looked at me.
!بيك سيونغ جو,يتطلع لهذا اليوم
Baek Seung Jo. Look forward to it!
مثلما قال وذر.ما الذي يتطلع اليه
Like Heatter says, What's he up to?
بعد عزلة طويلة عن المجتمع الدولي يمكن لشعب جنوب افريقيا اﻵن أن يتطلع الى المستقبل بأمل وتفاؤل.
After a long isolation from the international community, the people of South Africa can now look forward to the future with hope and optimism.
بمراعاة ذلك الهدف، يتطلع وفد بلدي الى العمل مع الوفود اﻷخرى ومعكم، سيدي الرئيس، طوال اﻷسابيع المقبلة.
With that goal, my delegation looks forward to working with other delegations and with you, Mr. Chairman, over the coming weeks.
وقال إن وفده يتطلع الى النظر في مدخﻻت جديدة في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
His delegation looked forward to considering new inputs at the First Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.
وقال انه يتطلع الى مواجهة لعنة ، على مقربة من بلده ، ورأى كل بالرعب انعكاس استغرابه غث الخاصة.
He looked into the face of Cuss, close to his own, and each saw a horrified reflection of his own sickly astonishment.
واليوم يتطلع المجتمع الدولي الى اعتماد اﻻتفاق النهائي بشأن الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
Today the international community is looking forward to adopting the final Agreement on Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
ووفد البرازيل يرحب بمبادرة وفد النمسا بشأن مسألة الوثائق، وهو يتطلع الى مناقشة التدابير المحتملة في هذا الصدد.
His delegation welcomed the initiative of the delegation of Austria on the question of documentation and looked forward to discussing possible measures in that area.
البلاد.. آه.. أعتقد أنه نوعا ما يميل الى الهبوط حيث ان اوباما يتطلع قدما و يعمل نوعا ما
I think that it kind of comes down to Obama's looking forward and sort of bringing us into the 21st century, and I think Romney is more backward.
وقال انه يتطلع حكيمة جدا وخطيرة فعلا.
He looked very wise and grave indeed.
وقال انه يتطلع في وجهي حتى inquisitively.
He looked up at me inquisitively.
وقال أنه يتطلع في الكوخ. ذهبنا داخل.
He looked at the hut.
تعال إذا , الكولونيل جرين يتطلع إلى لقائك
Well, come along, then. Colonel Green is looking forward to meeting you.
الرجل داخل السجن يتطلع دوما إلي حريته
The man in jail is always for freedom.
وعلى الرغم من أن هذه اﻷحداث اﻷخيرة جديرة حقا بأن تذكر، فإن مشروع القرار ﻻ ينظر الى الوراء، بل إنه يتطلع الى عهد جديد للمحيطات.
While these recent events are indeed memorable, the draft resolution does not just look back. It looks forward to a new era for the oceans.
وهو يتطلع إلى حوار مفتوح وبن اء مع اللجنة.
He looked forward to an open and constructive dialogue with the Committee.
ووفدي يتطلع إلى مناقشات الفريق العامل، في المستقبل.
My delegation looks forward to future deliberations of the Working Group.
إن العالم يتطلع اليوم إلى مثل هذه العدالة.
Today, the world longs for the establishment of such justice.
وفي الوقت الراهن، يتطلع الصندوق الى طرق لتنشيط الحساب اﻷول في إطار هدف تثبيت اﻷسعار واﻷمن خارج مقترحات المخزونات اﻻحتياطية.
Currently, the Fund is looking at ways to activate the First Account within an objective of price stabilization and security outside of buffer stock proposals.
ووفدي يتطلع الى المشاركة في المفاوضات المتصلة بإضفاء الطابع المؤسسي على هذه المنظمات وبتطويرها، ويتعهد بتقديم دعمه تحقيقا لهذه الغاية.
My delegation looks forward to participating in the negotiations relative to the institutionalization and evolution of these organizations, and it pledges its support to this end.
ما فتئ المجتمع الدولي على مدى في العقــــود اﻷربعة الماضية يتطلع الى عالم يخلو من أسلحة الدمار الشامل وإلى تخفيض اﻷسلحة الى الحد اﻷدنى لﻷغراض الدفاعية.
For the last four decades the international community has aspired to a world free of weapons of mass destruction and to the reduction of armaments to a minimum level for defensive purposes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتطلع ل - حتى يتطلع - يتطلع إلى - التي يتطلع - كان يتطلع - انه يتطلع - يتطلع الفرصة - لا يزال يتطلع