ترجمة "يبدو أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يبدو خطرا.ماذا أيضا | Sounds dangerous. What else? |
يبدو أنه أخطأها أيضا | Looks like another miss. |
يبدو أنه لا يعرفك أيضا | It seems he doesn't know you either. |
و لكن الجوع يبدو فى أعينهم أيضا | But the hunger is in their eyes too. |
يبدو وكنه يمكنك التخلص مني أنا أيضا | It looks as though you can do without me too. |
يبدو ان طاولتنا يمكنها التحويل بين الجنسين أيضا. | It looks like our table also can transform gender, too. |
إنه في حالة جيدة أيضا، يبدو جديدا كليا. | It's in great condition, too. It looks almost new. |
ولكن التحالف من هذا النوع يبدو غير مرجح أيضا. | But an alliance also seems unlikely. |
اااه أنظروا أليكم , يبدو بأنكم قضيتوا وقت جيد أيضا | Hey looking at you two, it looks like you're having a good time too. |
على ما يبدو سيكون هناك أمطار قوية هنا أيضا. | Apparently there will be strong rain here, too. |
يبدو فظيع، لكنه سيكون فظيع، أيضا، إذا دخلنا مشكلة. | Seems like a terrible thing to do, but it'd be terrible, too, if we got into trouble... |
تعلم، لايمكننا العيش هنا، ولكن لا يبدو أننا نستطيع الموت أيضا. | You know, we can't survive here, but we can't even seem to die either. |
ولوحظ أيضا أنه رغم أن إسقاط شرط الصلة الفعلية يبدو بسيطا مبدئيا، فإنه قد يبدو أمرا صعبا في الممارسة. | It was similarly noted that, although eliminating the effective link requirement sounded simple in principle, it might prove to be difficult in practice. |
وعلى ما يبدو أيضا أنني لا أحتاج للحصول على شهادة في الأعمال للنجاح. | Also, as a business major, I guess that I don't necessarily need to have a business degree in order to be successful. |
إذا يبدو أن ذلك يعمل جيدا مع الأسود، الشي نفسه أيضا مع النمور | So it seems to work out pretty well for lions. Same thing is true of tigers. |
تعلمون ، على ما يبدو في هذه المرحلة من حياتك ، أنت أيضا شخصيا جدا | You know, it seems at this stage in your life, you also very personally are in this state of confrontation with a sort of dissonant |
وأشارت اللجنة أيضا إلى أن الفروق بين خدمات الدرجتين المذكورتين طفيفة على ما يبدو. | The Committee pointed out further that the differences in the level of accommodation between those classes appeared to be minimal. |
ولم يقدم الكولونيل مونتيروسا بصمات الشخص الرابع، كوليندريس، الذي أخذت شهادته أيضا فيما يبدو. | Colonel Monterrosa failed to provide the fingerprints of the fourth man, Colindres, from whom testimony had also apparently been taken. |
إحدى أمهاتهم قالت لنا، تعلم، لايمكننا العيش هنا، ولكن لا يبدو أننا نستطيع الموت أيضا. | One of their mothers said to us, You know, we can't survive here, but we can't even seem to die either. |
ربما يبدو كذلك, ولكن قدرته على الطهي ليست سيئة على الإطلاق. وهو أيضا يعمل بجد | He may look that way, but his cooking abilities aren't bad at all. And he tries really hard too. |
يبدو لي أن الاستروجين عنده كان متضخما وفي الواقع الدوبامين أيضا مزيج رائع للإبداع الحقيقي | He's tremendously high, I think, in estrogen, actually, and in dopamine a wonderful combination for real creativity. |
ويرتبط أيضا حالة لالتهاب المفاصل في الورك، وإن كان هذا لا يبدو أن يكون نتيجة حتمية. | The condition is also linked to arthritis of the hip, though this appears not to be an inevitable consequence. |
وﻻحظت اللجنة أيضا أن أداء الصندوق يدعو إلى اﻻرتياح فيما يبدو، ولكن ينبغي إبقاؤه قيد اﻻستعراض. | The Committee also noted that the operation of the fund appeared to be satisfactory but that it should be kept under review. |
يبدو أن ماري العشيقة كما لو أنها تفهم له ، أيضا ، على الرغم من انه لم يكن | It seemed to Mistress Mary as if she understood him, too, though he was not speaking in words. |
ويبدو أن نظرتنا مقلقة و مش وشة وغير مرحب بها وهذا العنصر أيضا يبدو غامض ا وملتبس ا عند بريجل | indeed, our watching presence seems positively unwelcome! ...and this motif is ambiguous in Bruegel |
نعم، يبدو حسن ا. يبدو حسن ا. | Yeah, it's pretty good. It's pretty good. |
لكن على الصعيد العملي ، عليك أيضا تقديم الخدمات بكفاءة، جاء الإلهام ، والغريب كما قد يبدو ، من ماكدونالدز . | But on a practical level, you also have to deliver services efficiently, and, odd as it may seem, the inspiration came from McDonald's. |
يبدو ذلك مستحيلا . يبدو صعب المنال. | It looks impossible. It looks out of my hands. |
العالم لا يبدو كما يبدو اليوم | The world does not look like it does to the ... end |
يبدو.. يبدو وكأنك مستغرقة في التفكير. | This is Bells, the girl I was talking to Mr. Random about. |
يبدو إلى أنه يبدو عليه الإستياء | It seems to me he looks so badly. |
لن يبدو الأمر جيدا لن يبدو | It wouldn't look well. |
كما يبدو واضحا أيضا أن اسباغ الحماية عليهم وتقديم احتياجات المساعدة لهم يظل من اﻷولويات المهمة لهذه العملية. | Their protection and assistance needs thus remain an important priority for CIREFCA. |
يبدو أنها هذه الفتاة، نعم يبدو هذا | It's probably why she remained by her side. |
يبدو... | It... it looks so... |
توفوركي تضم أيضا السجق الايطالي، سجق (بير براتس)، و... يبدو ان هناك ادمانا في مجتمعنا على لحم البقر المقدد | Tofurky also has Italian sausage, beer brats, and... there seems to be an addiction in our society for beef jerky? |
فقد يبدو الاقتصاد سيئا ، ولكن الرئيس يبدو رائعا . | The economy may look bad, but the president looks great. |
هذا الجزء يبدو كنقطة الميل، لكن هذا يبدو | This looks like some type of point slope, but this looks |
لا يبدو بهذه ا لطريقة . هل يبدو كذلك | It doesn't seem that way, does it? |
يبدو عادلا لي طبيعيا ، هذا يبدو عادلا لك | Seems fair to me. Naturally, it's fair to you. |
والفشل الجاري في التحدث مع كوريا الشمالية لا يبدو مفيدا أيضا، كما يوضح لنا قصف كوريا الجنوبية الذي وقع مؤخرا. | Even if Iranian nuclear weapons are not acceptable to the US, President Barack Obama needs to start talking more openly about what is. |
واقترح أيضا وضع معايير لتحديد دول المحكمة، في حالة الضرر، لأن الفقرة بصيغتها الحالية تقيم فيما يبدو اختصاصا مدنيا عالميا. | It was also suggested that criteria be established for identifying, in case of damage, the forum States because, as currently formulated, that paragraph seemed to establish universal civil jurisdiction. |
ويتأكد ذلك أيضا عند النظر إلى الوضع العالمي فباستبعاد الصين والهند من التحليل، يبدو أن اتجاه تعاطي المواد الأفيونية يتناقص. | That is confirmed also when looking at the global situation if China and India are excluded from the analysis, the global trend in the abuse of opioids seems to be decreasing. |
ومع ذلك، يبدو لي أننا كلما تكلمنا زيادة عن اقتراحكم، أصبحت لدينا أفكار أكثر وأصبحنا أكثر ابتكارا وأكثر تشويشا أيضا. | However, it seems to me that the more we speak about your proposal, the more ideas we have and the more creative we become and also the more confused. |
دعونا نرى ما يبدو. يبدو انها مع بوصلة لها، | Let's see what it looks like. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا يبدو أيضا - يبدو - أيضا - أيضا