ترجمة "ويشارك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ويشارك - ترجمة : ويشارك - ترجمة : ويشارك - ترجمة : ويشارك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Shares Shared Artist Putschist Garibaldi

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويشارك بهذه الصورة أيضا
And he shares this image too
ويشارك المفتشون في هذا الرأي.
The Inspectors share this view.
ويشارك ماركوا التميمى من دبى بدعاء
And Marco Al Tamimi, from Dubai, shares a prayer
ويشارك الرجال أحيانا في جلب الماء.
Sometimes men did participate in carrying water.
ويشارك بلدي في هذه المواقف مشاركة تامة.
These positions are fully shared by my country.
ويشارك الأطفال والمراهقون في الأنشطة الخلا قة أو في المجموعات المسرحية، ويشارك الكبار والأطفال في المهرجانات والرحلات الترفيهية وزيارات المتاحف إلخ.
Children and teenagers participated in creative occupations, or in theatrical groups, adults and children participated in festivals, excursions, visits to museums, etc.
ويشارك رئيس اللجنة ع. دوستييف بنفسه في المحادثات.
Mr. Dostiev, as Chairman of the Commission, will personally participate in the negotiations.
ويشارك هذا العضو أيضا في اجتماع فريق الخبراء.
That member should also participate in the expert group meeting.
ويشارك محمد بوخيري صورة لسيارة إسعاف عالقة في الزحمة
Mohammed Bucheery shares a photograph of an ambulance stuck in traffic An ambulance not able to move an inch in traffic.
فإنه يفترض أن CRM ويشارك في كل معاملة B2B.
It assumes that CRM is involved in every B2B transaction.
ويشارك كل عامل بواسطة ممثليه في تحديد ظروف العمل.
All workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions.
ويشارك الاتحاد الروسي مشاركة نشطة في اتفاقية الأمن النووي.
It actively participates in the Convention on Nuclear Safety.
ويشارك المفتشون في هذا الرأي ويشجعون على القيام بهذه المبادرة.
The Inspectors share this view and encourage such an initiative.
ويشارك الرجال في الجهود الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة.
Men were being involved in efforts to combat violence against women.
58 ويشارك المكتب في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة.
The Office participates in the United Nations System Chief Executives Board.
ويشارك في وضع هذه الخطة فريق من ٢٣ خبيرا فنيا.
A group of 23 technical experts is involved in developing the plan.
ويشارك اللواء أيضا في حراسة القوافل اﻻنسانية في منطقة مقديشيو
The brigade also participates in escorting humanitarian convoys in the Mogadishu area
ويشارك في برنامج فوستوك 2010 الكامل أكثر من عشرين ألف جندي.
The entire Vostok 2010 exercise involved more than 20,000 troops.
ويشارك محمد بوخيري مقطع فيديو لمسافرين يجرون حقائبهم ويمشون باتجاه المطار.
On Vine, Mohammed Bucheeri shares this video showing passengers walking to the airport pushing their bags
ويشارك رئيس الوحدة عضوا في مجلس الإدارة العليا ولجنة استعراض المشاريع.
The Chief of the Unit is a member of the Senior Management Board and the Project Review Committee.
ويشارك هؤلاء الأعضاء بهمة في البرامج التي تأخذها المنظمة على عاتقها.
These members participate actively in the programmes undertaken by the organization.
ويشارك في هذه المجموعة الاتحاد الروسي، وبيلاروس، والصين، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان.
Based on the model of the Financial Action Task Force on Money Laundering, the group is made up of Belarus, China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan.
ويشارك المجلس اليوناني للاجئين في مجلس الإدارة وفي اللجان العلمية للبرنامج.
GCR participates in the Board of Directors and the Scientific Committees of the programme.
ويشارك في البرنامج بشكل موسع منظمات غير حكومية ومجتمعية وسكان المستوطنات.
The programme extensively involves NGOs, CBOs and the settlement residents.
ويشارك بلدي في جميع المبادرات المستمرة لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
My country participates in all ongoing initiatives to prevent and combat illicit army trafficking.
ويشارك في نقل الأحماض الأمينية عبر الغشاء الخلوي 5 و الليكوترين الأيض.
It is involved in the transfer of amino acids across the cellular membrane and leukotriene metabolism.
ويشارك خبراؤنا بنشاط في مشروع الوكالة الدولي للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود.
Our experts are involved actively in the Agency's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO).
ويشارك الاتحاد الأوروبي إسبانيا قلقها المشروع من أن يخصها بالذكر مشروع القرار.
The European Union shares Spain's legitimate concern not to be singled out in the draft resolution.
ويشارك المتطوعون وأضعف الناس في أنشطة التخطيط والتنفيذ وتقييم الوقاية والطوارئ والصحة.
Both volunteers and the most vulnerable people are involved as partners in planning, implementing and evaluating prevention, emergency and health activities.
ويشارك موظفونا في تقديم خبراتهم القيمة بتدريب موظفي هـذه المحاكم الحديثة العهد.
Our leading decisions on international humanitarian law will provide essential guidance for the tribunals in the former Yugoslavia, and our staff members are sharing their valuable experience by training staff for those nascent courts.
ويشارك هذا الجيش في حملة للقمع واﻹبادة الجماعية ضد الشعب الكشميري البرئ.
This army is engaged in a campaign of repression and genocide against the innocent Kashmiri people.
واذا كان بامكاننا ان نجمع مجتمعا يدعم هؤلاء الافراد ويشارك في قصصهم
And if we can catalyze a supportive community to come around these individuals and to participate in their story by lending a little bit of money,
ويشارك ممثلون للمتعاملين بالنقد في لجنة تترأسها الوحدة التي ترصد الشواغل المتعلقة بالخصوصية.
Cash dealer representatives sit on a Committee chaired by the Unit that monitors privacy concerns.
وهنا أيضا يود بلدنا أن يمد يد العون ويشارك في مشاريع تعمير محددة.
Here too, my country wishes to lend its hand and take part in specific reconstruction projects.
ويشارك بلدي مشاركة نشطة في المفاوضات المتعلقة بنزع السﻻح والتعاون واﻷمن في أوروبا.
My country takes an active part in the negotiations on disarmament, cooperation and security in Europe.
تقدم ٥٠ صندوقا ، ويشارك ١٠ بالمائة أقل موظفين عن تقديم خمسة فقط. لماذا
You offer 50 funds 10 percent fewer employees participate than if you only offer five.
و قد كان جيلي محظوظا فى أن يشهد ويشارك التحول التاريخي في الصين
My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years.
المدونات مثل كرنفال أوروجواي يغطي المواكب والمنافسات، ويبث الأخبار ويشارك الإعلانات المهمة ومواعيد الأحداث.
Blogs like Uruguay Carnavalero cover the parades and competitions, re post news, and share important announcements and event schedules.
Phytogeographically، ويشارك لاتفيا بين المحافظات المركزي الأوروبي وأوروبا الشمالية لمنطقة Circumboreal داخل المملكة شمالية.
Phytogeographically, Latvia is shared between the Central European and Northern European provinces of the Circumboreal Region within the Boreal Kingdom.
ويشارك المركز في مجموعة واسعة من مشاريع البحث والتطوير على الصعيد الوطنى والشراكات الدولية .
The DLR is engaged in a wide range of research and development projects in national and international partnerships.
ويشارك تسعة من القضاة الدائمين أعضاء في الدوائر الابتدائية الثلاث، التي يكملهما قضاة مخصصون.
Nine permanent judges are members of the three Trial Chambers, which is supplemented by ad litem judges.
ويشارك أيضا في المؤتمر ممثلو الجماعات المسلحة السبع عشرة التي عادت إلى رحاب القانون.
Representatives of 17 armed groups who have returned to the legal fold are also participating in the National Convention.
ويشارك في المشروع خبير استشاري يعمل في تعاون وثيق مع مكتب شؤون الﻻجئين والهجرة.
The project involves a consultant working in close cooperation with the Bureau for Refugee and Migration Affairs.
يحضر المعلم درسه المنقح، ويضغظ زر التسجيل، ويشارك درسه مع فريق الرسومات لدينا فورا.
A teacher pulls up their final lesson, presses record and can instantly share it with our animation team.
الفرعون الكبير يناشد (إنكليزي) إلى حملة ضد إقفال حساب يوتيوب الخاص بعب اس، ويشارك قراءه بالآتي
Others are however not satisfied, and The Big Pharaoh is calling on supporters to campaign against the closure of the Abbas' account. He pleads with his readers

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويشارك المعرفة