ترجمة "ومن جهة الاتصال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاتصال - ترجمة : الاتصال - ترجمة : الاتصال - ترجمة : ومن جهة الاتصال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جهة الاتصال
Point of contact
جهة الاتصال
Contact point
جهة الاتصال في المنظمة الدولية للهجرة بلجنة مكافحة الإرهاب
IOM's contact point for CTC is
يحد الولاية من جهة الشرق ولاية مين والمحيط الأطلسي ومن الغرب ولاية فيرمونت ومن جهة الجنوب ولاية ماساشوستس ومن جهة الشمال مقاطعة كيبك الكندية.
It is bounded by Quebec, Canada, to the north and northwest Maine and the Atlantic Ocean to the east Massachusetts to the south and Vermont to the west.
من أين يحصلون على جهة الاتصال مرحبا بك في وسائل الإعلام الإجتماعية.
Where do they get the contact? Welcome to social media.
من جهة، لدينا 1.2 كيلو، ومن جهة ثانية لدينا 0.6 كيلو.
At the one hand, we have 1.2 kilos, and at the other hand 0.6 kilos.
وفي واقع الأمر، هناك علاقة عكسية بين صعوبة الاتصال وتكاليفه من جهة وبين جودة ما يتم نقله من جهة أخرى.
Indeed, there is an inverse relationship between the difficulty and expense of communication, on one hand, and the quality of what is communicated, on the other.
من جهة الشرق كان اللاويون ستة. من جهة الشمال اربعة لليوم من جهة الجنوب اربعة لليوم ومن جهة المخازن اثنين اثنين.
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.
من جهة الشرق كان اللاويون ستة. من جهة الشمال اربعة لليوم من جهة الجنوب اربعة لليوم ومن جهة المخازن اثنين اثنين.
Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.
من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصر ف فيهم هكذا.
partly, being exposed to both reproaches and oppressions and partly, becoming partakers with those who were treated so.
من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصر ف فيهم هكذا.
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
من جهة يقول، الاله هو حب، ومن جهة اخرى هو يهودي في النهاية
on the one hand says, God is love, and on the other hand he is a Jew after all
وهو من جهة عصر زاخر باﻵمال، ومن جهة أخرى عصر تحف به الشكوك والمخاطر.
On the one hand, it is full of promise, but on the other it is fraught with uncertainty and danger.
ولهؤلاء تكون تقدمة القدس للكهنة. من جهة الشمال خمسة وعشرون الفا في الطول ومن جهة البحر عشرة آلاف في العرض ومن جهة الشرق عشرة آلاف في العرض ومن جهة الجنوب خمسة وعشرون الفا في الطول ويكون مقدس الرب في وسطها.
For these, even for the priests, shall be the holy offering toward the north twenty five thousand in length , and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south twenty five thousand in length and the sanctuary of Yahweh shall be in its midst.
ولهؤلاء تكون تقدمة القدس للكهنة. من جهة الشمال خمسة وعشرون الفا في الطول ومن جهة البحر عشرة آلاف في العرض ومن جهة الشرق عشرة آلاف في العرض ومن جهة الجنوب خمسة وعشرون الفا في الطول ويكون مقدس الرب في وسطها.
And for them, even for the priests, shall be this holy oblation toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
وع ين هذا المركز بوصفه جهة الاتصال الوطنية التي تتولى التنسيق بين الوكالات الدولية والوطنية المعنية.
The NCC CTTC has been designated as the national focal point for coordination between concerned international and domestic agencies.
ومن جهة ثانية، لا تزال الملاريا مرضا وبائيا.
On the other hand, malaria is still an endemic illness.
ومن ثم أنتقل واحد من جهة اليمين منه
And then you go 1 right to the right of it.
ومن جهة أخرى أصحاب الأعمال يريدون موظفين متعلمين.
But in the other hand employers are demanding an educated workforce.
و لكن في نفس الوقت , ومن جهة أخرى,
But at the same time, on the other hand,
وكان فاقدا لكتفه بالكلية من جهة، ومن جهة كان فاقدا الذراع إلى أعلى من المرفق بقليل
He's literally, he's got no shoulder on one side, and he's high trans humeral on the other.
ومن جهة أخرى تشدد تلك البلدان على أنه كان من شأن هذه العملية أن تكون أصعب استنباطا لو كان الاتصال يجري دائما مباشرة مع مقر الاتفاقية في بون.
These countries emphasize that such an operation would have been more difficult to imagine if the connection always had to be made directly with the Convention secretariat in Bonn.
ومن جهة أخرى، فبالرجوع إلى قضية AGS Industries Inc.
However, applying AGS Industries Inc. v.
ومن جهة أخرى، يذكر التحليل المعــروض علينا أيضا أن
On the other hand, the analysis before us recalls, too, that
هكذا يقول الرب قدوس اسرائيل وجابله. اسألوني عن الآتيات. من جهة بني ومن جهة عمل يدي اوصوني.
Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!
هكذا يقول الرب قدوس اسرائيل وجابله. اسألوني عن الآتيات. من جهة بني ومن جهة عمل يدي اوصوني.
Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
فمن جهة تجري عملية تشكل الدولة القومية ومن جهة أخرى يﻻحظ اﻻتجاه نحو التكامل بين بلدان الرابطة.
On the one hand, there is a continuing affirmation of national statehood and, on the other, a trend towards the integration of the countries of the Commonwealth.
من جهة انا ارحب بها ومن جهة اخرى هناك خوف كبير جدا حول ما اذا كنت ساخرج منها.
On the one hand I welcome it on the other hand there is so much fear about whether I'll come out of it.
من جانب، الدراجة، ومن جهة أخرى، سيارة خنفساء زرقاء وسخة.
On one side, a bike, on the other, a blue, dirty beetle.
ومن جهة أخرى تتواصل الهجمات الجوية وعمليات الإعدام بلا محاكمة.
Meanwhile, air strikes and extrajudicial killings had continued.
ومن جهة أخرى، فقد مر وقت طويل بين التهديد واﻻغتيال.
On the other hand, a long time elapsed between the threats and the murder.
ومن جهة أخرى، انه تحول جذري في السجل الطبي الإلكتروني
And on the other hand, it's a radical transformation of the electronic medical record from a static repository of diagnostic information to a health promotion tool.
ومن جهة أخرى، يتم التأكيد بشكل خاص على تنظيم الحيز المكاني.
On the other hand, special emphasis is placed on spatial planning.
ومن جهة أخرى، من المتوقع أن يرتفع صافي الواردات الغذائية ﻻفريقيا.
On the other hand, net food imports by Africa are projected to rise.
ومن جهة أخرى، كان اﻻنخفاض في اﻷجور الحقيقية الحضرية حادا أيضا.
On the other side, reduction in real urban wages was also severe.
ومن جهة أخرى، إنها ﻻ تزال تتلقى بعض اﻷسلحة اﻷشد فتكا.
On the other hand, they continue to be the recipients of some of the deadliest weapons.
ومن أوجه الترابط اﻷخرى المستخلصة وجه الترابط بين اﻷسر التي تكون رباتها من اﻹناث، من جهة، والفقر من جهة ثانية.
Another correlation drawn was between female headed households and poverty.
وهذان الدربان هما من جهة درب المفاوضات بين اسرائيل وسوريا، وقد بدأت واعدة، ومن جهة أخرى درب المفاوضات بين اسرائيل ولبنان.
Those are, on the one hand, the negotiating track between Israel and Syria, for which a promising opening has been made and, on the other, the one between Israel and Lebanon.
الفطن من جهة امر يجد خيرا. ومن يتكل على الرب فطوبى له.
He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
الفطن من جهة امر يجد خيرا. ومن يتكل على الرب فطوبى له.
He that handleth a matter wisely shall find good and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
ومن جهة أخرى، فهو يوافق على أنه يجب أن يتخذ المجلس قرارا.
On the other hand, he agreed that a decision must be taken by the Board.
ومن جهة أخرى، لم يحرز تقدم كاف في مجال الحد من الفقر.
On the other hand, not enough progress has been made in reducing poverty.
ومن جهة أخرى، ي توقع أن تزيد المأساة من حجم المساعدة الدولية المقدمة.
On the other hand, the tragedy is expected to increase international assistance.
ومن جهة أخرى، يمكن تركيز المشاريع التجريبية والبيانية في منطقة جغرافية محدودة.
On the other hand, pilot and demonstration projects could be concentrated in a limited geographical area.
ومن جهة أخرى كانت هناك قوة ﻻ تقاوم تتكون من حركة التحرير.
On the other there was the irresistible force of the liberation movements.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ومن جهة تزوير - ومن جهة البليت - من جهة ومن جهة أخرى - صورة جهة الاتصال - اسم جهة الاتصال - اسم جهة الاتصال - جهة الاتصال المطلوبة - ومن جهة عقد طاحونة - ومن جهة غطى بالرمل - ومن جهة البليت شاحنة - ومن جهة عقد قلادة - ومن جهة عقد اختبار - اسم جهة الاتصال التقنية - اسم جهة الاتصال الأساسية