ترجمة "وكان من المتوقع ط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وكان - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وكان - ترجمة : المتوقع - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Expected Expectancy Anticipated Unexpected Very First

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان من المتوقع أن يستمر في سعيه اليائس.
Expect him to push on hopelessly.
وكان المتوقع أن يحضرها مشتركون من ١٨ بلدا.
Participants from 18 countries were expected to take part.
وكان من المتوقع استكمال التنفيذ بنهاية عام ١٩٩٣.
Implementation was expected to be completed by the end of 1993.
وكان من المتوقع استكمال التنفيذ بنهاية عام ٣٩٩١.
Implementation was expected to be completed by the end of 1993.
وكان من المتوقع نشر المجلد الخامس في تموز يوليه 2005.
Volume V was to be published in July 2005.
وكان من المتوقع أنه سيكون قادرا على قهر أينما يريد
And it was predicted that he would be able to conquer wherever he wanted if he remained as a king.
وكان من المتوقع أن يستفيد من تلك المرحلة حوالي ٠٠٠ ٤ شخص.
It was expected to benefit about 4,000 recipients.
وكان من المتوقع أن يتخذ المجلس بعض القرارات الحاسمة المتعلقة بالحالة.
The Council was expected to take some crucial decisions concerning the situation.
وكان من المتوقع جيفيس نفسه في الخلفية ، وانه لم ينتبه له.
Jeeves had projected himself into the background, and he didn't notice him.
وكان من المتوقع بلوغ المجموعة الكاملة من الموظفين بحلول أواخر أيلول سبتمبر ١٩٩٣.
The full staff complement was expected to be achieved by late September 1993.
وكان من المتوقع تنفيذ الخطة على الفور اعتبارا من تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١.
The plan foresaw immediate implementation as of October 1991.
وكان من المتوقع أن تستأنف هذه المداوﻻت في النصف الثاني من عام ٤٩٩١.
Deliberations were expected to resume in the second half of 1994.
وكان من المتوقع أن ينجح روبرت هوك في دراسته وينضم إلى الكنيسة.
Robert Hooke was expected to succeed in his education and join the Church.
وكان من المتوقع من البلدين، العملاقين النائمين ، أن يفيقا من سباتهما عند مرحلة ما.
Both countries, the sleeping giants, were expected to awaken at some point from their slumber.
وكان من المتوقع أن ت نف ذ التوصية بالكامل بحلول نهاية الربع الأول من عام 2005.
Full implementation of the recommendation was expected by the end of the first quarter of 2005.
وكان من المتوقع أن تصبح الدراسات مدخﻻ قيما في التقرير الختامي للحلقة التدريبية.
The monographs were expected to be a valuable input to the final report of the workshop.
وفي عام 2002، كان متوسط العمر المتوقع للرجل 71 سنة، وكان متوسط العمر المتوقع للمرأة 73 سنة.
In 2002, the average life expectancy was 71 life expectancy of women was 73.
وبدأت التجارب في يونيو 2011، وكان من المتوقع أن تستمر حتى نهاية هذا العام.
Engine testing was initiated in June 2011, and was expected to continue to the end of that year.
وكان من المتوقع أن يعقد في 11 أيار مايو ، ولكن يبدو أنه تأخرا قليلا.
It was expected to have been held on 11 May, but it seems to have been slightly delayed.
وكان من المتوقع أن يتيح هذا القرار لحوالي ٠٠٠ ١٢٥ سجين ممارسة حقهم الدستوري.
The decision was expected to allow some 125,000 prisoners to exercise their franchise.
وكان من المتوقع أن يبدأ العمل على إقامة هذا المركز في أواخر عام ١٩٩٤.
Funds were secured under the Peace Implementation Programme for construction and equipment of a mother and child health centre in Zarqa, on which work was expected to begin in late 1994.
وكان معدل العمر المتوقع عند الميلاد متدنيا، ويشكل الفقر مشكلة خطيرة.
Life expectancy was low, and poverty was a serious problem.
وكان المتوقع أن يعاد فتح البرنامج في الأردن في عام 2004.
The programme in Jordan was expected to reopen in 2004.
وكان من المتوقع لتلك الحركات أن تقدم 10 في المائة من قواتها للخدمة تحت القيادة الجديدة.
Each of these movements was expected to earmark 10 percent of its forces for service under the new command.
40 وكان من المتوقع أن يتحقق مزيد من التقدم في مجال تحديد آثار وعواقب الانسحاب من المعاهدة.
Greater progress should have been achieved in determining the implications and consequences of withdrawal from the Treaty.
وكان من المتوقع نقل ١٩ من هذه المركبات )حافﻻت خفيفة( من سلطة اﻻمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
It had been anticipated that 19 of those vehicles (light buses) would be transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC).
)ط ط( HS C 14 15.
ii HS C 14 15.
وكان من المتوقع منهما إحراز أعلى العلامات في كل المواد المدرسية باستثناء الرياضة البدنية والدراما.
They were expected to be the top student in every subject except gym and drama.
كحاكم تنتهي مدة حكم جروموف في 2012، وكان من المتوقع أن تجرى انتخابات على مقعده.
Although Chrikunov s appointment would have lasted until 2015, he decided that he would resign early to make way for elections .
وكان من المتوقع أن تستمر الحرب لأسابيع قليلة فقط ولكن في الواقع استمر أربع سنوات.
The war was expected to last only a few weeks but in fact lasted four years.
وكان من المتوقع ملء نصف الوظائف المقترحة أو ٠٤٤ وظيفة بحلول ١٥ تموز يوليه ١٩٩٣.
Half of the proposed posts, or 440, were expected to be filled by 15 July 1993.
وكان من المتوقع تمويل ما يقرب من 25 مليون دولار من الإيرادات و 15 مليون دولار من القروض.
Approximately 25 million were expected to be funded from revenue and 15 million through loans.
وكان متوسط العمر المتوقع عند الولادة 59 سنة للإناث و 54 للذكور.
The life expectancy at birth was 59 years for females and 54 for males.
التوصيتان ٦)ط()٣( و ٧ )ط(
Recommendations 6 (i) 3 and 7 (i)
ط
L
)ط(
(i) Commission of Experts
)ط(
(i) Miscellaneous equipment
)ط(
(i) Miscellaneous equipment . 193 200
)ط(
(i) Miscellaneous equipment . 6 600
)ط(
(i) Miscellaneous equipment . 50 000
)ط(
(i) Upgrading professional knowledge and
ابتدئ العمل على هذا المشروع في نوفمبر 2010، وكان من المتوقع إنتهاؤه في ربيع سنة 2011.
Work began on the site in November 2010, with an expected completion of Spring 2011.
بدأ المشروع رسميا باجتماع 27 29 أكتوبر 2002، وكان من المتوقع أن يستغرق حوالي ثلاث سنوات.
It officially started with a meeting on October 27 to 29, 2002, and was expected to take about three years.
وكان من المتوقع أن تعطي الخبرات الوارد ذكرها في التقارير طابعا عمليا وواقعيا لمداوﻻت المؤتمر واعﻻناته.
It was anticipated that the experiences described in the reports would lend pragmatism and realism to the Conference deliberations and declarations.
)ط( التحقق من اﻻستخدامات السلمية
(i) Verification of peaceful uses

 

عمليات البحث ذات الصلة : وكان من المتوقع - وكان من المتوقع - وكان من المتوقع - وكان من المتوقع - وكان من المتوقع - وكان من المتوقع - وكان من المتوقع - وكان من المتوقع كما - وكان من المقرر ط - وكان من المفترض ط - وكان القصد ط - وكان الدافع ط - وكان من - وكان من