ترجمة "وقد حلت محل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حلت - ترجمة : حلت - ترجمة : حلت - ترجمة : حلت - ترجمة : وقد حلت محل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد قدموا اللغة الإنجليزية القديمة التي حلت محل اللغة البريطانية. | They introduced the Old English language, which largely displaced the previous British language. |
وقد حلت هذه محل اﻷسطول السابق من طائرات MI 17. | These replaced the previous fleet of MI 17 aircraft. |
وبذلك حلت بنما محل السلفادور، وساموا محل الهند، وسيراليون محل ملاوي. | Subsequently, Panama was replaced by El Salvador, Samoa by India, and Sierra Leone by Malawi. |
وقد حلت القاضية راماردسون محل القاضية أندريسيا فاز (السنغال) التي لم تطلب إعادة انتخابها. | Judge Ramaroson replaced Judge Andrésia Vaz (Senegal), who did not seek re election. |
حلت محل (BMW E53) في نوفمبر 2006. | It replaced the BMW X5 (E53) in November 2006. |
لذا فقد حلت الغطرسة في محل تواضع المتمرسين. | Arrogance has replaced sophisticated modesty. |
فسياسة الرئيس راموس للوحدة والمصالحة الوطنيتين حلت محل سياسة التفرقة. | President Ramos apos policy of national unity and reconciliation has replaced the politics of division. |
وقد حلت اﻵن مشاعر خيبة اﻷمل والتصارع السياسي على الجانب الفلسطيني محل التفاؤل واﻵمال في العام الماضي بحياة أفضل. | Last year apos s optimism and hopes of a better life have now given way to disappointment and political in fighting on the Palestinian side. |
هكذا حلت جنوى محل البندقية في احتكار التجارة في البحر الأسود. | Genoa replaced Venice in the monopoly of commerce with the Black Sea territories. |
وبعد أن أصبحــت الحروب غير ذات جدوى، حلت الريبة محل القتال. | When wars became futile, suspicion succeeded fighting. |
وقد حلت محل كتلتــي الشـــرق والغرب كتلتا الشمال والجنوب، فالشمال الغني يشعر بالقلق ﻷن الجنوب الفقير يشكل تهديدا لسكينته وراحته. | The wealthy North is worried because the poor South is a threat to its serenity and comfort. |
فقد حلت القضايا الإيمانية محل العلم في أروقة الحكومة بداية من الرئيس ونزولا . | Matters of faith have been substituted for science across government, from the president down. |
ففي عهد فلاديمير بوتن حلت القومية في محل الشيوعية باعتبارها الإيديولوجية الهادية للبلاد. | Under Vladimir Putin, nationalism has replaced communism as the country s guiding ideology. |
ولقد حلت الولايات المتحدة بالفعل محل روسيا بوصفها أكبر منتج للغاز على مستوى العالم. | And the US has already taken over from Russia as the world s largest gas producer. |
ففي إحدى البلدان الأفريقية، حلت النافذة الوحيدة محل 40 وثيقة لازمة لعمليات الاستيراد والتصدير. | In one African country, the operation of a single window replaced 40 documents required for imports and exports. |
وعموما ، فقد حلت الحواجز غير التعريفية تقريبا محل الحواجز التعريفية في قطاعات الصناعات التحويلية(). | Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors. |
وبذلك حلت محل اﻻتفاقية الدولية المتعلقة بمصائد أسماك أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ. | The Convention has thus replaced the International Convention for the High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean. |
وقد حلت طائرتان هليكوبتر من طراز S 61 محل طائرة من طراز MI 26 وطائرة من طراز Bell 212 في بداية فترة الوﻻية الحالية. | The two S 61 helicopters replaced one MI 26 and one Bell 212 at the beginning of this mandate period. |
(ج) يراد بمصطلح الدولة الخلف الدولة التي حلت محل دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول | (c) Successor State means the State which has replaced another State on the occurrence of a succession of States |
فقد غرق العقل والمنطق في الدماء، وبات الأمر وكأن سياسة المقبرة حلت محل سياسة الأمل. | It seems as though the politics of hope have given way to the politics of the cemetery. |
ويتعين عليها أن تمتنع عن استخدام اللغة القومية العرقية السامة التي حلت في محل الوطنية. | They need transparency and accountability. They need to wean themselves from the poisonous rhetoric of ethnic nationalism substituting as patriotism. |
حلت الفقرة 16، في عام 1998، محل الفقرة 14 من أساليب عمل الفريق العامل المنقحة. | In 1998, paragraph 16 was substituted for paragraph 14 in the Working Group's revised methods of work. |
فاليوم حلت المصالح الاقتصادية في محل الإيديولوجية كمحرك للسياسة، وأصبح المال يخدم كأداة رئيسية في الانتخابات. | Economic interests are supplanting ideology as the motor of politics, and money serves as the key instrument in elections. |
ونتيجة لهذا فإن المبادرات الرامية إلى تحسين الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين حلت محل مشاريع البناء الضخمة. | As a result, initiatives aimed at improving health, education, and gender equality have replaced large scale construction projects. |
ولقد تم تطبيق نفس المنطق في أزمة اليورو، حيث حلت الأموال الرسمية في محل تعرض القطاع الخاص. | The same logic has been applied in the euro crisis, with official money taking the place of private sector exposure. |
كمبريدج ـ عند نهاية الحرب الباردة، أعلن بعض الخبراء أن الجغرافيا الاقتصادية حلت في محل الجغرافيا السياسية. | CAMBRIDGE At the Cold War s end, some pundits proclaimed that geo economics had replaced geopolitics. |
طوكيو ـ لقد حلت الصين رسميا الآن في محل اليابان باعتبارها ثاني أضخم اقتصاد على مستوى العالم. | TOKYO China has now officially supplanted Japan as the world s second largest economy. |
ولقد حلت رأسمالية الرعاية الاجتماعية التي وفرتها الشركات محل ما كان قد يعتبر في أوروبا ديمقراطية اشتراكية حكومية. | Corporate welfare capitalism substituted for what in Europe would have been government provided social democracy. |
أما في أسبانيا فإن الأمر مختلف تماما، فقد حلت خيبة الأمل إزاء الاتحاد محل الحماس المبكر لفترة موفيدا . | In Spain, by contrast, disillusion with the Union has replaced the early enthusiasm of the movida period. |
حيث للعديد من هذه الأسماء الجديدة أصول لتتار القرم أو جذور تاريخية أخرى حلت محل صيغ الحقبة السوفييتية. | Many of the new names have Crimean Tatar origin or other historic roots, replacing the Soviet era variants. |
حلت | Straighten out! |
وقد حلت اللجنة المعنية بالسياسة البيئية، وهي الهيئة الحكومية الدولية الرئيسية لتنفيذ ذلك البرنامج الفرعي، محل الهيئة السابقة لكبار مستشاري حكومات اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا في مجال مشاكل البيئة والمياه. | The Committee on Environmental Policy, the main intergovernmental body for the implementation of this subprogramme, has superseded the former Senior Advisers to ECE Governments on Environmental and Water Problems. |
وبعد القمع الدموي الذي شهده ميدان السلام السماوي بوقت قصير، حلت عقيدة جديدة محل الماركسية الصينية وهي القومية الصينية. | Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism Chinese nationalism. |
وكان هذا التحول يعني أن الولايات المتحدة حلت في محل بريطانيا بوصفها قلب النظام المالي والنقدي على مستوى العالم. | This shift meant that the US had essentially replaced Britain as the heart of the world s financial and monetary system. |
ربما أدت الغطرسة أخيرا إلى السقوط، ولكن في هيئة اتحاد بلا شعوب، حيث حلت المعاهدات في محل روح أوروبا. | Perhaps hubris has finally delivered nemesis in the form of a Union without people, where treaties have replaced the spirit of Europe. |
وإذا حلت حكومة يهيمن عليها الس ن ة محل الزعامة الحالية، فإن قرارها بحماية حقوق الأقليات سيكون مشجعا إلى حد كبير. | If a Sunni controlled government replaces the current leadership, its decision to protect minorities rights would be particularly encouraging. |
ولكن ذات يوم كان هناك تشي جيفارا حقيقي وهو أقل شهرة من الدمية الخيالية التي حلت محل الشخصية الحقيقية. | But once there was a real Che Guevara he is less well known than the fictional puppet that has replaced reality. |
)ج( في الفترة ٤ من المنطوق، حلت عبارة quot إحصاءات الجنس quot محل عبارة quot اﻹحصاءات المتصلة بالمرأة quot | (c) In operative paragraph 4, the words quot in statistics pertaining to women quot were replaced with the words quot in gender statistics quot |
)أ( في الفقرة ٢٣ من المنطوق حلت عبارة quot يقدم الدعم لعقد quot محل عبارة quot بدعم عقد quot | (a) In operative paragraph 23, the words quot to support the convening quot were replaced with the words quot to lend support to the convening quot |
في عصر ما بعد الحرب الباردة هذا حلت المبادرات السياسية محل اﻻعتبارات اﻹيديولوجية في اختيار اتجاه تدفقات المعونة الرسمية. | In this post cold war era, ideological considerations have given way to political initiatives in the determination of the direction of official aid flows. |
ويسرنا أننـــا اﻵن نتعامل مع رابطة لدول مستقلة حقا حلت محل الهياكل اﻻمبرياليــــة الشمولية القديمة في اﻻتحاد السوفياتي السابق. | We are glad we are now dealing with a commonwealth of truly independent States, which has replaced the old imperial, totalitarian structures of the former Soviet Union. |
وقد سهل قيام الديمقراطية الجديدة الهشة التي حلت محل الدول الشمولية نشوء التعصب المدني والتطرف السياسي، وكذلك قيام الصحافة الحرة بنشر رسائل اﻻنفصاليين، والداعين الى التحرير الوحدوي، والعنصريين والمعادين للسامية. | In the new and fragile democracies which had replaced the totalitarian States there were civic intolerance and political extremism, as well as propagation by a free press of separatism, irredentism, racism and anti semitism. |
بين التكليف بإجراء (التحقيق الوطني) والإفراج عن التقرير النهائي في عام 1997، حلت حكومة المحافظ (جون هاورد) محل حكومة كيتنغ. | Between the commissioning of the National Inquiry and the release of the final report in 1997, the conservative government of John Howard had replaced the Keating government. |
فقد حلت الفوضى محل سيادة القانون، وانهار تقريبا نظام التعليم وديست بالنعال حقوق الإنسان وحقوق المرأة، وانهار الاقتصاد بين الحطام. | Anarchy replaced the rule of law, the education system had almost collapsed, human rights and women's rights had been trampled on, and the economy had fallen in ruin. |
١ لقد تحسنت البيئة السياسية الدولية تحسنا كبيرا عندما حلت الثقة المتبادلة والتصديق المتبادل والتعاون محل التنافس بين القوى العظمى. | 1. The international political environment has improved considerably as super Power rivalry has been replaced by mutual confidence, trust and cooperation. |
عمليات البحث ذات الصلة : حلت محل - قد حلت محل - المشكله حلت - حلت شركة - حلت وحلت - نسخة حلت - حلت محلها - وثائق حلت - حلت محلها - جزء حلت