Translation of "befallen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Befallen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And man says What has befallen her ?
وقال الإنسان الكافر بالبعث مالها إنكارا لتلك الحالة .
And man says What has befallen her ?
إذا ر ج ت الأرض رج ا شديد ا ، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز ، وتساءل الإنسان فزع ا ما الذي حدث لها
Realizing that a back breaker has befallen them .
تظن توقن أن ي فعل بها فاقرة داهية عظيمة تكسر فقار الظهر .
Realizing that a back breaker has befallen them .
ووجوه الأشقياء يوم القيامة عابسة كالحة ، تتوقع أن تنزل بها مصيبة عظيمة ، تقصم ف ق ار الظ ه ر .
The tragedy that has befallen the people of Burundi is enormous.
إن المأساة التي حلت بشعب بوروندي فادحة.
Misfortune has befallen us, but it has brought my children back to me.
سوء الحظ أصابنا و لكنه أعاد أبنائي لي
Unfortunately our country cannot, by itself, deal with the disaster that has befallen it.
ومن المؤسف، أن بﻻدنا ﻻ تستطيع أن تتعامل، بمفردها، مع الكارثة التي أصابتها.
Bulgaria s persecution adds to the anguish and injustice that has befallen Hadjiev and his family.
ويزيد الاضطهاد البلغاري مرارة على المرارات والظلم الواقع على هادجيف وعائلته.
Is it then , that when it has actually befallen , that you will believe in it ? What !
أث م إذا ما وقع حل بكم آمنتم به أي الله أو العذاب عند نزوله ، والهمزة لإنكار التأخير فلا يقبل منكم ويقال لكم آلآن تؤمنون وقد كنتم به تستعجلون استهزاء .
Is it then , that when it has actually befallen , that you will believe in it ? What !
أبعدما وقع عذاب الله بكم أيها المشركون آمنتم في وقت لا ينفعكم فيه الإيمان وقيل لكم حينئذ آلآن تؤمنون به ، وقد كنتم من قبل تستعجلون به
Although the carnage has ended in Rwanda, the tragedy that has befallen its people has not.
وعلى الرغم من أن المذبحة انتهت في رواندا، فإن المأساة التي عصفت بشعبها لم تنته.
There is no need to describe in detail all the hardship that has befallen our long suffering motherland.
ﻻ حاجة الى تقديم وصف مفصل عن جميع المصاعب التي حلت بامتنا التي عانت لفترة طويلة.
Here, on American soil, France wishes to express its grief at the misfortune that has befallen Louisiana, Alabama and Mississippi.
وهنا، على الأرض الأمريكية، تود فرنسا أن تعرب عن حزنها حيال المحنة التي حلت بلويزيانا وألباما وميسيسبي.
Ironically, none of these problems seems to have befallen Bangladesh s Grameen Bank, which survives largely on donor grants and sustainable repayments.
ومن عجيب المفارقات أن بنك جرامين في بنجلاديش لم تحل به أي من هذه المشاكل، فهو يعتمد إلى حد كبير على تلقى المنح من الجهات المانحة ومعدلات السداد المستدامة.
Is It , then , when it hath befallen , that ye will believe therein Now ? whereas ye have surely been hastening it On .
أث م إذا ما وقع حل بكم آمنتم به أي الله أو العذاب عند نزوله ، والهمزة لإنكار التأخير فلا يقبل منكم ويقال لكم آلآن تؤمنون وقد كنتم به تستعجلون استهزاء .
And Job when he called to his Lord ' Affliction has befallen me , and You are the Most Merciful of the merciful '
و اذكر أيوب ويبدل منه إذ نادى ربه لما ابتلي بفقد جميع ماله وولده وتمزيق جسده وهجر جميع الناس له إلا زوجته سنين ثلاثا أو سبعا أو ثماني عشرة وضيق عيشه أني بفتح الهمزة بتقدير الياء مسني الضر أي الشدة وأنت أرحم الراحمين .
Is It , then , when it hath befallen , that ye will believe therein Now ? whereas ye have surely been hastening it On .
أبعدما وقع عذاب الله بكم أيها المشركون آمنتم في وقت لا ينفعكم فيه الإيمان وقيل لكم حينئذ آلآن تؤمنون به ، وقد كنتم من قبل تستعجلون به
And Job when he called to his Lord ' Affliction has befallen me , and You are the Most Merciful of the merciful '
واذكر أيها الرسول عبدنا أيوب ، إذ ابتليناه بضر وسقم عظيم في جسده ، وفقد أهله وماله وولده ، فصبر واحتسب ، ونادى ربه عز وجل أني قد أصابني الضر ، وأنت أرحم الراحمين ، فاكشفه عني .
So it is no wonder that the Arabs, especially the Palestinians, remain unable to comprehend, existentially or morally, what has befallen them.
لا عجب إذا أن يظل العرب، والفلسطينيون بصورة خاصة، عاجزين عن تفهم ما ألـم بهم على الصعيدين الوجودي والأخلاقي.
Had it not been for a prior decree of Allah , surely there would have befallen you a great punishment for what you took .
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم .
He said , Do you give me good news though old age has befallen me ? What is the good news that you bring me ?
قال أبشرتموني بالولد على أن مسني الكبر حال أي مع مسه إياي فبم فبأي شيء تبشرون استفهام تعجب .
Then , when they entered into his presence , they said , Mighty governor , adversity has befallen us , and our family . We have brought scant merchandise .
فذهبوا إلى مصر ، فلما دخلوا على يوسف قالوا يا أيها العزيز أصابنا وأهلنا القحط والجدب ، وجئناك بثمن رديء قليل ، فأعطنا به ما كنت تعطينا من قبل بالثمن الجيد ، وتصد ق علينا بقبض هذه الدراهم المزجاة وتجو ز فيها ، إن الله تعالى يثيب المتفض لين على أهل الحاجة بأموالهم .
Had it not been for a prior decree of Allah , surely there would have befallen you a great punishment for what you took .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
He said , Do you give me good news though old age has befallen me ? What is the good news that you bring me ?
قال إبراهيم متعجب ا أبش رتموني بالولد ، وأنا كبير وزوجتي كذلك ، فبأي أعجوبة تبش رونني
And if We have mercy upon them and remove the calamity which has befallen them , they would still stubbornly persist , wandering in their rebellion .
ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر أي جوع أصابهم بمكة سبع سنين للجوا تمادوا في طغيانهم ضلالتهم يعمهون يترددون .
And remember Job , when he called out to his Lord , Indeed distress has befallen me , and You are the most merciful of the merciful .
و اذكر أيوب ويبدل منه إذ نادى ربه لما ابتلي بفقد جميع ماله وولده وتمزيق جسده وهجر جميع الناس له إلا زوجته سنين ثلاثا أو سبعا أو ثماني عشرة وضيق عيشه أني بفتح الهمزة بتقدير الياء مسني الضر أي الشدة وأنت أرحم الراحمين .
And if We have mercy upon them and remove the calamity which has befallen them , they would still stubbornly persist , wandering in their rebellion .
ولو رحمناهم وكشفنا عنهم ما بهم م ن قحط وجوع ل تمادوا في الكفر والعناد ، يتحي رون ويتخبطون .
And remember Job , when he called out to his Lord , Indeed distress has befallen me , and You are the most merciful of the merciful .
واذكر أيها الرسول عبدنا أيوب ، إذ ابتليناه بضر وسقم عظيم في جسده ، وفقد أهله وماله وولده ، فصبر واحتسب ، ونادى ربه عز وجل أني قد أصابني الضر ، وأنت أرحم الراحمين ، فاكشفه عني .
Nevertheless Saul spake not any thing that day for he thought, Something hath befallen him, he is not clean surely he is not clean.
ولم يقل شاول شيئا في ذلك اليوم لانه قال لعله عارض . غير طاهر هو. انه ليس طاهرا.
O my son , observe the prayer , advocate righteousness , forbid evil , and be patient over what has befallen you . These are of the most honorable traits .
يا بني أق م الصلاة وأم ر بالمعروف وان ه عن المنكر واصبر على ما أصابك بسبب الأمر والنهي إن ذلك المذكور من عزم الأمور أي معزوماتها التي يعزم عليها لوجوبها .
O my son , observe the prayer , advocate righteousness , forbid evil , and be patient over what has befallen you . These are of the most honorable traits .
يا بني أقم الصلاة تامة بأركانها وشروطها وواجباتها ، وأ مر بالمعروف ، وان ه عن المنكر بلطف ولين وحكمة بحسب جهدك ، وتحم ل ما يصيبك من الأذى مقابل أمرك بالمعروف ونهيك عن المنكر ، واعلم أن هذه الوصايا مما أمر الله به من الأمور التي ينبغي الحرص عليها .
The righteous and pious of those who have pledged obedience to God and the Messenger , after injury had befallen them , will receive a great reward .
الذين لب وا نداء الله ورسوله وخرجوا في أعقاب المشركين إلى حمراء الأسد بعد هزيمتهم في غزوة أ حد مع ما كان بهم من آلام وجراح ، وبذلوا غاية جهدهم ، والتزموا بهدي نبيهم ، للمحسنين منهم والمتقين ثواب عظيم .
And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us
وارسل موسى رسلا من قادش الى ملك ادوم. هكذا يقول اخوك اسرائيل قد عرفت كل المشقة التي اصابتنا.
Regretfully, I need to mention that the United Nations Security Council has not yet presented its evaluation of these tragic events that have befallen Georgia.
وأجدني مضطرا مع اﻷسف ﻷن أذكر أن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لم يقدم بعد تقييمه لتلك اﻷحداث المأساوية التي حلت بجورجيا.
Israel s consolation would be that the Palestinians, too, will have to come to terms with their share of responsibility for the calamities that have befallen them.
وسوف يكون عزاء الإسرائيليين أن الفلسطينيين أيضا سوف يتحملون نصيبهم في المسؤولية عن الكوارث التي حلت بهم.
Then , when they entered into his presence , they said , O emir ! Distress has befallen us and our family , and we have brought just a meagre sum .
فذهبوا إلى مصر ، فلما دخلوا على يوسف قالوا يا أيها العزيز أصابنا وأهلنا القحط والجدب ، وجئناك بثمن رديء قليل ، فأعطنا به ما كنت تعطينا من قبل بالثمن الجيد ، وتصد ق علينا بقبض هذه الدراهم المزجاة وتجو ز فيها ، إن الله تعالى يثيب المتفض لين على أهل الحاجة بأموالهم .
We understand the future that could have befallen not only Europe, but the entire world, if North America had not helped Europe in its hour of need.
والواقع أننا نفهم المستقبل المظلم الذي كان ليخيم ليس فقط على أوروبا، بل والعالم كله، لو لم تساعد أميركا الشمالية أوروبا في وقت الشدة.
When We let people taste Our mercy after a distress that has befallen them , behold , they scheme against Our signs ! Say , Allah is more swift at devising .
وإذا أذقنا الناس أي كفار مكة رحمة مطرا وخصبا من بعد ضراء بؤس وجدب مستهم إذا لهم مكر في آياتنا بالاستهزاء والتكذيب قل لهم الله أسرع مكرا مجازاة إن رسلنا الحفظة يكتبون ما تمكرون بالتاء والياء .
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
اما الرعاة فهربوا ومضوا الى المدينة واخبروا عن كل شيء وعن أمر المجنونين.
And if We cause him to taste grace after some misfortune that had befallen him , he saith The ills have gone from me . Lo ! he is exultant , boastful
ولئن أذقناه نعماء بعد ضر اء فقر وشدة م س ته ليقولون ذهب السيئات المصائب عني ولم يتوقع زوالها ولا شكر عليها إنه لفرح بطر فخور على الناس بما أوتي .
Were it not for an ordinance from Allah that had already gone forth , surely there would have befallen you a great chastisement for what you had taken to .
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم .
And if We cause him to taste grace after some misfortune that had befallen him , he saith The ills have gone from me . Lo ! he is exultant , boastful
ولئن بسطنا للإنسان في دنياه ووس عنا عليه في رزقه بعد ضيق من العيش ، ليقول ن عند ذلك ذهب الضيق عني وزالت الشدائد ، إنه لب ط ر بالنعم ، مبالغ في الفخر والتعالي على الناس .
Were it not for an ordinance from Allah that had already gone forth , surely there would have befallen you a great chastisement for what you had taken to .
لولا كتاب من الله سبق به القضاء والقدر بإباحة الغنيمة وفداء الأسرى لهذه الأمة ، لنالكم عذاب عظيم بسبب أخ ذكم الغنيمة والفداء قبل أن ينزل بشأنهما تشريع .
The same fate has befallen 801 individual monuments of culture, out of which 510 are sacral buildings 468 churches and 42 monasteries and 350 historic sites and settlements.
ولحق نفس المصير ﺑ ٨٠١ من اﻵثار الثقافية، من بينها ٥١٠ مباني من المباني المقدسة هي ٤٦٨ كنيسة و ٤٢ معبدا و ٣٥٠ موقعا ومستوطنة من المواقع والمستوطنات التاريخية.
He said , Condemnation and wrath have befallen you from your Lord . Are you arguing with me over names , which you and your ancestors invented , for which God sent down no authority ?
قال قد وقع وجب عليكم من رب كم رجس عذاب وغضب أتجادلونني في أسماء سميتموها أي سميتم بها أنتم وآباؤكم أصناما تعبدونها ما نز ل الله بها أي بعبادتها من سلطان حجة وبرهان فانتظروا العذاب إني معكم من المنتظرين ذلكم بتكذيبكم لي فأرسلت عليهم الريح العقيم .