ترجمة "وقد تجاوزت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تجاوزت - ترجمة : تجاوزت - ترجمة : وقد تجاوزت - ترجمة : تجاوزت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تجاوزت هذه التكاليف التقديرات اﻷولية. | These costs were underestimated. |
ومن ثم تجاوزت الامر وقد كان الامر شديد البساطة | But then, when I thought about it beyond that, it was very simple things. |
وقد تجاوزت فظائع وقسوة اﻷرمينيين حدود كل القواعد اﻻنسانية والقانونية القائمة. | The atrocities and mercilessness of the Armenians have exceeded the limits of all existing human and legal norms. |
وقد حظيت اﻷبحاث التي أجراها علماؤنا في مجاﻻت الرياضيات والطبيعة واﻷحياء بشهرة تجاوزت المنطقة. | Research carried out by our scientists in the fields of mathematics, physics and biology has won renown far beyond the region. |
تجاوزت الحدود فعلا ! | Oh my dear... You mean she... |
٧ وقد تجاوزت النفقات في نهاية أيار مايو ١٩٩٣ الحد اﻷقصى وهو ٤٠ مليون دوﻻر. | 7. Expenditures crossed the 40 million mark at the end of May 1993. |
لقد تجاوزت وقت نومك. | It's already past your bedtime. |
لقد تجاوزت الحدود حقا | Seriously, you are going overboard. |
الساعة تجاوزت الحادية عشر. | It must be after 11. |
يبدو أنك تجاوزت الأمر | You sound like you already have. |
هارريز لقد تجاوزت حدودك | Harris, you're pretty good right there. |
وقد تجاوزت الحكومة التشيكية أعباء التركة الاقتصادية الشيوعية ونجحت في وضع اقتصادها الوطني في اتجاه النمو. | The Czech Government has overcome the burden of the communist economic legacy and has succeeded in launching its national economy on a growth trend. |
وقد تجاوزت التغطية بالعلاج المضاد للفيروسات نسبة 50 في المائة في سبعة بلدان في أمريكا اللاتينية. | Antiretroviral therapy coverage exceeds 50 per cent in seven countries in Latin America. |
وقد تجاوزت المرأة الليبية مرحلة التخلف بل إن بوسعها الآن أن تحمل السلاح ذودا عن وطنها. | Libyan women had left underdevelopment and could even engage in armed combat to defend their country. |
٦٣ وقد تجاوزت أربعة بلدان فقط، هي الدانمرك، والسويد، والنرويج، وهولندا هدف اﻟ ٧,٠ في المائة. | 63. Only four countries Norway, Sweden, Denmark and the Netherlands have exceeded the 0.7 per cent target. |
وقد تجاوزت قيمته قيمة جميع المنتجات الأمريكية الأخرى مجتمعه وكان يستحوذ على ثلاثة أخماس الإنتاج الأمريكي الإقتصادي. | It exceeded the value of all other American products combined, about three fifths of America's economic output. |
وهكذا، كان من بين الرهائن ٥٤ شخصا تجاوزت أعمارهم ٧٠ سنة، و ٢٣ شخصا تجاوزت أعمارهم ٨٠ سنة، و ٣١ شخصا تجاوزت أعمارهم ٩٠ سنة. | So, among hostages, there are 54 people over 70 years old, 23 over 80 years old and 31 over 90 years old. |
أعترف أنني تجاوزت بعض التفاصيل. | Admittedly, I've left out a few details. |
لقد تجاوزت الـ 10 دقائق | I'm over the 10 minutes. |
تجاوزت كبريائي وتعلمت التفاضل والتكامل. | I swallowed my pride, and I learned calculus. |
في الواقع ، أنت تجاوزت حدودك | Really, you are the limit. |
إننى قد تجاوزت هذا الحماس | I find I've outgrown that zest. |
لقد تجاوزت الـ 9 منذ زمن | 9 o'clock has long gone. Then 10 o'clock. |
لقد تجاوزت اشاره واوقفنى شرطى ثرثار | I jumped a signal and I got stopped by a gabby cop. |
نورثبروك , لقد تجاوزت حدودك كيف تجرؤ | Northbrook, you're overstepping your bounds! How dare you? |
أنت متأخر لقد تجاوزت الساعة الثانية | You're late. It's after 2 00. |
وقد كانت مناطق هامة من المقاطعة اﻻنتخابية التي أنتمي إليها والمقاطعات المجاورة مغطاة بمزارع يملكها أجانب لفترة تجاوزت ١٠٠ عام. | Significant areas of my own and nearby electorates have been covered by foreign owned plantations for more than 100 years. |
وقد تعطل في الفترة المستعرضة ما مجموعه ثمانية أنشطة تفتيش للجنة، بشكل خطير، وفي حالة واحدة لفترة تجاوزت أربع ساعات. | In the period under review, a total of eight Commission inspection activities were seriously delayed, in one case by over four hours. |
لقد تجاوزت غز ة عتبة عدم الص لاحي ة للعيش. | Gaza has passed the unlivability threshold. |
والواقع أن بعض البلدان تجاوزت الاتجاه العالمي. | Some countries have bucked the global trend. |
فكرت، يا إلهي، ماذا تجاوزت من محرمات | I thought, My goodness, what taboo have I broken? |
كنت قد تجاوزت الأربعين عندما مات أبي. | I was past 40 when my father died. |
أجل ، آسف لمضايقتك أعتقد أنني تجاوزت حدودي | Yeah. Well, I'm sorry I bothered you. I guess I'm a little out of my depth. |
انا آسف اذا كنت تجاوزت في كلامي | Oh, I'm sorry if I talked out of turn. |
طرت عبر السماوات بسرعة تجاوزت سرعة النسر | I've flown through the skies at a speed surpassing that of an eagle. |
وقد تجاوزت البدلات الخاصة المبلغ المعتمد (100 360 دولار من دولارات الولايات المتحدة) بمبلغ 406 16 دولارات من دولارات الولايات المتحدة. | Special allowances exceed the amount appropriated (US 360,100) by US 16,406. |
وقد تجاوزت نفقات عام ١٩٩٣ المخصص المنقح بسبب ما ذكر أعلاه وبسبب تكاليف الموظفين التي بلغت مقدارا أعلى مما كان متوقعا. | Due to the above, as well as higher than anticipated staff costs, 1993 expenditures exceeded the revised allocation. |
وفي فنزويلا وبوليفيا والإكوادور والمكسيك تجاوزت النسبة 40 . | In Venezuela, Bolivia, Ecuador, and Mexico, it exceeded 40 . |
هذة المره أعنى ما أقول لقد تجاوزت الحد | And this time I mean it. Trespassing. |
يجب ان تذهبي للبيت الساعة قد تجاوزت الواحدة | You know, you might just as well go home. It's after 1 00. |
(لقد تجاوزت هذه المرحلة منذ زمن يا (ميريام | I got over being jealous a long time ago, Miriam. |
لقد تجاوزت أنفى لإنك لاحظت نتوء فى نهايتها | You skipped my nose because you noticed the bump on the end? |
وقد قدرت إحدى الدراسات، التي أجراها مارك بورتون ومايكل جي هيكس، إجمالي التأثير الاقتصادي على لويزيانا والميسيسيبي بخسائر تجاوزت 150 مليار دولار أمريكي. | One study, by Mark Burton and Michael J. Hicks estimated the total economic impact to Louisiana and Mississippi may exceed 150 billion. |
وبناء عليه، تكون المطالبة الخاصة بفقدان الأرباح على العقود قد تجاوزت الحد الزمني، وقد نظر الفريق في المطالبة الأصلية المتعلقة بفقدان المبالغ المستحقة. | Accordingly, the claim for loss of profits on contracts is time barred and the Panel has considered the original claim for the loss of receivables. |
وقد تجاوزت خط وقف إطﻻق النار وقامت بغارة على عمق ٢,٥ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻷذربيجانية، في محاولة لﻻستيﻻء على مدينة بيلغان بهجوم مفاجئ. | They crossed the cease fire line and carried out a raid 2.5 kilometres into Azerbaijani territory, in an attempt to capture the town of Beylagan by storm. |
عمليات البحث ذات الصلة : القدرة تجاوزت - تجاوزت علامة - سرعة تجاوزت - تجاوزت بوضوح - تجاوزت مع - مهلة تجاوزت - تجاوزت الميزانية - تجاوزت قيمة - قد تجاوزت - الساعة تجاوزت - تجاوزت الهدف