ترجمة "وعود وعود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعود ووعود. | Promises, promises. |
وعود لم تتحقق | Broken Promises |
عطرت فراشي بمر وعود وقرفة. | I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. |
هل أعطاك الرب اي وعود | Did God make you promises of any kind? |
بعض وعود غامضة من اختبار. | Some vague promises of a test. |
وقدمت هيئة الإسكان وعود كثيرة لتحسين مستويات المعيشة للعديد من الأجيال ولكنها لا تزال مجرد وعود. | Hong Kong is notorious for its crowded living conditions and the high cost of residential housing. |
روميو تبادل وعود حبك الوفية بخاصتي. | Romeo The exchange of thy love's faithful vows for mine. |
الحفاظ على وعود تمويل مكافحة تغير المناخ | Keeping the Climate Finance Promise |
ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له . | Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp! |
ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له . | Let them praise his name in the dance let them sing praises unto him with the timbrel and harp. |
توقف عن اعطاء وعود لا يمكنك تحقيقها | Stop making promises you can't keep. |
فعند نقطة ما لا تصبح وعود الاستقلال مقنعة. | There comes a point when promises of independence no longer convince anyone. |
لكن وعود بوتن لم يتحقق منها إلا القليل. | But few of Putin's promises have been fulfilled. |
بالفعل، مزقت وعود روسيا التحررية مرة إثر أخرى. | Indeed, Russia s liberal promises have been shattered time after time. |
إن وعود إعلان الألفية لم يتم الوفاء بها. | The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled. |
لقد سمعنا كثيرا عن وعود التكنولوجيا، و الخطر. | We've heard a lot about the promise of technology, and the peril. |
لا بل عدم قول وعود لا استطيع ابقاءها | Not making promises I can't keep. |
ووعدت (تينو) بالأداء الرائع ولكن منحته وعود كاذبة | You promised Tino greatness and gave him empty words. |
فقد انسحبت شركة سيزر أمبالاج بسبب وعود لم تتحقق . | Cesur Ambalaj pulled out because of unkept promises. |
فحتى اﻵن تقتصر وعود المساعدة على البيانات وعلى الورق. | We have no complete answers to these and other questions so far the promises of help exist only in statements and on paper. |
عم ال يقول في وعود كذابة .. كل كلمة بكذا مدلول | Workers say they are the promises of a liar. Every word like this is significant. |
أتبادل وعود الزواج مع حبيبي. أشكركم شكرا جزيلا (تصفيق) | (Audience whistles) Thank you very much. |
أنا لا أقطع أى وعود ولا أبرم اى التزامات | I exact no promises and impose no obligations. |
لماذا يجب أن يختفي وسط . .. وعود مبهمة ومعجزات مخفية | Why must He hide in a midst of vague promises... and invisible miracles? |
ونتيجة لذلك، يخشى الكثيرون أن تكون وعود قطر الأخيرة كاذبة. | As a result, many fear Qatar's latest promises are also empty. |
كل ثيابك مر وعود وسليخة. من قصور العاج سر تك الاوتار . | All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad. |
كل ثيابك مر وعود وسليخة. من قصور العاج سر تك الاوتار . | All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. |
وليس هناك سبب يجعلنا نصدق وعود العراق في هذا الصدد. | There is no reason to believe Iraq apos s promises in this regard. |
نحن سنسترجع وعود اميركا فقط اذا استرجعنا مبادىء الحرية والفرص | We will restore the promise of America only if we restore the principles of freedom and opportunity that made this nation the greatest nation on earth. |
ذهبنا الى هناك بدون خطة على الأرض و بدون وعود | Health was poor. |
لا تريد ان نصنع اي وعود... ولا تريد ان تحافظ | You don't want to make any promises you don't want to keep. |
وفي الخريف، سوف أتبادل وعود الزواج مع حبيبي. أشكركم شكرا جزيلا | And, in the fall, I'm actually going to I exchange marriage vows with my beloved. Thank you very much. |
ولكن من المؤسف أن وعود أوباما الشاملة قد تكون غير واقعية. | Unfortunately, Obama s all encompassing promises might prove to be just as unrealistic. |
وما بذله المجتمع الدولي من وعود لم يرق إلى العمل الجاد. | The international community has not matched words with deeds. |
فلم تتح الفرصة قط لحصول أي بلد نام على الوقود النووي بدون شروط، ولا تستطيع هذه البلدان أن تعتمد على وعود فارغة يتبين باستمرار أنها وعود خاطئة وخادعة. | Nuclear fuel had never been made available to any developing country without conditions, and those countries simply could not rely on empty promises that continually proved false and misleading. |
فلن يتسنى لنا أن نحقق وعود الثورة البرتقالية إلا باستعادة الشراكة بيننا. | Only by restoring our partnership can we hope to keep our Orange Revolution s promises. |
وقد صدرت وعود بكل هذه المسائل، لكن هذه الوعود لم تر النور. | All of this has been promised but not delivered. |
وكلنا يعلم ما هي المشاكل، وكلنا يعلم ما قطعنا من وعود التحقيق. | We all know what the problems are, and we all know what we have promised to achieve. |
ﻻ تقطع وعود التضامن والتفاهم التي ليست على استعداد للوفاء بها quot . | Do not make promises of solidarity and understanding that you are not prepared to keep. quot |
حول قضايا كثيرة، ونحن نواجه خيارا بين وعود المستقبل، أو سجون الماضي | On so many issues, we face a choice between the promise of the future, or the prisons of the past. |
يجب عليك وضع ذلك نصب عينك أنا لا أتذكر أي وعود لك | I remind you so you remember that. I do not remember any promises. |
كانت هذه وعود ﻻ بد من المحافظة عليها، والوﻻيات المتحدة تفعل ذلك اﻵن. | Those were promises to keep, and today the United States is doing so. |
يمكننا، وينبغي لنا، أن نتحول الى وعود النمو العلمي، واقتصاد السوق، والتعليم الشامل. | We can, and we should, turn to the promises of scientific development, the market economy and comprehensive education. |
لا يمكنني قطع أي وعود, و لكنني سأتفاجىء إذا نجحت في تدبير الأمر | I can't make any promises, but I'd be surprised if I can't manage it. |
ويدرك الزعماء الأفارقة بالفعل أن كل ذلك ليس مجرد تباه فارغ أو وعود زائفة. | And the African leaders already know that this is not an empty boast. |
عمليات البحث ذات الصلة : وعود كاذبة - تقديم وعود - وعود والمزالق - وعود التعاقدية - وعود الزواج - وعود كاذبة - أخذ وعود - قدمت وعود - تقديم وعود - وعود الرئيسية - وعود حفظ - وعود فارغة - وعود بشأن