ترجمة "وظهرت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وظهرت أشكال جديدة من العمالة. | New forms of employment have emerged. |
وظهرت امامي العديد من المشاكل الموجودة | And I watched so many existential crises unfold in front of me. |
هذا أمر محمود وظهرت بعض النتائج. | That is laudable, and some results have become manifest. |
وظهرت امامها في المساحة الخاصة بسيارتها | I show up. She's in the carport. |
الآن، على السطح، وظهرت هذه الصفقة مباشرة. | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
وظهرت أول مجموعة بيانات سنوية في عام 1917. | The first annual data set, for 1911, appeared in 1917. |
١٣٧ وظهرت هذه المشكلة في المملكة المتحدة أيضا. | The problem has also emerged in the United Kingdom. |
وظهرت طوائف بشكل مفاجئ، والتي تطورت حتى الثمانينات. | And cults were all the sudden on the rise, and that evolved to the 1980s. |
١٣٢ وظهرت أوروبا الشرقية كسوق جديدة ﻻستغﻻل اﻷطفال جنسيا. | Eastern Europe has emerged as a new market in the sexual exploitation of children. |
وظهرت الأعمال الفنية وأعمال الفيديو من مختلف أنحاء العالم. | Artwork and videos emerged from around the world. |
وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات. | Other new pressures stemmed from the Corporate Social Responsibility (CSR) process. |
ومع ذلك، تم حذف التويتة بعد أيام قلائل، وظهرت أخرى جديدة | However, a few days later this tweet was deleted, and a new one appeared |
وظهرت خصائص طلب جديدة في البلدان المتقدمة بسبب شواغل بيئية وصحية. | Because of environmental and health concerns, new demand characteristics have appeared in developed countries. |
وظهرت الثانية مع القانون اﻹطاري لعام ١٩٥٦ وتبددت في عام ١٩٦٣. | The second had emerged with the Outline Law of 1956 and had vanished in 1963. |
وظهرت قابلية التنمية لﻻستدامة من الناحية البيئية باعتبارها أحد الشواغل الرئيسية. | The environmental sustainability of development has emerged as a major concern. |
نشأت حركة الاستقلال في العقد 1970 وظهرت جمهورية فانواتو في عام 1980. | An independence movement arose in the 1970s, and the Republic of Vanuatu was founded in 1980. |
واعطيت الاسم إنتل A100 وإنتل A110 وظهرت كجزء من منصة الـ McCaslin. | It was branded as Intel A100 and Intel A110 and appeared as part of the McCaslin platform. |
وظهرت لهم ألسنة منقسمة كانها من نار واستقرت على كل واحد منهم . | Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them. |
وظهرت لهم ألسنة منقسمة كانها من نار واستقرت على كل واحد منهم . | And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. |
وهي تمر اﻵن بحقبة تفتحت فيها آمال عريضة، وظهرت معها مشاكل جديدة. | It is now at a juncture where new hopes, accompanied by new problems, have arisen. |
يمكنك أن لا يكون بالضرورة من محبي الكوميديا كبيرة وظهرت تزال ويكون | But having said that, I think that you can not necessarily be a big comics fan and still be emerged and be psyched about it. |
بمرور الوقت حدثت تغييرات عديدة فى السيرك وظهرت آمال و طموحات جديدة | Time brought many changes to the Circus New Hopes and New Ambitions. |
وتم فرض حذر السفر على بعض المهن، وظهرت دعاوى لإعادة تطبيق عقوبة الإعدام. | Travel restrictions are being broadly implemented across different professions, while public exhortations to reinstate the death penalty have been met receptively by the leadership. |
وكلما تقدمت العولمة أصبحت الجريمة المنظ مة أكثر إتقانا وظهرت أشكال أخرى من الجريمة. | As globalization proceeded, organized crime networks became more sophisticated and new forms of crime emerged. |
وظهرت سفينة ضخمة ذات أربعين صف ا تم بناؤها أثناء حكم بطليموس الرابع في مصر. | A huge forty rowed ship was built during the reign of Ptolemy IV in Egypt. |
وظهرت هذه القاعدة مرة أخرى في بعض أشكال الشطرنج في العصور الوسطى في إنجلترا. | This rule appeared again in some medieval chess variations in England c. 1600. |
وظهرت اختﻻفات في الرأي بشأن الموعد الذي يتعين أن يبدأ فيه فريق الصياغة أعماله. | There were some differences of view on when the drafting group should begin its work. |
وظهرت مجموعة الـى Architecture Machine Group في 1981، والتي أسلفها مختبر الإعلام Media Lab . | Here's the Architecture Machine Group, the predecessor of the Media Lab, in 1981. |
في نهاية الحرب الأهلية، وكانت كل قوي روسيا السوفيتية قد استنفدت وظهرت سحب الخراب القريب. | At the end of the Civil War, the Russian SFSR was exhausted and near ruin. |
وظهرت لبولس رؤيا في الليل رجل مكدوني قائم يطلب اليه ويقول اعبر الى مكدونية وأعنا . | A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, Come over into Macedonia and help us. |
وظهرت لبولس رؤيا في الليل رجل مكدوني قائم يطلب اليه ويقول اعبر الى مكدونية وأعنا . | And a vision appeared to Paul in the night There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. |
فقد نو عت جماعات إجرامية عديدة أنشطتها وظهرت جماعات جديدة في عدد من القطاعات الجديدة والمتخصصة. | Many organized criminal groups have diversified their activities and new groups have emerged in several new and specialized sectors. |
وظهرت حصص الحدائق في ألمانيا في أوائل القرن التاسع عشر نتيجة انتشار الفقر وانعدام الأمن الغذائي. | Allotment gardens came up in Germany in the early 19th century as a response to poverty and food insecurity. |
وظهرت فكرة استخدام المطبعة من أجل طباعة هذه المواد للمرة الأولى في ألمانيا في حوالي عام1600. | The idea of using a printing press for this material first appeared in Germany around 1600. |
وكان لها فروع قوية لقضبان المتسلطين وارتفع ساقها بين الاغصان الغبياء وظهرت في ارتفاعها بكثرة زراجينها. | It had strong rods for the scepters of those who bore rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches. |
وكان لها فروع قوية لقضبان المتسلطين وارتفع ساقها بين الاغصان الغبياء وظهرت في ارتفاعها بكثرة زراجينها. | And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches. |
وأعتقد بأنه ظهر هذا الصباح عدد من القواسم المشتركة، وظهرت أيضا بعض الاستثناءات لتلك القواسم المشتركة. | I think that a number of common denominators have emerged this morning, as have some exceptions to those common denominators. |
وظهرت المشاكل الفعلية أو المحتملة في دول منطقة البلطيق، في أعقاب تفكك الاتحاد السوفييتي وانحلال تشيكوسلوفاكيا. | To that end, she hopes to organize a meeting with interested persons during the twenty third session of the Working Group on Indigenous Populations and, if necessary, during the fifty sixth session of the Sub Commission. |
56 وظهرت بعض الاحتياجات العامة فيما يتعلق بصوغ التشريعات، خلال الحلقات الدراسية وأنشطة أخرى ذات صلة. | Some general needs as regards formulation of legislation have become apparent during the seminars and other related activities. |
وظهرت آراء اللجنة اﻻستشارية بشأن جدول المرتبات المحلية في الفقرة ٣٢ من الوثيقة A 47 984. | The Advisory Committee apos s views with regard to the local salary scale have been reflected in paragraph 32 of document A 47 984. |
وظهرت مخاوف وتعليقات، وكان من ضمنها تعليقات ساخرة، في مواقع التواصل الاجتماعي على الوسم uranio (يورانيوم بالإسبانية) | Concerns and comments, including ironic ones, were also expressed on social media sites under the hashtag uranio. |
كان التحويل الأول لشخصية باتمان في جريدة سلاسل كوميكس يومية وظهرت لاول مرة في 25 أكتوبر 1943. | The first adaptation of Batman was as a daily newspaper comic strip which premiered on October 25, 1943. |
كان أول قصة يقوم وايلد بنشرها، وظهرت في مجلة The Court and Society Review في فبراير 1887. | It was the first of Wilde's stories to be published, appearing in the magazine The Court and Society Review in February 1887. |
وظهرت قوى عالمية جديدة، ﻻ تستطيع أي دولة أن تسيطر عليها بمفردها، وهي تهدد شرعية جميع الدول. | New global forces have emerged that no State acting alone can control but which threaten the legitimacy of all States. |
وظهرت في اﻵونة اﻷخيرة مشكلة جديدة في ميدان عدم اﻻنتشار النووي، هي النقل غير المشروع للمواد اﻻنشطارية. | A new problem, the illegal transfer of fissile material, emerged recently in the field of nuclear non proliferation. |
عمليات البحث ذات الصلة : وظهرت مشاكل