ترجمة "وطلب من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وطلب - ترجمة : وطلب - ترجمة : من - ترجمة : وطلب - ترجمة : من - ترجمة : وطلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وطلب الدعم... | so wonderfully to uphold ... |
وطلب توضيحا من الأمانة بهذا الصدد. | He requested clarification from the Secretariat. |
ثم بدأ يحلق وطلب من الراهب رداءه | He asked a monk to shave his head and lend him his robes. |
وطلب من النساء لشغل 25 من المقاعد ال 275. | Women were required to occupy 25 of the 275 seats. |
وطلب المزيد من الإيضاحات بشأن عدد من المسائل الأخرى. | He requested further clarifications on a number of other questions. |
وطلب بارت المساعدة من مارتن برنس في يأس. | In desperation, he asks Martin Prince for help. |
وطلب إبداء تعليقات على الفقرة السادسة من الديباجة. | He invited comments on the sixth preambular paragraph. |
وطلب الأخير استخدام الحمام، حيث تجرد من ملابسه. | The latter requested to use the bathroom, where he undressed. |
وطلب من الأمانة تقديم إيضاح في هذا الصدد. | He requested the Secretariat to present a recommendation in that regard. |
وطلب من فريق الصياغة تحديد مثل هذا العنوان. | The drafting group was requested to identify such a title. |
وطلب من اليهود ان يوفروا الكفاية لأي شخص | And he demanded that the Jews supply enough for everyone. |
وطلب مني ان اودعك | He asked me tell you, he couldn't leave without saying goodbye. Oh. |
وطلب مني الآنفصال عنها | He asked me to break up with her. |
وطلب منهن ممارسة الاستمناء | And they masturbated. |
وطلب مني مجيئك هنا. | He asked me to have you over. |
وطلب المدعي من المحكمة أن تصدر أمرا بغلق الرهن. | The claimant sought from the Court an order of foreclosure. |
وطلب المدعي عليه من المحكمة أن تلغي قرار التحكيم. | The defendant applied to the court to have the award set aside. |
وطلب أن تتاح للوفود المشورة القانونية الواردة من المقر. | He asked that the legal advice received from Headquarters be made available to delegations. |
وطلب من المجتمع الدولي أن يتصدى للمشكلة دون تأخير. | He called on the international community to address the problem without delay. |
وطلب من الجمهور، وقلنا اذا رأيت جهاز إيقاف الرجفان، | We set up a website, and asked the crowd, |
وطلب التعهد بأموال لهذه الأغراض. | He asked that funds be pledged for those purposes. |
وطلب إجراء تصويت مسجل أيضا. | A recorded vote has also been requested. |
وطلب إلى فريق الخبراء الحكوميين | The group of governmental experts was requested |
وطلب الرقيب ان نرسله اليك . | The lieutenant said to bring him to you. |
ويمكن للجنة استدعاء الشهود واستجوابهم، وطلب المستندات وفحصها، وعقد جلسات استماع وطلب تقديم بيانات عن الوقائع. | It can summon and examine witnesses, request and examine documents, conduct hearings and require the production of statements of facts. |
وطلب المدعي من الحكمة علاوة على ذلك أن تعين مرش حه. | The claimant further requested the Court to appoint his nominee. |
وطلب أيضا إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة. | A separate vote has also been requested on the sixth preambular paragraph. |
وتشكل جميع هذه الحواجز أماكن للابتزاز وطلب الفدية من السكان. | All these roadblocks are used to extort money and ransoms from the population. |
٤٣ وطلب من أعضاء اللجنة أن ينقلوا بيانه الى حكوماتهم. | He asked the members of the Committee to transmit his statement to their Governments. |
وطلب آخر توفير المزيد من التدريب في استعمال هذه الخدمات. | Another asked that more training be provided in the use of those services. |
وطلب 18 طائرة RFI الأولية 5. | A preliminary RFI requested 18 aircraft. |
١٩٩٧ وطلب تخويل سلطة اﻻنفاق البرنامجي | programme expenditure authority |
وطلب إجراء تصويت مسجل عليها أيضا. | A recorded vote has also been requested. |
فقد توازنه وطلب مني الإمساك بالفتاة | lost his footing and asked me to grab the girl. |
نزلنا وطلب منا الملازم الركوب في سيارته وكانت من نوع الفورد. | We all got into the back seat. |
اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل. | It is not good to eat much honey nor is it honorable to seek one's own honor. |
فدخل دانيال وطلب من الملك ان يعطيه وقتا فيبي ن للملك التعبير. | Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation. |
اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل. | It is not good to eat much honey so for men to search their own glory is not glory. |
فدخل دانيال وطلب من الملك ان يعطيه وقتا فيبي ن للملك التعبير. | Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation. |
وطلب 179 مرشحا المساعدة، من بينهم 94 امرأة و 85 رجلا. | 179 candidates applied for the assistance, out of which 94 were women and 85 were men. |
١١١ وطلب اﻷعضاء الحصول على مزيد من المعلومات عن قانون العقوبات. | 111. Members requested more detailed information on the Penal Code. |
هذا تقدم الى بيلاطس وطلب جسد يسوع. | this man went to Pilate, and asked for Jesus' body. |
هذا تقدم الى بيلاطس وطلب جسد يسوع. | This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. |
وطلب إجراء تصويت مستقل على كل تعديل. | and requested a separate vote on each amendment. |
وطلب أن ينظر في اقتراحه هذا الآن. | He asked that the proposal should now be considered. |
عمليات البحث ذات الصلة : وطلب - وطلب من الأسئلة - وطلب بالفعل - وطلب البضائع - وطلب بالفعل - وطلب ل - وطلب الموافقة - وطلب المشورة - المطلوبة وطلب - وطلب منهن