ترجمة "وسحب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وسحب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاستماع، وسحب نفسك معا. | Listen, pull yourself together. |
لقد رفض المال وسحب | He refused the money and withdrew the painting. |
وأنت، وسحب تلك الحمالات تصل. | And you, pull those suspenders up. |
توضيح وتعديل وثائق الالتماس وسحب الالتماس | Clarification and modification of solicitation documents and withdrawal of the solicitation |
أدلى ممثل أذربيجان ببيان وسحب التعديل. | The representative of Azerbaijan made a statement and withdrew the amendment. |
حلـ ق فوق الشجرة وسحب الشبكة معه. | Went over that tree and took the net with it. |
في وقت لاحق، وسحب الدم من الحيوانات. | Later, the blood is withdrawn from the animal. |
وسحب ممثل الولايات المتحدة الاقتراح برفع الجلسة. | The representative of the United States withdrew the proposal for an adjournment of the meeting. |
إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف | Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State |
وعليه أصبحت قادرا على الذهاب وسحب هذه الصور الموصوفة | So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged |
ويجب وضع إجراءات دقيقة لتفتيش الملفات وسحب النسخ واختيار الوثائق. | Precise procedures for searching files and copying and taking away documents must be established. |
13 وسحب مشروع القرار A C.2 59 L.22. | Draft resolution A C.2 59 L.22 was withdrawn. |
18 وسحب مشروع القرار A C.2 59 L.49. | Draft resolution A C.2 59 L.49 was withdrawn. |
21 وسحب مشروع القرار A C.2 59 L.47. | Draft resolution A C.2 59 L.47 was withdrawn. |
26 وسحب مشروع القرار A C.2 59 L.51. | Draft resolution A C.2 59 L.51 was withdrawn. |
وسحب التحفظ هذا ساري المفعول منذ ٢٥ نيسان ابريل ١٩٩١. | The withdrawal of the reservation took effect on 25 April 1991. |
17 وسحب ممثل الصين تعديله (E CN.4 2005 L.100). | The representative of China withdrew his amendment (E CN.4 2005 100). |
٨١ وسحب مقدمو مشروع القرار A C.2 48 L.31 مشروعهم. | 81. Draft resolution A C.2 48 L.31 was withdrawn by the sponsors. |
٨٥ وسحب مقدمو مشروع القرار A C.2 48 L.32 مشروعهم. | 85. Draft resolution A C.2 48 L.32 was withdrawn by the sponsors. |
٩٤ وسحب مقدمو مشروع القرار A C.2 48 L.42 مشروعهم. | 94. Draft resolution A C.2 48 L.42 was withdrawn by the sponsors. |
١١٠ وسحب مقدمو مشروع القرار A C.2 48 L.9 مشروعهم. | 110. Draft resolution A C.2 48 L.9 was withdrawn by the sponsors. |
وهذا يجعل الأجنحة ترتفع بزاوية مواجهة أعلى مما ينتج قوة رفع وسحب أكثر. | This makes the wings fly at a higher angle of attack, which generates more lift and more drag. |
٢٤ وسحب المركز الدولي لحقوق اﻹنسان والتنمية الدولية طلبه للحصول على مركز استشاري. | 24. The International Centre for Human Rights and Democratic Development withdrew its application for consultative status. |
)أ( اﻹعﻻن عن عدم إمكانية تنفيذ الوﻻية بسبب عدم تعاون الصرب، وسحب القوة. | (a) To declare the mandate unworkable in view of Serb non cooperation, and to withdraw the Force. |
وسحب بعض الوحدات من القوة لن ينهي دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. | The withdrawal of some troop contingents from UNPROFOR would not end the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina. |
فزار الموقع التونسي الرئاسي وسحب قائمة الرحلات الرئاسية وقارنها بالصور المرفقة بتواريخ ومواقع | So he went to the Tunisian Presidential website and took the list of the official trips of the Tunisian President and compared that with the photos with dates and places of the photos of the Presidential plane in Europe and he found out that only one trip was official |
وإذا قمت بمد يدي وسحب عنصر ما , ستنشط خلية أ خرى آمرت إياي بسحبه | If I reach out and pull an object, another neuron will fire, commanding me to pull that object. |
الأخبار عن انهيار المباني وسحب جثث الأطفال من تحت الحطام كثيرة جدا في مصر. | Headlines about collapsing buildings and pulling children's bodies from the rubble are common in Egypt. |
434 وسحب ممثل الصين التعديل (E CN.4 2005 L.100) على مشروع القرار. | The representative of China withdrew the amendment (E CN.4 2005 L.100) to the draft resolution. |
وسحب بعض وحدات الجنود من القوة ﻻ ينهي دور اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك. | The withdrawal of some troop contingents from UNPROFOR does not end the role of the United Nations in Bosnia and Herzegovina. |
يمكننا سحب هذا الحوض القديم وسحب العمود وثم نسحبها للورشة والعمل عليه مرة آخرى | We could pull this old tub out and take the shaft down and haul it over to the workshop and forge it straight again. |
وتكمن الحيلة هنا في استدراك الحكومات لهذه الأخطاء وسحب الدعم قبل أن يصبح الأمر باهظ التكاليف. | The trick is for governments to recognize those mistakes and withdraw support before they become too costly. |
وسحب الادعاء العام طلبا يتعلق بثلاثة متهمين، في حين رفضت دوائر المحكمة طلبا يتعلق بمتهم واحد. | One motion involving three accused was withdrawn by the prosecution, while another motion involving one accused was denied by the Chambers. |
وسحب بالقوة من فراشه، وعصبت عيناه وألقي بعنف في ظهر سيارة بيكآب، وربطت يداه بحبل رفيع. | He was forcibly dragged from his bed, blindfolded and thrown violently into the back of a pick up truck, where his hands were tied with cord. |
وسحب اﻷسلحة النووية التكتيكية من أراضي أوكرانيا قد استكمل، وعملية تفكيك اﻷسلحة النووية اﻻستراتيجية قد بدأت. | The withdrawal of tactical nuclear weapons from the territory of Ukraine has been completed, and the process of dismantling strategic nuclear weapons has begun. |
258 وسحب التعديل المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (E CN.4 2005 L.25). | The amendment submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (E CN.4 2005 L.25) was withdrawn. |
وهي (الحملة الفلسطينية لمقاطعة إسرائيل أكاديميا وثقافيا ) وأيضا BNC (اللجنة الوطنية لحملة المقاطعة وفرض العقوبات وسحب الاستثمارات) | A leftist intellectual type, tough as nails and simultaneously good humoured, passionate and generous, the likes of which is completely extinct in Italy today. |
وسحب كل الإغاثة أو جزء منها في حالة عدم الالتزام سوفي يكون بمثابة حماية قوية ضد المخاطر الأخلاقية. | Withdrawing all or part of the relief in case of nonperformance would be a powerful protection against moral hazard. |
وفي غضون وقت قصير بعد ذلك ع ل م بأنه قد تم تفكيك العصابة ومتابعة يوروف وسحب التهم المنسوبة إليه. | Shortly afterwards, he learned that the gang had been disbanded, that Yorov was prosecuted, and that the charges against him were withdrawn. He left the Hissar region in June 1998 to return to Lokhur district. |
39 تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 8 من العهد وسحب تحفظها على تلك المادة. | The Committee calls upon the State party to comply with its obligations under article 8 of the Covenant and to withdraw its reservation made under that article. |
كنت على متن طائرة 747 ذات مرة مع مارفن مينسكي ، وسحب هذه البطاقة وقال آه انظر، انظر إلى هذا. | I was riding in a 747 with Marvin Minsky once, and he pulls out this card and says, Oh look. |
إن وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا حققت نتائج أولية معينة تتمثل في وقف القتال وسحب الجيش اليوغوسﻻفي. | In the Republic of Croatia the United Nations Protection Force (UNPROFOR) mandate achieved certain initial results in putting a stop to fighting and providing for the withdrawal of the Yugoslav army. |
تنفيذ تدابير الفصل بين القوات وسحب اﻷسلحة الثقيلة التي اتفقت عليها جميع اﻷطراف والواردة في الوثيقة S 25221 )المرفق الرابع(. | Implementation of the measures to separate forces and withdraw heavy weapons agreed by all parties and included in S 25221 (annex IV). |
٥٢ وستبدأ قوة التنفيذ مراقبة فصل القوات وسحب اﻷسلحة الثقيلة، مما سيؤدي إلى تسهيل إعادة فتح الطرق، وحرية انتقال اﻷشخاص. | 52. The Implementation Force would begin overseeing the separation of forces and the withdrawal of heavy weapons, which would facilitate the reopening of routes and the free movement of people. |
رصد اعتماد لشراء معدات اﻻتصاﻻت الواردة أدناه والمطلوبة نظرا لتعاظم عنصر الشرطة المدنية وسحب المعدات المملوكة للوحدات خﻻل هذه الفترة | Provision is made for the purchase of the communications equipment listed below which is required owing to the enlarged civilian police component and the withdrawal of contingent owned equipment during this period. |
عمليات البحث ذات الصلة : استدعاء وسحب - رفع وسحب - إيداع وسحب - إسقاط وسحب - تطور وسحب - تدفق وسحب - خصم وسحب - وسحب للتو - الاستثمار وسحب الاستثمارات منها - اقتناء وسحب الاستثمارات منها