ترجمة "وحدة العمليات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٤٠ توفر وحدة الطائرات العمودية التابعة للمملكة المتحدة العمليات الجوية الجارية. | Current air operations are provided by the United Kingdom Helicopter Flight Unit. |
قرأت كيف تنقل وحدة المعالجة المركزية بشكل مستمر البيانات ذهابا وإيابا بين الذاكرة ، RAM و ALU ، وحدة العمليات الحسابية والمنطقية. | I read about how the CPU is constantly shuffling data back and forth between the memory, the RAM and the ALU, the arithmetic and logic unit. |
تم تبني المؤشرات اللازمة للإبلاغ عن العمليات المتصلة بتمويل الإرهاب إلى مركز الإبلاغ عن العمليات غير العـاديـة (وحدة الاستخبارات المالية). | Indicators to report transactions relating to terrorist financing to the Unusual Transaction Reporting Centre (the FIU) have been adopted. |
وسيرأس وحدة العمليات المشتركة أمين فرقة العمل التقنية، وهو موظف تعينه اﻷمم المتحدة. | The Secretary of the Technical Task Force, an officer appointed by the United Nations, will head the Joint Operations Unit. |
بيد أن وحدة القيادة شرط ضروري لفعالية العمليات، وبخاصة في هذه البعثات الصعبة. | Unity of command, however, is a necessary condition for operational effectiveness, especially in these difficult missions. |
وهذه المركبات، وفقا لوزارة الدفاع، مخصصة لاستخدام وحدة جديدة تسمى مركز قيادة العمليات الأمنية. | According to the Ministry of Defence the vehicles are earmarked for use by a new unit called the Centre de Commandement des Opérations de Sécurité. |
وحدة المنطق الحسابية (ALU) ALU وفيها يتم تنفيذ جميع العمليات الحسابية والتعليمات المنطقية، ويقدم النتائج بالنظام الثنائي. | Arithmetic logic unit (ALU) The ALU executes all arithmetic and logic instructions, and provides the results in binary coded form. |
٧٢ وستنكب وحدة العمليات المشتركة على التحضير لوزع العدد الكبير من المراقبين اﻻضافيين الذين سيصلون ﻷجل يوم اﻻنتخاب. | The Joint Operations Unit will concentrate on preparing the deployment of the large number of additional observers who will arrive for election day. |
ولدعم أنشطة وحدة العمليات المشتركة على صعيد المقاطعات، سيلحق موظف واحد لشؤون السوقيات بكل مكتب من مكاتب المقاطعات. | In order to support the activities of the Joint Operations Unit at the regional level, there will be one logistics officer attached to each of the regional offices. |
١٧ كان للتوسع الكمي والنوعي في العمليات الميدانية، الذي أشارت إليه الفقرات ٤٢ إلى ٥٠ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة، آثار مهمة فيما يتعلق بتدبير الموظفين للعنصر المدني في العمليات. | 17. The quantitative and qualitative expansion of field operations, noted in paragraphs 42 to 50 of the JIU report, has important implications with respect to the staffing of the civilian component of the operations. |
وتقوم وحدة العمليات التجارية حاليا بتصميم إجراء للإعلان عن جميع أنشطتها المتعلقة بالمشتريات على صفحة الاستقبال على الإنترنت وتعريف البائعين بهذه العملية. | The Commercial Operations Unit is designing a procedure to advertise all its procurement activities on the home page and to make the vendor community aware of the process. |
تساهم وحدة العمليات الجوية في هدف قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن طريق نشر الشحنات على نحو آمن وسريع دعما لبعثات حفظ السلام. | Air Operations Unit contributes to the UNLB objective by ensuring safe and rapid deployment of cargo in support of peacekeeping missions. |
وكما هو الحال بالنسبة لموظفي اﻻنتخابات، سيكون هؤﻻء الموظفون تحت تنسيق وإرشاد منسق المقاطعة وينتمون من الناحية الوظيفية إلى وحدة العمليات المشتركة. | As in the case of the electoral officers, they will be under the coordination and guidance of the Regional Coordinator and related functionally to the Joint Operations Unit. |
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى | Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit? |
ومن بين وحدات الجيش العاملة ووحدات العمليات الخاصة، تتولى 38 وحدة القيادة في المجال الأمني، بدعم من القوة المتعددة الجنسيات أو مستقلة تماما. | Of the 97 operational army and special operations units, 38 have the security lead, with multinational force support, or are fully independent. |
وتشترك وحدة التفتيش المشتركة، بالرغم من صغر حجم أمانتها، في هذه العمليات كما أنها فقدت لﻷسف أحد موظفيها، السيد محمد رؤوف، في كمبوديا. | In spite of the small size of its secretariat, the Joint Inspection Unit was participating in those operations and, regrettably, had lost a member of its staff, Mr. Mohammed Rouf, in Cambodia. |
لقد بذلت اﻷمانة العامة بالفعل جهدا كبيرا لتعزيز إدارة عمليات حفظ السﻻم باضافة مركز لمراقبة العمليات، وتوسيع مكتب المستشار العسكري وتدعيم وحدة التخطيط. | The Secretariat has already made a major effort to strengthen the Department of Peace keeping Operations by adding a Situation Centre, enlarging the Office of the Military Adviser and giving a boost to the planning unit. |
ما قبل الجراحة تبدأ فترة العملية الجراحية عندما يتم نقل المريض إلى سرير غرفة العمليات وتنتهي عندما يتم نقل المريض إلى وحدة الإفاقة (PACU). | Intraoperative The intra operative period begins when the patient is transferred to the operating room bed and ends with the transfer of a patient to the postanesthesia care unit (PACU). |
وبموجب اتفاق مشترك بين الوكالات، تقدم وحدة العمليات الجوية لدى القاعدة الدعم لطائرات برنامج الأغذية العالمي المتمركزة في القاعدة على أساس الاسترداد الكامل للتكاليف. | Under an inter agency agreement, UNLB Air Operations provides support to the World Food Programme for their aircraft based at UNLB on a full cost recovery basis. |
العمليات | Peacekeeping |
العمليات | Operation |
العمليات | Question |
العمليات | Operations |
العمليات | Options |
العمليات | Questions |
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة | For my country, I prefer unity. One hand always unity! |
69 في الفقرة 446، أوصى المجلس الخزانة بأن تستفيد بالكامل من إمكانيات وحدة القطع الأجنبي التي تم مؤخرا تركيبها في نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات. | In paragraph 446, the Board recommends that Treasury use fully the capability of the newly installed foreign exchange module in the Operations Processing Integrated Control System. |
وثمة أدلة مادية على أن العملية نفذت على يد مجموعة تنتمي الى وحدة quot العمليات الخاصة quot التابعة للقوات الجوية السلفادورية )مظليون تدعمهم المدفعية والطائرات(. | There is substantial evidence that the operation was carried out by a group belonging to the quot Special Operations quot unit of the Salvadorian air force (paratroopers backed by artillery and aircraft fire). |
وقد خطط لعمليات تشييد جديدة في مستوطنات مودعين عيليت (500 1 وحدة سكنية) و بيتار عيليت (500 وحدة) و هارجيلو (35 وحدة) و جفعات زئيف (132 وحدة) و غيفع بنيامين (200 وحدة) و عيتص أفرايم (240) و إلكانا (90 وحدة) و آلون شيفوت (24 وحدة). | New construction was planned for the settlements of Modi'in Illit (1,500 housing units), Beitar Illit (500), Har Gilo (35), Giv'at Ze'ev (132), Geva Binyamin (200), Etz Efraim (240), Elkana (90) and Alon Shvut (24). |
لدينا وحدة مسافة بالميل، ولدينا وحدة مسافة اخرى باليارد | We have distance here in terms of miles, we have it here in terms of yards. |
وحدة الط ول | Length unit |
وحدة الأسرة | Unity of a family |
وحدة المياه | जल क एकत |
وحدة الدعم | Support regiment |
وحدة النقل | Communications Unit |
وحدة المشتريات | Procurement Unit |
اللوجستي وحدة. | Logistic unit. |
وحدة مختلطة. | Mixed unit. |
وحدة الترجمة | Translation Unit |
وحدة الوقود | Movement Control Section |
وحدة الاتصالات | Analysis of variances |
وحدة تكنولوجيا | South Africa |
وحدة الوقود | Bangladesh |
وحدة المعدات | Uruguay |
وحدة الاتصالات | Bangladesh |
عمليات البحث ذات الصلة : وحدة العمليات الخاصة - وحدة التحكم في العمليات - العمليات - وحدة وحدة - وحدة وحدة - وحدة وحدة - وحدة