ترجمة "وحدة الخدمات المصرفية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحدة الخدمات العامة | General Services Unit |
وحدة الخدمات الخاصة | Issuance_____ Renewal_____ Duplicate_____ |
هل صناعة الخدمات المصرفية التقليدية راسخة القدمين | Is Traditional Banking Unbreakable? |
رئيس وحدة الخدمات العامة )ف ٥( | Chief of General Services (P 5) |
كانت مجموعة حبيب رائدة في تقديم الخدمات المصرفية في باكستان. | Habib Group were pioneers in introducing banking to Pakistan. |
ملتان نحو 10 فروع بما فيها فرع الخدمات المصرفية الإسلامية. | Multan, has around 10 branches including an Islamic Banking Branch. |
5 وتواصل الإدارة اتخاذ التدابير لضمان توافر الخدمات المصرفية السليمة. | The Administration continues to take action to ensure that proper banking services are in place. |
الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات بما فيها اﻷعمال المصرفية | TRANSNATIONAL CORPORATIONS IN SERVICES, INCLUDING BANKING |
٥ الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات بما فيها اﻷعمال المصرفية. | 5. Transnational corporations in services, including banking. |
الاقتصاد اللبناني هو خدماتي المنحى قطاعات النمو الرئيسية تشمل الخدمات المصرفية والسياحة. | The Lebanese economy is service oriented main growth sectors include banking and tourism. |
الرابع الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات بما فيها اﻷعمال المصرفية الخامس | IV. TRANSNATIONAL CORPORATIONS IN SERVICES, INCLUDING BANKING . 21 |
وهذه الخدمات تشمل سبل النقل والاتصالات الدولية وتوزيع النفط واﻷعمال المصرفية والتمويل. | These services include international transportation and telecommunications, petroleum distribution, banking and finance. |
وفي القطاع المصرفي، كان الفوز في النهاية لمنتهكي الثقة بفضل قانون جلاس ستيجال الصادر في عام 1933، والذي فصل بين الخدمات المصرفية التجارية والخدمات المصرفية الاستثمارية وض م ن الودائع المصرفية. | In banking, the trust busters won the day with the Glass Steagall Act of 1933, which divorced commercial banking from investment banking and guaranteed bank deposits. |
20 31 ويشمل مكتب الأمين التنفيذي وحدة الخدمات الإعلامية. | 20.31 The Office of the Executive Secretary includes the Information Services Unit. |
وتساعد هذه الهواتف في جلب الخدمات المصرفية، والصحية، والتعليمية، والتجارية، والحكومية، والترفيهية إلى الفقراء. | And those phones are helping to bring banking, health care, education, business, government services, and entertainment to the poor. |
رصد اعتماد لتغطية تكاليف طائفة متنوعة من الخدمات، بما فيها الرسوم المصرفية والرسوم القانونية. | Provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees. |
توفر وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها الخدمات التالية للمراسلين | (b) The Limited series, the serial number of which is preceded by the letter L. This series comprises documents of a temporary nature such as draft resolutions and amendments thereto. |
وقد عينت السيدة جنيفر ديلبرت، المفتش السابق للشركات المصرفية واﻻستئمانية، رئيسة ﻹدارة اﻹشراف على الخدمات المالية ومفتشا على الخدمات المالية)٢٧(. | Mrs. Jenifer Dilbert, former inspector of banks and trust companies, was appointed head of the Financial Services Supervision Department and Inspector of Financial Services. 27 |
وعند الطرف الآخر يجلس وزير مالية الولايات المتحدة تيم جايثنر ونظيره البريطاني أليستير دارلنج ، واللذان يزعمان أن إحياء قانون جلاس ستيجال، الذي فصل الخدمات المصرفية الاستثمارية عن الخدمات المصرفية التجارية، لا يتلاءم مع أسواق اليوم. | In the blue corner sit US Treasury Secretary Tim Geithner and his British counterpart, Alistair Darling, who argue that a revival of the Glass Steagall Act, which divided investment banking from commercial banking, is not appropriate for today s markets. |
ويجب تزويد وحدة الخدمات هذه بجميع المعدات المتخصصة الﻻزمة لتنفيذ مهماتها. | This service must be provided with the specialized equipment required to carry out its tasks. |
وحدة التدريب وظيفة برتبة ف ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة | Training Unit 1 P 3 and 2 General Service |
٧ أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن الشركات عبر الوطنية في مجال الخدمات بما فيها الخدمات المصرفية (E C.10 1993 6). | The Commission took note of the report of the Secretary General on transnational corporations in services, including banking (E C.10 1993 6). |
ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التأمين والرسوم المصرفية والشحن عن المتوقع. | Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight. |
وتشمل الخدمات المتنوعة الرسوم المصرفية المرتفعة المدفوعة خارج الصومال، حيث ﻻ تتوفر حاليا منشآت مصرفية في الصومال. | Miscellaneous services include high bank charges paid outside Somalia since there are presently no banking facilities available in Somalia. |
وتشمل الخدمات التي تقدمها هذه الشعبة المساعدة في الاتصال بالمؤسسات المصرفية الملائمة، ومقدمي العقارات، وشركات التعمير، وهيئات التأمين. | Services provided include assistance in accessing appropriate bank institutions, real estate providers, construction companies, and insurance entities. |
في كانون الأول ديسمبر 2004، قدمت حكومة موريشيوس إلى اللجنة قائمة تتضمن احتياجاتها إلى المساعدة في مختلف القطاعات (الخدمات المصرفية، الخدمات المالية، الجوازات والهجرة، الشرطة والجمارك). | In December 2004, the Government of Mauritius submitted to the CTC, a list containing its assistance needs in various sectors (Banking, Financial Services, Passport and Immigration, Police and Customs). |
وخصصت الوظيفة من الرتبة ف 4 لرئيس وحدة اللغة العربية وخصصت الوظائف الست من فئة الخدمات العامة لكل وحدة من وحدات اللغات. | The P 4 post was assigned to head the Arabic Language Unit, and one of the six General Service posts was allocated to each language unit. |
WT 812 تسجيل وحدة الحسابات التابعة لقسم الخدمات المالية الإيداع المتلقى في الحساب المصرفي. | Abbreviations WT 732, Notice that bank credit has been received WT 812, Recording of credit item received on bank account by Accounts Unit, Financial Services Section. |
السرية المصرفية | Bank secrecy |
الإشكالية المصرفية | The Banking Conundrum |
الأعمال المصرفية | Banking |
التوقيعات المصرفية | Bank signatories |
الفوائد المصرفية | C. Bank interest 621 |
الفوائد المصرفية | C. Bank interest |
وتعترف السلطة النقدية لسنغافورة الآن، بموجب القواعد الجديدة، بالفروع المصرفية المحدودة الغرض التي تقدم فيها مجموعة محدودة من الخدمات. | Under the new rules, the Monetary Authority now recognizes limited purpose bank branches at which a limited range of services is offered. |
وتتعلق الخدمات المتنوعة بتكاليف الشحن وما يتصل به والتأمين العام والرسوم المصرفية وأجرة سيارات الركوب وغيرها من التكاليف المتنوعة. | Miscellaneous services relate to freight and related costs, general insurance, bank charges, taxi fares and other sundry charges. |
في الولايات المتحدة , لدينا الجميع في حاجة إلى الخدمات المصرفية , ولكن عدد قليل جدا منا يحاول شراء أحد البنوك. | In the United States, we have everybody needs a banking service, but very few of us are trying to buy a bank. |
وي قترح إلغاء الوظائف الثلاث المتبقية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة توزيع المبيعات. | The three remaining General Service (Other level) posts in the Sales Dispatch Unit have been proposed for abolition. |
والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. | By all accounts, the common premises are well managed by the Common Services Unit under the United Nations Volunteers (UNV). |
)ج( وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة )خ ع ٤( في وحدة السياسة والتخطيط واﻻعﻻم. | (c) One additional General Service post (G 4) in the policy, planning and information unit. |
وفي المملكة المتحدة، رفضت لجنة مستقلة معنية بالعمل المصرفي، تحت رئاسة سير جون فيكرز، فصل خدمات التجزئة المصرفية عن الخدمات المصرفية الاستثمارية، مطالبة بدلا من ذلك بحماية الودائع من الأذرع الاستثمارية للبنوك العالمية. | In the UK, an Independent Commission on Banking, headed by Sir John Vickers, rejected separation of retail from investment banking, recommending instead ring fencing deposits from the investment arms of universal banks. |
ويعتمد اقتصاد جبل طارق الى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وادارة حافظات اﻷوراق المالية. | The economy of Gibraltar is chiefly dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping and portfolio management. |
ويعتمد اقتصاد جبل طارق الى حد كبير على السياحة وتقديم الخدمات المالية كالخدمات المصرفية، والتأمين، والشحن، وادارة حافظات اﻷوراق المالية. | The economy of Gibraltar is largely dependent on tourism and the provision of financial services such as banking, insurance, shipping and portfolio management. |
وغالبا ما ت ستورد المدخلات وتوفر الشركات الأجنبية الخدمات الأساسية (بما فيها الخدمات المصرفية والتأمين) وعلى وجه الإجمال، فإن م ضاع ف التنمية لإنتاج السلع الأساسية ومعالجتها وتبادلها هو أدنى من المطلوب. | Inputs are often imported, essential services (including such services as banking and insurance) are provided by foreign companies, and, overall, the development multiplier of commodity production, processing and trade is lower than it could be. |
تصحيح الثقافة المصرفية | Getting Bank Culture Right |
عمليات البحث ذات الصلة : وحدة الخدمات المصرفية الاستثمارية - الخدمات المصرفية - الخدمات المصرفية - وحدة الخدمات - الخدمات المصرفية المباشرة - الخدمات المصرفية والتمويل - الخدمات المصرفية التجارية - إيرادات الخدمات المصرفية - الخدمات المصرفية للعملاء - شركة الخدمات المصرفية - قسم الخدمات المصرفية - الخدمات المصرفية الاستثمارية - الخدمات المصرفية الخاصة - الخدمات المصرفية الريفية