ترجمة "وحدة الأعمال التجارية ذات الصلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : الأعمال - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(1995)، دراسة عن النساء في الأعمال التجارية الصغيرة مواردهن واحتياجاتهن، بورت فيلا وحدة الأعمال التجارية النسائية، وزارة التعاونيات والتنمية الريفية. | Port Vila Women's Business Unit, Department of Cooperatives Rural Development. |
(هـ) أداء الأعمال الأخرى ذات الصلة حسب الاقتضاء. | (e) Perform other related work as required. |
أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة | Activities of the Joint Inspection Unit of relevance to the United Nations Children's Fund |
الأمر ينطبق على جميع جوانب إدارة الأعمال ذات الصلة بسلوك الأفراد ومنظمات الأعمال ككل. | It applies to all aspects of business conduct and is relevant to the conduct of individuals and entire organizations. |
وتقابل أرقام الفصول البنود المختلفة ذات الصلة من جدول الأعمال. | The chapter numbers correspond to the respective items of the agenda. |
وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها المنظمة البحرية الدولية، | Recalling the relevant work done by the International Maritime Organization, |
إحصاءات الأعمال التجارية | Business statistics |
سجل الأعمال التجارية | Business register |
الأعمال التجارية تراجعت... | The business fell through... |
وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام | Electoral Assistance Division |
وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي اضطلعت بها المنظمة البحرية الدولية، | Recalling the relevant work done by the International Maritime Organization, |
10 تشجع منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وكذلك مكتب الاتفاق العالمي على تبادل الدروس المستفادة ذات الصلة والخبرات الإيجابية المستمدة من الشراكات، بما في ذلك مع أوساط الأعمال التجارية، كمساهمة في جعل شراكات الأمم المتحدة أكثر فعالية | 10. Encourages the relevant United Nations organizations and agencies, as well as the Global Compact Office, to share relevant lessons learned and positive experiences from partnerships, including with the business community, as a contribution to the development of more effective United Nations partnerships |
10 تشجع المنظمات والوكالات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وكذلك مكتب الاتفاق العالمي على تبادل الدروس المستفادة ذات الصلة والخبرات الإيجابية المستمدة من الشراكات، بما يشمل أوساط الأعمال التجارية، كمساهمة في زيادة فعالية الشراكات القائمة مع الأمم المتحدة | Encourages the relevant United Nations organizations and agencies, as well as the Global Compact Office, to share relevant lessons learned and positive experiences from partnerships, including with the business community, as a contribution to the development of more effective United Nations partnerships |
10 تشجع منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة وكذلك مكتب الاتفاق العالمي على تبادل الدروس المستفادة ذات الصلة والخبرات الإيجابية المستمدة من الشراكات، بما في ذلك مع أوساط الأعمال التجارية، كمساهمة في جعل شراكات الأمم المتحدة أكثر فعالية | Encourages the relevant United Nations organizations and agencies, as well as the Global Compact Office, to share relevant lessons learned and positive experiences from partnerships, including with the business community, as a contribution to the development of more effective United Nations partnerships |
وفي حالة الأعمال التجارية المملوكة لعائلات والتي تبحث عن مالك جديد، فإن م نح التدريب قد تعمل كوسيلة فع الة لنقل المعرفة ذات الصلة فضلا عن أصول الشركات. | And, in the case of a family owned business seeking a new proprietor, training an apprentice can be an effective way to pass on the relevant knowledge, as well as the firm s assets. |
الأعمال التجارية الإلكترونية الأخرى | The developing countries that reported the largest proportions of online purchases (of businesses with Internet) were Singapore (45.5 per cent), Trinidad and Tobago (42.0 per cent) and the Republic of Korea (25.5 per cent). |
(ز) الأعمال التجارية والصناعة | Business and Industry |
وسيوفر هذا التشريع، بالاقتران مع القانون الإطاري ذي الصلة على مستوى الدولة، نظاما جديدا لتسجيل المؤسسات التجارية في البوسنة والهرسك يراعي مصالح الأعمال التجارية. | This legislation, in conjunction with the relevant State level framework law, should provide a new business friendly system for the registration of business enterprises in Bosnia and Herzegovina. |
56 185 الأعمال التجارية والتنمية | 56 185. Business and development |
ممارسة الأعمال التجارية عناء كبير | Doing business is such a bother. |
لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة. | We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. |
3 تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة ستقدم تقرير متابعة عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين للنظر فيه في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال | 3. Notes that the Joint Inspection Unit will submit a follow up report on this issue to the General Assembly at its sixty first session for consideration under relevant agenda items |
وأكثر الدورات ذات الطبيعة العملية هي الدورات في مجالات إدارة الأعمال التجارية، وعلوم الحاسوب واللغة الانكليزية. | The most functional courses are those of business management, computer science and English language. |
غير أن تدني درجة الانتفاع بالأفضليات التجارية ذ كر باعتباره ظاهرة قللت من قيمة الامتيازات ذات الصلة. | However, the low degree of utilization of trade preferences was noted as a phenomenon that diminished the value of the relevant concessions. |
إن عمل الوﻻيات المتحدة يشكل انتهاكا خطيرا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة بحرية المﻻحة التجارية والتجارة. | The action of the United States constitutes a serious violation of the rules of international law pertaining to free commercial navigation and trade. |
وترد نتيجة استعراض مهام ومسؤوليات وحدة القانون الإداري والتوصيات ذات الصلة في تقرير منفصل (A 59 883). | The outcome of the review of the functions and responsibilities of the Administrative Law Unit and related recommendations are contained in a separate report (A 59 883). |
٦ تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة متابعة تنفيذ توصياتها وإدراج المعلومات ذات الصلة بانتظام في تقاريرها السنوية | 6. Calls upon the Joint Inspection Unit to follow up on the implementation of its recommendations and to include the relevant information regularly in its annual reports |
يتم النظر في المسائل ذات الصلة في إطار البند 6(ج) من جدول الأعمال المؤقت. | Related matters are considered under item 6 (e) of the provisional agenda. |
(ب) تنسيق الأعمال بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها المعنية والمنظمات الدولية ذات الصلة | (b) To coordinate the work in collaboration with relevant United Nations bodies, organizations and programmes and related international organizations |
6 وتتوخى المنظمة دعم الأعمال التي تقوم بها البلدان لتصنيف بياناتها حسب المتغيرات ذات الصلة. | WHO anticipates supporting country work to disaggregate data with respect to relevant variables. |
٢٠ ١٧ وسيتم تقديم الدعم اﻻستشاري والتقني ﻷنشطة التعاون التقني ذات الصلة ﻹنشاء آليات وطنية تتسم بالشفافية وإصﻻحات السياسة التجارية والممارسات التجارية التقييدية وسياسة المنافسة والمفاوضات التجارية والتجارة والبيئة. | 20. Advisory and technical support will be provided to technical cooperation activities relating to the establishment of national transparent mechanisms trade policy reforms restrictive business practices and competition policy trade negotiations and trade and the environment. |
لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنميـة | Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development |
لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية | and Development |
لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية | and Development |
لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية | Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of Developing |
لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية | India is an emerging investor, with an OFDI stock of 6.6 billion in 2004, and its OFDI flows are increasing. |
ابحث عن الأعمال التجارية، أيها الحاكم | Looking for business, governor? |
حسنا ، كما نقول في الأعمال التجارية ، | Well, as we say in the business, |
العالم هي الأعمال التجارية ، والسيد بيل. | The world is a business, Mr. Beale. |
سيدي الرئيس الأعمال التجارية والإحترام الباردة. | Sir? Business and cold respectfulness. |
ما الذي تعرفينه عن الأعمال التجارية | What do you know about business? |
سنقوم دمج والذهاب إلى الأعمال التجارية. | We'll incorporate and go into business. |
الحروب، الصراع هو كل الأعمال التجارية. | Wars, conflict it's all business. |
194 ومن المسائل الأخرى ذات الصلة التي تطرح عند دراسة تلك الأعمال تحديد الوقت الذي تنتج فيه تلك الأعمال آثارا قانونية. | Another relevant question which arises during the consideration of such acts is the need to establish the moment at which they produce legal effects. |
وهي مصممة للاستخدام المنزلي، وفي الأعمال التجارية الصغيرة، والمؤسسات والمشاريع التجارية. | They are designed for home, small business, enterprise and commercial use. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال التجارية ذات الصلة - وحدة ذات الصلة - التجارية ذات الصلة - الأعمال ذات الصلة - الأعمال ذات الصلة - الأعمال ذات الصلة - الأعمال ذات الصلة - الأعمال ذات الصلة - الأعمال ذات الصلة - دورات الأعمال التجارية ذات الصلة - حالة الأعمال التجارية ذات الصلة - سلوك الأعمال التجارية ذات الصلة - العلامة التجارية ذات الصلة - والعلامات التجارية ذات الصلة