ترجمة "وحدة أعمال الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : أعمال - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : أعمال - ترجمة : الشركات - ترجمة : أعمال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وظيفة واحدة برتبة ف 5 لتنسيق أعمال وحدة الاستجابة السريعة
One P 5 to coordinate the work of a rapid response unit
وتتبنى الشركات في بلدان أخرى نموذج أعمال مماثلا على الإنترنت.
And enterprises in other countries are adopting a similar online business model.
(أ) ما إذا كان الدائنون قد تعاملوا مع مجموعة الشركات على أنها وحدة اقتصادية واحدة
(a) Whether creditors have dealt with a group of companies as a single economic unit
قامت SGI بإنشاء وحدة أعمال Cray Research منفصلة عام 1999 أثناء التحضير للانفصال.
SGI set up a separate Cray Research Business Unit in August 1999 in preparation for detachment.
وضمن هذه اﻹدارة يمكن إنشاء وحدة خاصة تقوم بتنسيق أعمال قوة الوزع العاجل.
Within such a department a special unit could be set up to coordinate the actions of the rapid deployment force.
202 مراجعة أعمال وحدة تقييم فترة ما بعد الصراع التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Audit of the Post Conflict Assessment Unit
وقال إنه قد يطلب مساعدة خبراء اﻷمم المتحدة في أعمال وحدة التحقيق التابعة للجنة.
He said he might seek United Nations expert assistance for the investigative unit of his Commission.
أعمال مايكل بورتر معترف بها في العديد من الحكومات، الشركات الكبرى والدوائر الأكاديمية عالميا .
Michael Porter's work is recognized in many governments, corporations and academic circles globally.
تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، تشرين الثاني نوفمبر 2004 تشرين الثاني نوفمبر 2005
THE IMPLEMENTATION SUPPORT UNIT,
وكل وحدة تحصل على رقم متسلسل .. ووثيقة .. ومن ثم يقوم صانعوا شراب الشعير او الشركات الاخرى بشراء هذه الوثيقة
Each increment gets a serial number and a certificate, and then the brewers and others buy those certificates as a way to return water to these degraded ecosystems.
التذييل الثاني تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، أيلول سبتمبر 2003 تشرين الثاني نوفمبر 2004
Appendix II Report on the Functioning of the Implementation Support Unit September 2003 November 2004
وقد عملت وحدة مشتركة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بكثافة خلال مرحلة بدء أعمال الصندوق الاستئماني.
A MINUGUA United Nations Development Programme (UNDP) Joint Unit functioned intensively during the start up phase of the Trust Fund.
)و( يشكل اﻻلتزام بتقديم ٣ بﻻيين وحدة نقدية أوروبية ﻷنشطة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ خطوة مواتية.
(f) The commitment of 3 billion ECUs for activities for the implementation of Agenda 21 constitutes a favourable step.
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
Big companies. Big companies.
وأعرب عن رأي مفاده أن أعمال الشركات العابرة للحدود الوطنية تكون في بعض الأحيان عقبة أمام التنمية المستدامة.
The view was expressed that actions of transnational companies could sometimes be an obstacle to sustainable development.
56 235 تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية
56 235. Report of the Joint Inspection Unit on policies and practices in the use of the services of private management consulting firms in the organizations of the United Nations system
وما تقوم بــه وحدة كبار دافعي الضرائب لا يعدو أن يكون مجرد جمع الضرائب التي تدفعها الشركات التي تعرف بنفسها بشكل طوعي.
All directors are paid a monthly fee of 4,000 while the Chairman, Mr. Urey, gets 6,000 per month.
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى
Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit?
كل الشركات تموت .. كل الشركات
All companies die, all companies.
وقد نشر الميثاق العالمي دليل أعمال لمناطق النزاع أكد أهمية التزام الشركات على أعلى مستويات الإدارة بحماية حقوق الإنسان.
The Global Compact had published a business guide to conflict zones which had emphasized the importance of commitment from top management in the area of human rights protection.
كما سيدرس البرنامج الفرعي دور الشركات عبر الوطنية وآثارها ومسؤولياتها من حيث صلتها بالبيئة وبتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
It will examine the role, impacts and responsibilities of transnational corporations as they relate to the environment and the implementation of Agenda 21.
بعض رئاسة الشركات التي وصلت مؤخرا لجنوب أفريقيا كانت باين كابيتال و كيه كيه آر ، عمالقة أعمال الأسهم الخاصة.
Other headlines that have recently reached South Africa were Bain Capital and KKR, the big boys of private equity.
وقامت وحدة التصميم الشكلي التابعة لإدارة شؤون الإعلام بتصميم النشرة والكتيب اللذين يتضمنان أعمال الحلقة الدراسية التي عقدت في بيجين.
The Graphic Design Unit of the Department of Public Information designed the brochure, as well as the booklet containing the proceedings of the Beijing media seminar.
وبالتالي، فقد خ ولت اللجنة اعتماد لوائح بشأن كيفية التعامل مع الشركات التي لا توجد فيها فئات أعمال يهيمن فيها الرجال.
Therefore, the Commission was mandated to adopt regulations on how to proceed in companies with no job classes that are predominantly male.
وكل هؤلاء الأفراد التسعين موظفون في الشركات الكبرى، وليس بينهم رجل أعمال يعمل لحسابـه الخاص أو وزير، وقلة منهم أعضاء في مجالس إدارة الشركات الحكومية ويكسبون 000 5 دولار كل ثلاثة أشهر.
He cooperated with the Panel and provided all records the Panel requested. LPRC was one of the very few organizations that submitted full and complete information to the Panel.
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة
For my country, I prefer unity. One hand always unity!
١١٣ وﻷسباب عملية، فإن أعمال الشغب التي تقع على نطاق واسع في وحدة اﻻحتجاز سيجرى السيطرة عليها باﻻشتراك مع السلطات الهولندية.
113. For practical reasons, any major disturbance within the Detention Unit will be controlled in conjunction with the Netherlands authorities.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن أعمال الأونكتاد بشأن إقامة الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تعتبر ذات أهمية حاسمة لمساعدة الشركات المحلية في البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة والاستثمار الجديدة.
In addition, UNCTAD's work on TNC SME linkages was considered crucial to help domestic companies in developing countries to take advantage of new trade and investment opportunities.
وقد خطط لعمليات تشييد جديدة في مستوطنات مودعين عيليت (500 1 وحدة سكنية) و  بيتار عيليت (500 وحدة) و هارجيلو (35 وحدة) و جفعات زئيف (132 وحدة) و غيفع بنيامين (200 وحدة) و عيتص أفرايم (240) و  إلكانا (90 وحدة) و  آلون شيفوت (24 وحدة).
New construction was planned for the settlements of Modi'in Illit (1,500 housing units), Beitar Illit (500), Har Gilo (35), Giv'at Ze'ev (132), Geva Binyamin (200), Etz Efraim (240), Elkana (90) and Alon Shvut (24).
لدينا وحدة مسافة بالميل، ولدينا وحدة مسافة اخرى باليارد
We have distance here in terms of miles, we have it here in terms of yards.
وحدة الط ول
Length unit
وحدة الأسرة
Unity of a family
وحدة المياه
जल क एकत
وحدة الدعم
Support regiment
وحدة النقل
Communications Unit
وحدة المشتريات
Procurement Unit
اللوجستي وحدة.
Logistic unit.
وحدة مختلطة.
Mixed unit.
وحدة الترجمة
Translation Unit
وحدة الوقود
Movement Control Section
وحدة الاتصالات
Analysis of variances
وحدة تكنولوجيا
South Africa
وحدة الوقود
Bangladesh
وحدة المعدات
Uruguay
وحدة الاتصالات
Bangladesh

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعمال الشركات - وحدة الشركات - جدول أعمال الشركات - أعمال تمويل الشركات - وحدة أعمال السيارات - وحدة أعمال المستهلكين - وحدة أعمال العملاء - وحدة وحدة - وحدة وحدة - وحدة وحدة - الشركات