ترجمة "وثائق الهوية الشخصية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشخصية - ترجمة : الشخصية - ترجمة : وثائق - ترجمة : وثائق - ترجمة : وثائق الهوية الشخصية - ترجمة : وثائق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثائق إثبات الهوية الشخصية | Personal documentation 0 0 0 0 |
الحصول على وثائق الهوية الشخصية | To obtain personal identification documents |
الحصول على وثائق إثبات الهوية الشخصية | To obtain personal identification |
الحصول على وثائق إثبات الهوية الشخصية | To obtain personal identification documents |
التعرف على وثائق الهوية المزورة | Identification of forged documents |
٢ الحق في وثائق إثبات الهوية | 2. Right to identity documents |
٢ الحق في وثائق اثبات الهوية | 2. Right to identity documents |
انتهاكات الحق في الحصول على وثائق الهوية | VIOLATIONS OF THE RIGHT TO IDENTITY DOCUMENTS |
الحقوق السياسية والحق في وثائق اثبات الهوية | 8. Political rights and the right to identity |
حاء الحقوق السياسية والحق في وثائق إثبات الهوية | H. Political rights and right to identity documents |
انتهاكات الحق في الحصول على وثائق إثبات الهوية | VIOLATIONS OF THE RIGHT TO IDENTITY DOCUMENTS |
حاء الحقوق السياسية والحق في وثائق اثبات الهوية | H. Political rights and right to identity documents |
٨ الحقوق السياسية والحق في وثائق إثبات الهوية | 8. Political rights and the right to identity documents |
نعم، ت صد ر البرازيل وثائق هوية وطنية (بطاقات الهوية وجوازات السفر للمواطنين البرازيليين، ووثائق الهوية للأجانب). | Yes, Brazil issues national identity documents (identity cards and passport for Brazilian nationals and the identity document for foreigners). |
(ب) التعر ف على وثائق السفر أو الهوية المزورة وكشفها | (b) Recognizing and detecting fraudulent travel or identity documents |
زيادة مراقبة الهوية وصحة وثائق السفر باستعمال المؤشر الإحصائي. | Strengthen identity verification and security of travel documents with the increased use of biometric indicators. |
٢ الحق في وثائق إثبات الهوية . ٢٢٨ ٢٣٤ ٤٦ | 2. Right to identity documents . 228 234 39 |
حرية التنقل واختيار محل اﻹقامة، بما في ذلك الحق في مغادرة البلد والعودة إليه، وحيازة وثائق الهوية الشخصية، مع توجيه اهتمام خاص إلى الجنسية | 10. Freedom of movement and residence, including the right to leave or return to the country and possession of documents concerning personal identity, with special regard to |
انتهى كل شيء عندما قرر الشرطي مقارنة أرقام الهوية الشخصية. | It all ended well when the cops decided to compare our ID numbers. |
١٠ حرية التنقل واختيار محل اﻹقامة، بما فـي ذلـك الحق في مغادرة البلد والعودة إليه، وحيازة وثائق الهوية الشخصية، مع توجيه اهتمام خاص إلى الجنسية | 10. Freedom of movement and residence, including the right to leave or return to the country and possession of documents concerning personal identity, with special |
الحصول على قاعدة بيانات عن وثائق الهوية المزيفة والمزورة والمسروقة | (Project Pacific Southeast Asia, Project Kalkan Central Asia, Project Amazon South America, Project Baobab Africa) |
وتم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ برنامج وثائق اثبات الهوية. | Significant progress has been made with PRODOC. |
وينبغي أيضا للموظفين أن يحملوا وثائق مناسبة ﻹثبات الهوية quot . | Personnel shall also carry appropriate identification documents. quot |
ويسلم الكرسي الرسولي أن النوازع الجنسية جانب هام من الهوية الشخصية. | The Holy See recognizes that sexuality is an important aspect of personal identity. |
٢٣١ وتم إصدار نحو ٠٠٠ ١٦٠ وثيقة أساسية، تشمل شهادات الميﻻد، وبطاقات اثبات الهوية الشخصية وبطاقات اثبات الهوية للق صﱠر. | 231. Some 160,000 basic documents, including birth certificates, personal identity cards and minor apos s identity cards, have been issued. |
حاء الحقوق السياسية والحق في وثائق إثبات الهوية . ٢٢٦ ٢٣٤ ٤٥ | H. Political rights and right to identity documents . 226 234 39 |
١٩ ولجنة تحديد الهوية هي المختصة بالبت في مقبولية وثائق اﻻثبات. | 19. It will be for the Identification Commission to determine the admissibility of supporting documents. |
وفي يناير 2010، أبطل قانون وثائق الهوية لعام 2010 قانون بطاقات الهوية لعام 2006 الذي أنشأ السجل الوطني للهوية. | In January 2010 the Identity Documents Act 2010 repealed the Identity Cards Act 2006 which set up the National Identity Register. |
ويتعرضون بوجه خاص لخطر عدم تسجيلهم عند الولادة وحرمانهم من وثائق الهوية. | They are at particular risk of not being registered at birth and of being denied identity documents. |
٢ يحمل جميع موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وثائق مناسبة ﻹثبات الهوية. | 2. All United Nations and associated personnel shall carry appropriate identification documents. |
وقسمت عملية التوثيق الى مرحلتين تشمل اﻷولى إعادة إنشاء السجﻻت المحلية التي دمرت في أثناء الحرب، وتشمل الثانية إعداد وثائق الهوية الشخصية لعدد من الﻻجئين يقدر مبدئيــا بنصـف مليـون نسمة. | The documentation effort has been divided into two phases first, the reconstruction of municipal registries destroyed during the war and secondly, the issue of personal identity documents for an anticipated total of some 500,000 persons. |
وت صد ر المؤسسات المحلية المعنية بالهوية وثائق الهوية التي هي صالحة في جميع أنحاء البرازيل. | Local institutes of identification issue identity documents, which have validity all over Brazil. |
منح الأطفال مجهولي النسب أسماء ثلاثية وتمكينهم من الحصول على وثائق السفر وإثبات الهوية والجنسية | The Fund discharges this responsibility through social welfare and reform centres, which are supervised by qualified social workers and offer an alternative to the care that would be provided by the natural family. |
وعلاوة على ذلك، فإن التأثير الذي يلحق بالشخص ليس مرتبطا بعاملي الكرامة أو الهوية الشخصية الجوهريين. | Furthermore, the effect upon the individual is not linked to the essential factors of dignity or personal identity. |
28 تعزيز ضبط عملية إصدار الهوية الشخصية ووثائق السفر لمنع حركة الأفراد والمجموعات الإرهابية بين الدول. | Respect for relations between states working in earnest to resolve international conflicts peacefully and using that as leverage for counterterrorism. Enhancing the role of civil, educational, and research institutions in combating terrorism. |
ما هي التدابير المتخذة لمنع تزوير وثائق الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الغش في استعمالها | What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents? |
حياة شخصية أو الحياة الخاصة بالأفراد هو مسار حياة الفرد، وبالأخص عندما ينظر إليها على أنها مجموع الاختيارات الشخصية التي تساهم في تحديد الهوية الشخصية للفرد. | Personal life is the course of an individual's life, especially when viewed as the sum of personal choices contributing to one's personal identity. |
ولهذه اﻷغراض، توضع في اﻻعتبار آراء قطاعات اﻷشخاص المتأثرين، وتستكمل الوثائق الشخصية ووثائق الهوية في أقرب موعد ممكن | Personal documentation and identification shall be completed as soon as possible 7.3. |
التي أظهرت أن ممارسة الفن من الممكن أن تظهر الهوية الشخصية وتغير الأفكار المسبقة عن طريق تغيير المألوف. | It showed that an arts practice can remake one's identity and transform preconceptions by revisioning the familiar. |
ومن المرجح أيضا أن يحذو تنظيم القاعدة حذو المجرمين الآخرين في لجوئهم المتزايد إلى سرقة وثائق إثبات الهوية. | It is also likely that Al Qaida will emulate other criminals in their increased use of identity theft. |
وقد تشكل في شتى المقاطعات ما يسمى لجان دعم عملية وثائق إثبات الهوية التي أثمرت مساعيها نتائج إيجابية. | So called Identity Document Support Committees have been set up in various departments, with positive results. |
نقاش يعكس تماما بعض الخلافات الرئيسية بيننا كسوريين في هذا العصر, حول مواضيع أساسية الهوية, الدين, الدولة والحرية الشخصية. | It is a debate that is quite reflective of some of our modern disagreements as Syrians, over a wide range of basic issues identity, religion, state and personal freedom. |
الحرس الشخصي، والمراقبة عن ب عد، والحماية الشخصية، والتدابير القانونية، والتحقق من المعلومات المقدمة، وحماية الهوية حتى إكمال الإجراءات الجنائية. | Types of protection bodyguards, surveillance from a distance, personal protection, juridical measures, verification of information provided and protection of identity until criminal proceedings are completed. |
١٢٧ لقد حاول المقرر الخاص، كما هو الحال فيما يتعلق بمسائل أخرى شملها تقريره، أن يعطي كذلك انطباعا خاطئا بشأن حرية التنقل واختيار مكان اﻹقامة، بما في ذلك الحق في مغادرة السودان والعودة إليه، وحيازة وثائق الهوية الشخصية. | regard to nationality 127. As is the case with other matters covered in his report, the Special Rapporteur tried as well as to give a wrong impression about freedom of movement and residence, including the right to leave or return to the Sudan and possession of documents concerning personal identity. |
وما زالت الميزانية الموحدة لكوسوفو هي الممول الرئيسي لعمليات العودة، ووفرت لجميع العائدين وثائق الهوية الكافية في الوقت المطلوب. | The Provisional Institutions of Self Government, through the Kosovo consolidated budget, remained the leading funder of returns, and provided all returnees with adequate identification documents in a timely manner. |
عمليات البحث ذات الصلة : وثائق الهوية - وثائق الهوية - وثائق الهوية - الهوية الشخصية - معلومات الهوية الشخصية - بطاقة الهوية الشخصية - رقم الهوية الشخصية - معلومات الهوية الشخصية - رقم الهوية الشخصية - كود الهوية الشخصية - بطاقة الهوية الشخصية - كود الهوية الشخصية - بيانات الهوية الشخصية - بطاقة الهوية الشخصية