ترجمة "وتشير النتائج الأولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشير النتائج الأولية لإحصاء الخدمة المدنية إلى حدوث انخفاض في عدد موظفي القطاع العام بنسبة 8.3 في المائة. | The preliminary results of the civil service census indicate a possible reduction of 8.3 per cent in the number of public sector employees. |
هاء النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية | E. Preliminary results of the survey |
وأريد أن أشاطركم هذه النتائج الأولية. | I wanted to share these preliminary results. |
لذا فهذه الشريحة لبعض النتائج الأولية. | So this is a slide of some of our initial results. |
النتائج الأولية المتعلقة بتقييم تعميم المنظور الجنساني | Preliminary findings on the gender mainstreaming evaluation |
النتائج الأولية المتعلقة بالهدف الأول وبالشعوب الأصلية والقبلية | Preliminary conclusions concerning Goal 1 and indigenous and tribal peoples |
وقدمت النتائج الأولية لاستقصاء الرأي في الاجتماع السنوي. | The initial results of the survey were presented at the annual meeting. |
وتشير الدلائل الأولية إلى أنه ست حدد قوات إضافية وتوفر لبعثة الاتحاد. | Initial indications are that additional troops will be identified and made available for AMIS. |
ونأمل أن تظهر النتائج الأولية خلال الأسابيع القليلة القادمة. | We hope that initial results will already be seen in the next few weeks. |
وتشير الإحصائيات الأولية إلى أن هذا الرقم قد هبط الآن إلى النصف. | Preliminary statistics suggest that this figure has now fallen by half. |
وتشير السجلات إلى أن النتائج كانت اقل بكثير من توقعاتنا. | The record shows that the results have fallen far short of our expectations. |
وتقضي خطة العمل بنشر النتائج الأولية، في أواخر عام 2006. | The workplan calls for preliminary results to be published in late 2006. |
وتشير النتائــج الأولية للعام المالي المقبل إلى أن العديد منها يتقيد الآن بمتطلبات نظام المتابعة. | The preliminary results for the forthcoming year's exercise indicate that indeed many are now complying with the requirements of the follow up system. |
4 ويورد هذا التقرير المرحلي بإسهاب النتائج التي توصلت إليها الدراسة الأولية. | This progress report expands on the findings of the preliminary study. |
ولذا فإن النتائج ذات طابع مؤقت وتشير الى تفاوت اﻵثار على اﻻقتصاد الكلي. | The results are therefore provisional, and refer to orders of magnitude of the macroeconomic effects. |
وشددت النتائج الأولية التي أ طلعت عليها الحكومة على الطابع الطويل الأجل للإصلاح المقترح. | The initial findings, which have been shared with the Government, stressed the long term nature of the proposed reform. |
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الميزنة على أساس النتائج ليست غاية في حد ذاتها. | The Committee points out that results based budgeting is not an end in itself. |
وسيرد بيان النتائج الأولية لهذه الدراسة في تقريرها إلى الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية. | Initial findings of the survey will be described in her report to the forty fourth session of the Commission for Social Development. |
النتائج الأولية لحملة التوظيف لعام 2005 بالقياس إلى احتياجات التوظيف المتوقعة وحجم قائمة المرشحين المستصوب | Table 4 Preliminary results of the 2005 recruitment campaign versus projected staffing needs and desirable size of roster candidates |
وهناك مجال كبير لتطبيقه في بلد يضم حوالي 000 600 قرية، وكانت النتائج الأولية مشجعة جدا. | There was great scope for its application in a country with some 600,000 villages, and initial results had been very encouraging. |
وتشير النتائج إلى ضرورة قيام جميع المشاركين برصد التباينات الهامة في القيمة ثم اتخاذ الإجراءات الثنائية المناسبة. | The results suggest that significant value discrepancies should be monitored by all Participants and followed by appropriate bilateral action. |
وتشير البيانات الأولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الاتحاد الروسي إلى قيمة التدفقات بلغت رقما قياسيا سجل 10 بلايين دولار. | Preliminary data on FDI in the Russian Federation indicate a record 10 billion inflow. |
وتشير بعض البحوث الأولية لاحتمالية أن تنتج حوالي 100 مليون جنيه باليوم كأنشطة اقتصادية جديدة في بلد بحجم المملكة المتحدة. | Some rough research suggests this could unlock around 100 million pounds' worth a day of new economic activity in a country the size of the U.K. |
لا نستطيع رؤية ثاني أكسيد الكربون لذا نعتمد على التقديرات العلمية لمعرفته، وتشير النتائج بأن ثاني أكسيد الكربون | We can't see CO2 we depend on scientific measurements for it and we see the beginning results of having too much of it but we can see pre CO2 now floating on the waters and contaminating the beaches in the Gulf. |
وتتمحور المشاورات حول مسائل المياه، والصحة، والتعليم، وسيقدم تقرير عن النتائج الأولية إلى الجمعية العامة في عام 2005(). | The consultations are centred on water, health and education, and the initial findings will be reported to the General Assembly in 2005.44 |
وقد استضفنا بعض أعضاء الحوار الوطني في هذه الجلسات وقاموا بتقديم بعض النتائج الأولية لمؤتمر الحوار الوطني للمواطنين | We have hosted some of the National Dialogue delegates into these sessions, and they provided initial outcomes of the National Dialogue to the citizens. |
وتشير النتائج إلى أن ٢٩ في المائة من حجم العمل في المكاتب الميدانية يتصل بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. | The results indicated that some 29 per cent of field office workload was related to support to the operational activities of the United Nations. |
وتشير النتائج اﻷولية الى أن معظم جرائم الحرب المرتكبة في سراييفو قد شملت هجومات على أشخاص مدنيين وأهداف مدنية. | The preliminary results show that most of the war crimes committed in Sarajevo have involved attacks on civilian persons and objects. |
مكتب الإحصاءات الوطني (1999)،النتائج الأولية للتعداد الوطني لعام 1999، 28 آب أغسطس 1999 بيان معد للتوزيع على الصحف. | National Statistics Office. Preliminary Results of the 1999 National Census, 28 August 1999, handout. |
والتنمية. وقد استضفنا بعض مندوبي الحوار الوطني في هذه الجلسات، وقاموا بتقديم بعض النتائج الأولية لمؤتمر الحوار الوطني للمواطنين. | We have hosted some of the National Dialogue delegates into these sessions, and they provided initial outcomes of the National Dialogue to the citizens. |
وتشير البيانات الأولية المدركة التي جمعها المنتدى باتجاه أهمية القدرة على القيادة، والشفافية، والكفاءة، والعلاقات الجيدة بين الجمهور وأصحاب المصلحة في القطاع الخاص. | Initial perception based data gathered by the Forum is pointing toward the importance of leadership ability, transparency, efficiency, and good relationships between public and private sector stakeholders. |
وأضاف قائلا إن النتائج الأولية في مشاريع بحر الشمال أدت إلى اعتماد توجيهات الجماعة الأوروبية لعلاج الآثار الناجمة عن السفن. | Preliminary results from the North Sea projects had led to the adoption of European Community directives to address the impacts from ships. |
ونفذت المرحلة الأولية للتصميم في 2001 و 2002 وقدت النتائج في تقرير إلى الجمعية (انظرA 57 285 و Corr.1). | The preliminary phase of design was undertaken in 2001 and 2002 and the results were reported to the Assembly (see A 57 285 and Corr.1). |
الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما | Now June the ninth, 2009, we got the first results from the first trial with this vaccine, and it turned out to be a game changer. |
وتشير النتائج اﻷولية إلى أن الجرعات التي تصيب الغدة الدرقية ربما تكون قد وصلت إلى ١٠ غراي في بعض سنوات اﻷربعينيات. | Preliminary results suggest that thyroid doses might have been as high as 10 Gy in some years in the 1940s. |
وتشير النتائج حتى اﻵن الى وجود تفاوتات ﻻفتة للنظر في الدخـــل على الرغم من جهود الحكومة التي سبق أن ألمحت اليها. | The findings so far point to dramatic income disparities, in spite of the efforts by the Government that I alluded to earlier. |
الأولية | Priority |
وتبدي نتائج التقييم الأولية وجود وضع إنساني سيئ، كما تثبته النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية عن حالة التغذية التي أجرتها Tearfund، وهي منظمة غير حكومية تعمل في أربعة تجمعات للمشردين داخليا في منطقة إد ين. | Initial assessment results suggest a poor humanitarian situation, as exemplified by the preliminary results of a nutritional survey conducted by Tearfund, a non governmental organization, in four gatherings of internally displaced persons. |
وسوف تقد م النتائج الأولية لهذه المشاورات في الوقت المناسب إلى الحوار الرفيع المستوى المقبل، الذي ي توخى الاضطلاع به في عام 2005. | The preliminary outcomes of those consultations would be presented in time for the next High level Dialogue, to be held in 2005. |
الأعداد الأولية مع فهرس الأعداد الأولية في تسلسل الأعداد الأولية (2nd، 3rd، 5th ،... أولى). | Super primes Primes with a prime index in the sequence of prime numbers (the 2nd, 3rd, 5th, ... prime). |
4 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، منذ توصيتها المقد مة في عام 2003، لم يتحقق تقد م كبير من حيث الميزنة القائمة على النتائج. | The Advisory Committee points out that, since its recommendation in the year 2003, there has not been much progress with respect to result based budgeting. |
وتبين النتائج الأولية أنه أمكن تحديد هويات أقل من نصف المحاربين الذين أعلنت الحكومة الانتقالية في البداية أن عددهم 000 350 محارب. | Preliminary results indicate that less than half of the 350,000 combatants initially declared by the Transitional Government could be identified. |
وتشير النتائج التي توصلت إليها لجنة الخبراء إلى الحاجة الملحة لاستثمار نحو 2 مليار دولار سنويا في مشاريع البحث والتطوير لزيادة الإنتاج الزراعي. | The expert panel s findings point to a compelling need to invest roughly 2 billion annually in research and development to increase agricultural output. |
الإعدادات الأولية | Basic Settings |
القيمة الأولية | Initial value |
عمليات البحث ذات الصلة : وتشير النتائج - وتشير النتائج - وتشير النتائج - وتشير النتائج - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية - النتائج الأولية