ترجمة "وبالتأكيد لا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : وبالتأكيد - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : وبالتأكيد لا - ترجمة : وبالتأكيد - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا الجميع ! وبالتأكيد ولا أنت | Not even the state, and all of you least of all! |
وبالتأكيد لا، إنها لا تشبه أبدا مكتبي | And certainly, no, it doesn't look a thing like my office. |
وبالتأكيد نحن لا نحتاج إلى تنمية معكوسة. | Surely we do not need development in reverse. |
والجمال لا يعني الخير، وبالتأكيد لا يعني أن القناعة. | And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment. |
وبالتأكيد,ليس معى | Certainly not with me. |
وبالتأكيد ليس لأجلي | Well certainly not for me. |
أنها لا تكبر، ولا تعمل على المستوى الدولي، وبالتأكيد لا تعمل بالشكل الافتراضي. | It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually. |
وبالتأكيد سيكون هناك إعلانات. | And of course there will be advertisements. |
وبالتأكيد، هناك طريقة أفضل. | And, indeed, there is a better way. |
وبالتأكيد سوف أدفن فيها. | I will certainly be buried there. |
وبالتأكيد، هناك طريقة أفضل. | And indeed, there is a better way. |
وبالتأكيد سنبحث عن المزيد. | We're certainly going to be looking at more. |
وبالتأكيد هذا هو المتوسط. | And of course, this was the median. |
وبالتأكيد يمتزج مع الماء | It's obviously dissolved in water. |
وبالتأكيد ستكون حادثة سيئة. | It's the kind of thing that makes a very ugly incident. |
وبالتأكيد فإن المستقبل م لك للشعب. | The future certainly belongs to them. |
وبالتأكيد فقد تغير خطاب المرشحين. | The rhetoric of the candidates, of course, changed. |
وبالتأكيد لم تكن استجابتهم ناجحة. | They had absolutely no effective response. |
وبالتأكيد ان هذا يساوي 0 | And sure enough that equals zero. |
وبالتأكيد ارتفع معدل الفائدة لديها. | Her interest rate has of course gone up. |
وبالتأكيد فهناك طعام في الصندوق. | And of course, there's food on the box. |
وبالتأكيد لن تتخلص من الدعارة | And it certainly won't get rid of prostitution. |
إذن فأنت لا تريد أن تلتقط حمى الضنك مرة وبالتأكيد لا تريد أن تلتقطها أكثر من مرة. | So you don't want dengue once, and you certainly don't want it again. |
ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود. | And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood. |
وبالتأكيد ستيف جوبز ينتمي لذات الفئة | Certainly, Steve Jobs is very much the same thing. |
المعنى في ذلك ، وبالتأكيد بعد الانكليزية. | The Hatter's remark seemed to have no sort of meaning in it, and yet it was certainly English. |
وبالتأكيد الضحك إحدى الطرائق لفعل ذلك. | And certainly laughter is one way to do that. |
وبالتأكيد ليس مع امرأة تحمل بندقية | And certainly not a woman with a gun. |
وبالتأكيد الرايخ لن يسمح بهذا الاحتمال | Surely the Reich doesn't admit that possibility? |
وبالتأكيد تركوا خلفهم مكانا فارغا كبيرا | Behind them, they must have left a great empty space. |
الحماية الإضافية لا تعني بالضرورة حافز ا أكبر لنتاج المؤلفين وبالتأكيد لا تخلق نظام حماية حقوق أفضل للطبع والنشر. | Additional protection does not necessarily mean a greater incentive for authors to create and certainly does not create a better copyright system. |
وبالتأكيد، يشكل الاتصال الوسيلة الوحيدة لفهم الآخرين. | To be sure, communication is the sole means to understand others. |
وبالتأكيد، فإنه يمكنك تقديم تذاكر مجانية للرعاة . | Certainly, you can offer sponsors free ticket contingent. |
أعرف أنها تبدو سخيفة. وبالتأكيد تبدو سخيفة. | I know they look silly. And sure they look silly. |
هم من المعماريين. (ضحك) وبالتأكيد لديهم أذنين. | (Laughter) And they definitely do have ears. |
انظر ! أستطيع التأثير على هذا الجسم , وبالتأكيد | Look! |
وبالتأكيد في حالتنا بدأ عملنا يبدو متشابها. | And for sure, in our case, our work started to look the same. |
وآسف على هذه الإضافة إلى سيل لا ينتهي من البيانات، ولكنها بالفعل وبالتأكيد قضية هامة جدا. | So, I am sorry to add to the endless flow of statements, but it really is, of course, a very important issue. |
وبالتأكيد عندما أسافر، لا سيما الى المدن الرئيسية في العالم، فإن الشخص الاعتيادي الذي التقيه اليوم | Certainly when I'm traveling, especially to the major cities of the world, the typical person I meet today will be, let's say, a half Korean, half German young woman |
وبالتأكيد قدم الناظر بالفعل العديد من هذه الطلبات. | Surely the Head Master has already made several such requests. |
وبالتأكيد فإن لكل ذلك أثر عميق على التنمية. | The overall impact on development is potentially profound. |
واضاف وبالتأكيد الظروف نقطة ! السخافات وهراء وقال اللامرئي | And circumstances certainly point Stuff and nonsense! said the Invisible |
الخبرة وبالتأكيد كانت في أوجها في بعض الاحيان | Expertise has for sure had its moments. |
وبالتأكيد كلنا نعلم أن التاريخ ممل وثقيل وواقعي | And we already know of course how dull, boring and dry history is |
تبدو هذه العملية وكأنها أسرع، وبالتأكيد هي كذلك. | It even sounds faster, and it surely is. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا.