ترجمة "وانخفض عدد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وانخفض عدد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وانخفض عدد العمليات الإرهابية الناجحة بنسبة 90 في المائة، وانخفض عدد القتلى من المدنيين بنسبة 70 في المائة، وانخفض عدد الجرحى بنسبة 85 في المائة. | There has been a reduction of over 90 per cent in the number of successful terrorist attacks, a 70 per cent reduction in the number of citizens killed and an 85 per cent reduction in the number of wounded. |
وانخفض عدد متلقي المساعدات الاجتماعية. | The number of social assistance recipients has declined. |
وانخفض عدد الأشخاص المشردين ولو بقدر طفيف. | The number of displaced persons has slightly decreased. |
وانخفض عدد سكان الولايات الألمانية بحوالي 30 بسبب الحرب. | The population of the German states was reduced by about 30 . |
وانخفض عدد الحالات بنسبة 60 في المائة بالمقارنة بالعام السابق. | The number of cases fell by 60 per cent compared with the previous year. |
وانخفض عدد النساء الشاغلات لمناصب قيادية، وأصبحن يشغلن وظائف تقنية وثانوية. | The number of women has declined in management, but has remained the same among technical and auxiliary personnel. |
وانخفض عدد الأشخاص المستفيدين من الخدمات انخفاضا طفيفا في السنوات الأربع الماضية. | The number of cases accessing services has declined slightly in the past four years. |
وانخفض معدل المواليد انخفاضا مذهﻻ، وزاد عدد المصابين بأمراض عقلية زيادة سريعة. | The birth rate has fallen dramatically and the number of psychogenic diseases has been growing rapidly. |
وانخفض عدد الحالات في البؤرة الجنوبية في شياباس بنسبة 38.1 في المائة سنويا. | On an annual basis, the number of new cases in the southern focus of Chiapas has been reduced by 38.1 per cent. |
١٢٢ بذلت المفوضية جهدا خاصا لتحسين تقديم التقارير، وانخفض عدد اﻻلتزامات المستحقة انخفاضا كبيرا. | 122. A special effort has been made by UNHCR to improve the submission of reports, and the number of outstanding pledges has considerably decreased. |
وانخفض بشدة و. | He had a bad fall! |
وانخفض عدد الخيول من 35 مليون في 1916الي 24000000 في عام 1920، والماشية من 58الي37 مليون. | The number of horses declined from 35 million in 1916 to 24 million in 1920, and cattle from 58 to 37 million. |
وانخفض عدد حالات كزاز المواليد من 176 حالة في عام 2002 إلى 117 في عام 2004. | The number of neonatal tetanus cases decreased from 176 in 2002 to 117 in 2004. |
وانخفض عدد السياح الماكثين والقائمين بالرحﻻت بنسبة ٢٣,٢ في المائة و ٣٨,١ في المائة على التوالي. | Stay over visitors and excursionists declined by 23.2 per cent and 38.1 per cent, respectively. |
وانخفض عدد الزوار الذين يدفعون مقابلا للقيام بجولات للأمم المتحدة إلى 508 284 من الزوار في عام 2002. | The number of visitors paying for tours of the United Nations had declined to 284,508 in 2002. |
وانخفض عدد الزائرين الذين توقفوا في اﻻقليم بنسبة ٣١,٦ إلى ٤٩٧ ١٠٠، في حين انخفض عدد الواصلين بالسفن السياحية بنسبة ٧,١ إلى ٥٥١ ٨٧ شخصا. | Stopover visitors decreased by 31.6 per cent to 100,497, while cruise ship arrivals declined by 7.1 per cent to 87,551. |
وانخفض عدد حالات داء الحييات من 000 55 في عام 2001 إلى 000 5 حالة تقريبا في عام 2004. | The number of cases of dracunculiasis decreased from 55,000 in 2001 to about 5,000 in 2004. |
وانخفض مجموع عدد الطلاب من 795 في السنة الدراسية 2000 2001 إلى 926 292 طالبا في السنة الدراسية 2003 2004. | The total number of students decreased from 305 795 in the academic year of 2000 2001 to 292 926 in 2003 2004. |
وانخفض عدد الوفيات من مرض الكزاز الأمومي والوليدي من 000 248 في عام 1997 إلى 000 180 في عام 2002. | The number of deaths from maternal and neonatal tetanus declined from 248,000 in 1997 to 180,000 in 2002. |
٤١ بذلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين جهدا خاصا لتحسين تقديم التقارير وانخفض عدد التبرعات المعلنة غير المسددة انخفاضا كبيرا. | 41. A special effort has been made by UNHCR to improve the submission of reports and the number of outstanding pledges has considerably decreased. |
١٤ بذلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين جهدا خاصا لتحسين تقديم التقارير وانخفض عدد التبرعات المعلنة غير المسددة انخفاضا كبيرا . | 41. A special effort has been made by UNHCR to improve the submission of reports and the number of outstanding pledges has considerably decreased. |
وانخفض عدد المصارف وشركات اﻻئتمان المسجلة إلى ٤٤٥ شركة وخصرفا نتيجة لﻻنخفاض في عدد المؤسسات المرخص لها بمزاولة العمل مع السكان المقيمين من ٤٣ إلى ٢٣ مؤسسة. | The number of registered banks and trust companies fell to 544 as a result of the decrease from 34 to 32 in the number of institutions licensed to do business with residents. |
وانخفض معدل سوء التغذية ومعدل وفيات الأطفال. | The malnutrition rate and the child mortality rate have been reduced. |
وانخفض استخدام الجهاز الرحمي على الصعيد الوطني. | Use of the intrauterine device (IUD) fell in all parts of the country. |
في عام 2005 و 2006 انخفض هذا العدد إلى 61 و 62 هجمة، وانخفض عدد الهجمات القاتلة إلى 4 في العام. | In 2005 and 2006 this number decreased to 61 and 62 respectively, while the number of fatalities dropped to only four per year. |
493 وانخفض عدد الحاصلين على تعليم ثانوي طبي منذ عام 1997 إلا في مجالين اثنين في طب الأسنان الممرضون والمساعدون الصحيون. | The number of people with a secondary medical education has declined ever since 1997, except in just two areas dental nurses and dental hygienists. |
131 وانخفض، فضلا عن ذلك، معدل عمليات الإعدام. | Iraq has not been included because of lack of any reliable information on which to compare the two quinquennial periods. |
وانخفض ذلك إلى ٢ بليون دوﻻر في التسعينات. | This fell to 2 billion in the 1990s. |
وانخفض معدل التضخم إلى ٣,٢ في عام ١٩٩٢. | Inflation declined to 3.2 in 1992. |
نظر للاسفل .وقم بسحب مقبض. وانخفض المقعد للاسفل | He reached down. He pulled a lever. And the chair sank down. |
وبحلول كانون الثاني يناير ١٩٩٣، كانت حالة امدادات اﻷغذية قد تحسنت وانخفض مجموع عدد المستفيدين إلى ٠٠٠ ٦٥٠ نسمة )٠٠٠ ١٣٠ مستفيد مباشر(. | By January 1994, the food supply situation had improved and the total number of beneficiaries was reduced to 650,000 (130,000 direct recipients). |
وانخفض عدد الجرائم اﻷخرى بما في ذلك السطو والسلب والسرقة من ٦٢٢ ٤ جريمة في عام ١٩٩٠ الى ٤٩٦ ٤ جريمة في عام ١٩٩١. | Other crimes, including burglary, larceny and theft, fell from 4,622 in 1990 to 4,496 in 1991. |
وانخفض عدد الوفيات الناجم عن الحوادث المعتادة، وحوادث الانتحار (27.6 في 1990، و 35.8 في 1993، و 13.4 في 1999 بالنسبة لكل 000 100 نسمة) . | Death caused by accidents, suicide, etc., has declined (27.6 per 100,000 population in 1990, 35.8 in 1993, 13.4 in 1999). |
وانخفض عدد القادمين في رحﻻت قصيرة quot أخرى quot بنسبة ٣٨,٧ في المائة، من ٨٠٠ ٤٥ في عام ١٩٩١ الى ٠٠٠ ٢٨ في عام ١٩٩٢. | The category of quot other quot excursionists declined by 38.7 per cent from 45,800 in 1991 to 28,000 in 1992. |
وقد تضــاءل عــدد الجلســات الرسميــة هــذا العــام مــن ٢٤٧ إلى ١٤٤ جلسة وانخفض عدد جلسات المشاورات الجامعة من ٣٥٩ إلى ٢٤٢ جلسة )انظر الشكل ٤(. | The number of formal meetings decreased from 247 to 144 and consultations of the whole declined from 359 to 242 this year (see fig. 4). |
وقد تفاوت مجموع عدد القضايا التي أغلقت ملفاتها تفاوتا كبيرا على مدى السنوات الخمس الماضية، وانخفض عدد الشكاوى الواردة فيما يتعلق بقضايا لا تخضع لقانون الممارسات التجارية المنصفة انخفاضا كبيرا خلال الفترة نفسها. | The total number of cases closed varied considerably over the past five years, and the number of complaints received regarding issues not subject to the FTA diminished considerably during the same period. |
وفي عام 2004 انخفض متوسط عدد من يعملون باليومية الذين يدخلون منطقة إريتز الصناعية بنسبة 75 في المائة بالقياس إلى عام 2003، وانخفض عدد الذين اجتازوا معبر إريتز للعمل في إسرائيل بنسبة 64 في المائة. | The average number of daily workers in 2004 entering the Erez industrial zone dropped by 75 per cent against 2003, and the number of those crossing Erez to work in Israel dropped by 64 per cent. |
السيد مارفل والمفرج عنهم وانخفض فجأة على الأرض ، وبذلت محاولة للزحف | Mr. Marvel, released, suddenly dropped to the ground and made an attempt to crawl behind the legs of the fighting men. |
وانخفض جثث القتلى في الشارع، وأكل حفنة من الكلاب البرية الجثث. | The bodies of the dead were fallen in the street, and a bunch of wild dogs ate the bodies. |
448 وانخفض عدد الأشخاص الذين يتلقون المساعدة الاجتماعية في نيو برونزويك، من 200 28 في كانون الأول ديسمبر 2000 إلى 400 25 في كانون الأول ديسمبر 2004. | In New Brunswick, the social assistance caseload declined from 28,200 in December 2000 to 25,400 in December 2004. |
وانخفض عدد النزلاء هذا بما قدره 808 نزلاء منذ عام 2000، بفعل القانون الجديد الذي منح الاختصاص الجنائي إلى محاكم النقض، فضلا عن تدابير إطلاق السراح المؤقت. | This is a decrease of 808 prisoners since 2000, owing to the new law which granted criminal competence to the Tribunaux de grande instance, along with provisional release measures. |
وانخفض عدد الوفيات من جراء الإصابة بمرض الحصبة في أفريقيا من 000 482 حالة مقدرة في عام 1999 إلى أقل من 000 240 حالة في عام 2004. | Measles mortality in Africa had been reduced from an estimated 482,000 cases in 1999 to fewer than 240,000 in 2004. |
وانخفض التضخم بصورة بارزة في كوستاريكا والسلفادور، وانخفض أقل من ذلك في غواتيماﻻ على أنه تزايد في هندوراس ونيكاراغوا نتيجة تدابير تخفيض قيمة العملة والزيادات في أسعار اﻷغذية. | Inflation decreased notably in Costa Rica and El Salvador and somewhat less in Guatemala however it increased in Honduras and Nicaragua as a consequence of devaluation measures and increases in food prices. |
وانخفض المعدل منذ سنة الأساس من 73 إلى 38 لكل 1000 مولود حي. | The rate has declined since the base year from 73 to 38 per 1,000 live births. |
وانخفض معدل البطالة في السنة المالية 2004 من 9.5 إلى 8.8 في المائة. | The unemployment rate fell in fiscal year 2004 from 9.5 to 8.8 per cent. |
عمليات البحث ذات الصلة : وانخفض سهم - وانخفض من - وانخفض المؤشر بنسبة - عدد عودة - عدد التقديم - عدد تصنيع - عدد اتفاق - عدد الجسيمات - عدد بدن - عدد المفقودة - عدد الطرود - عدد مريلة - عدد الأسهم - عدد الموظفين