ترجمة "والوضع يتطور" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
والوضع يتطور - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولأن الذكاء الإصطناعي يتطور، كذلك يتطور الذكاء. | As artificial intelligence evolves, so does his intelligence. |
والوضع أصبح ضروريا | It has become necessary. |
في عالم يتطور | In a world of constantly evolving standards, |
والوضع في كولومبيا مماثل. | In Colombia, the situation is similar. |
انه عالم يتطور تدريجيا . | It is an evolving world. |
والوضع في أفغانستان أكثر تعقيدا. | The situation in Afghanistan is even more complicated. |
سادسا حقوق الإنسان والوضع الإنساني | Human rights and the humanitarian situation |
وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا. | Hence, thought itself develops socially. |
لم يتطور ليبقى في الطبيعة. | It did not evolve for natural survival. |
إنه يتطور ليصبح مجتمعا كاملا . | It's becoming a community. |
والوضع في أفريقيا أدهى وأشد مأساوية. | In Africa the situation is even more tragic. |
والوضع بالمثل فيما يتعلق بالحالة الثانية. | Similar considerations apply to the second case. |
احنا نتحمل الشغل والتعب والوضع صعب | We put up with the work and the exhaustion and the situation is tough. |
بينما كان المجلس يتطور، كان على اسمه أن يتطور أيضا ليعكس الغاية من عمله بطريقة صحيحة. | As the council evolved, its name had to evolve to correctly reflect the scope of the Council's work. |
والابتكار في هذا يتطور بصورة سريعة | And the innovation is moving very rapidly. |
أعتقد أن هناك نظاما أخلاقيا يتطور. | I believe there's an evolved morality. |
! سوف يتطور ذلك ليصبح عادة سيئة | This is developing into a very bad habit! |
والوضع في مخيمات لبنان يبعث على اليأس. | However, the socio economic conditions of the Palestinian refugees remained difficult, characterized by a high rate of unemployment, extreme poverty, overcrowding and inadequate infrastructure. |
70 والوضع في المنطقة الفرعية متفجر جدا . | The sub regional context is very explosive. |
نحن متزو جون! كما أقول والوضع ما زال | We're married! Do as I say and stay still. |
وفي كثير من البلدان، لوحظت اختلافات تتوقف على الإقليم ومكان الإقامة، والمنطقة الحضرية الريفية، والوضع الاقتصادي والاجتماعي، والسن، والوضع الديموغرافي. | Within many countries, differences have been observed depending on the region, place of residence, urban rural area, social and economic status, age, and demographic status. |
ال LXD, في عصر الإنترنت, الرقص يتطور | The LXD In the Internet age, dance evolves ... |
وهذا يعني أن جهازك الفسيولوجي الإدراكي يتطور. | Your physio cognitive apparatus evolves. |
نحن تطورنا ولكن تفكيرنا بالتفرقة لم يتطور | We have evolved but it seems to me that our ideas of gender had not evolved. |
لدينا المعرفة، وفهمنا لكوكبنا يتطور كل يوم. | We have the knowledge, and our understanding of the planet improves every day. |
فى الواقع, قد يتطور ويصبح اكثر خشونة | As a matter of fact, it's gonna get a lot tougher. |
وتستمر إجازة الحمل والوضع لمدة 56 يوما تقويميا. | The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days. |
ألف الحفاظ على وقف إطﻻق النار والوضع الراهن | A. Maintenance of the cease fire and the status quo |
والوضع في أنغوﻻ يجري حاليا رصده عن كثب. | The situation in Angola is being monitored closely. |
إذا الأمور بدأ فعلا بالإحتدام والوضع إلى تأزم. | So things are really, really heating up. |
والوضع يبعث على القلق بنفس القدر في اليمن وليبيا. | The situation is equally worrisome in Yemen and Libya. |
والوضع ذو الصلة قد تعرض للتدهور بعد مؤتمر مونتيري. | The situation had deteriorated after the Monterrey Conference. |
في حوالي 10 من الحالات ، الأكزيما يتطور حول الآفات. | In about 10 of the cases, eczema develops around the lesions. |
ويمكن أن يتطور ارتفاع ضغط الدم إلى قصور القلب. | Elevated blood pressure can progress to heart failure. |
إن مفهوم التهديدات الموجهة للسلم واﻷمن الدوليين بدأ يتطور. | The very concept of threats to international peace and security is evolving. |
والوضع على الجانب الفلسطيني ليس أفضل بأي حال من الأحوال. | His Palestinian counterparts are hardly in a better position. |
والوضع في ألمانيا أقل حدة في الأمد القريب مقارنة بفرنسا. | In the short term, the situation in Germany is less severe than in France. |
واست هل ت إصلاحات في مجالات الموارد البشرية، والوضع المالي، وتكنولوجيا المعلومات. | Reforms were initiated in the areas of human resources, finance and information technology. |
سياسيا، وقطر يتطور من مجتمع تقليدي إلى دولة الرفاهية الحديثة. | Politically, Qatar is evolving from a traditional society into a modern welfare state. |
الطريقة الوحيدة لمعرفة الناتج هي،على نحو فعال، مشاهدته يتطور. | The only way to find its outcome is, effectively, just to watch it evolve. |
نتيجة لذلك ، يتطور الجسم أكثر على طول مسار نموذجي للأنثى . | As a consequence, the body develops more along the female typical path. |
ألف الحفاظ على وقف إطﻻق النار والوضع الراهن . ١٠ ٢٣ ٥ | A. Maintenance of the cease fire and the status quo . 10 23 4 |
هذا التفاعل يؤدي إلى ارتباط الذي يتطور كبزوغ الأسنان في الفم. | This interaction leads to an attachment that develops as the tooth erupts into the mouth. |
١٨ إن دور اﻷمم المتحدة في اﻷمن الدولي ﻻ يزال يتطور. | 18. The role of the United Nations in international security continues to evolve. |
ومن اﻷهمية الكبرى أن يتطور هذا التعاون أيضا على الصعيد القطري. | It is of great importance that this cooperation be developed also on the country level. |
عمليات البحث ذات الصلة : والوضع يخفف - يتطور بسرعة - يتطور الأعمال - يتطور الوضع - يتطور من - يتطور بسرعة - كيف يتطور - يتطور دائما - يتطور من - يتطور المشروع - الذي يتطور - يتطور مع - العالم يتطور بسرعة - يمكن أن يتطور