ترجمة "واتهم المصالح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
واتهم - ترجمة : واتهم - ترجمة : واتهم - ترجمة : واتهم - ترجمة : واتهم المصالح - ترجمة : واتهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واتهم بالاختطاف. | He was accused of kidnapping. |
واتهم الكثيرون خطة شارون بأنها خدعة. | Many denounced Sharon's plan as a trick. |
واتهم بعض النشطاء الحكومة باستخدام القانون لمضايقة النقاد. | Some activists have accused the government of using the law to harass critics. |
واتهم الجبهة المتحدة الثورية بعدم الامتثال للاتفاق()، قال | He accused RUF of failing to abide by the Agreement. He stated |
واتهم عدد من الرجال بالتعاون مع رجال حرب العصابات. | A number of men were accused of being guerrilla collaborators. |
في سبتمبر 2000، واتهم أحزاب المعارضة ميلوسيفيتش من تزوير الانتخابات. | In September 2000, opposition parties accused Milošević of electoral fraud. |
واتهم الناشط الشيخ شريف الرئيس الموريتاني بأخذ عمولات من هذه الشركات | Activist Sheikh Sharif accused the Mauritanian president of taking commissions from these companies |
في كثير من الأماكن في سويسرا، واتهم الأسرة التخلص من القمامة. | In many places in Switzerland, household rubbish disposal is charged for. |
واتهم رجل دين وكالة المخابرات المركزية الأميركية CIA بأنها مسؤولة عن التفجيرات. | Early this month, a cleric accused the CIA of being behind the bombings. |
وأدان الرئيس عباس عمليات القتل المذكورة واتهم إسرائيل بنسف تفاهمات شرم الشيخ. | President Abbas condemned the killings and accused Israel of undermining the Sharm el Sheikh understandings. |
واتهم والداها سيسار الياس روميرو إرنانديس قبل العثور على جثة هذا اﻷخير. | The parents blamed César Elías Romero Hernández until he, too, turned up dead. |
واتهم كذلك بعض أولئك المعتقلين بارتكاب أعمال إجرامية معروفة، بما فيها الابتزاز والاعتداء. | Some of those arrested were also accused of recognized criminal offences, including extortion and assault. |
تضارب المصالح | Conflict of interest |
واتهم رفسنجاني القيادة الإيرانية علانية بالجهل وعدم الصلاحية بعد أن تم منعه من الترشح. | Rafsanjani publicly accused Iran's leadership of incompetence and ignorance after being barred from standing in the election. |
وفي شباط فبراير ١٩٨٢، اعترف أحد اﻷشخاص المتورطين بذنبه، واتهم اﻵخرين بمن فيهم كوليندريس. | In February 1982, one of the persons involved confessed his guilt and implicated the others, including Colindres. |
واتهم منديس بتعريض روح بشرية للخطر باستخدام السﻻح والهجوم على شرطي أثناء مقاومته اﻻعتقال. | Mendes was charged with endangering human life by use of arms and aggravated assault against a policeman while resisting arrest. |
إن الدرس واضح المصالح الأمنية لابد وأن تأتي قبل المصالح التجارية. | The lesson is clear security interests must come before business interests. |
الأفكار قبل المصالح | Ideas over Interests |
عصر المصالح القادم | The Coming Age of Interest |
5 تنازع المصالح | Conflict of interest |
المصالح الفضلى الطفل | Best interests of the child |
إن المصالح كبيرة. | The stakes are high. |
٣ تعارض المصالح | 3. The conflict of interests . 58 62 20 |
47 واتهم المتمردون أيضا بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان، لكن بدرجة أقل بكثير مما ارتكبه خصومهم. | Rebels have also been accused of committing human rights abuses, but to a far lesser extent. |
واتهم أيضا بمهاجمة عربي بعد إبﻻغه بترك اﻷراضي. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ آذار مارس ١٩٩٤( | He was also charged with assaulting an Arab after telling him to leave the territories. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 14 March 1994) |
واتهم بتوزيع منشور يصف قائمة الجوائز التي نالتها داو أونغ سان سيو كيي، وبنسخها بدون إذن. | He was accused of distributing a leaflet describing the list of awards won by Daw Aung San Suu Kyi and photocopying them without permission. |
واتهم زدرافكو توليمير وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية. | Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with violations of the laws or customs of war and crimes against humanity. |
واتهم اللجنة ولجنة الجزاءات باتباع سياسة من اﻻنتقام ضد الشعب العراقي وطلب أن تغير اللجنة قرارها. | It accused the Commission and the Committee of following a policy of revenge against the Iraqi people and requested that the Commission change its decision. |
وفي كﻻ المناسبتين، قبض على صاحب البﻻغ واتهم بجريمة تعويق حرية حركة المرور في طريق عام. | On both occasions, the author was arrested and charged with the offence of obstructing the free flow of traffic on a public road. |
ذلك أن المصالح الأميركية في منطقة الشرق الأوسط ليست متطابقة مع المصالح الأوروبية. | America s Middle East interests are not identical with those of Europe. |
جيم تضارب المصالح والسرية | Conflict of interest and confidentiality |
وهذا أحد المصالح لي. | And this one interests me. |
سيتهمونه بأفساد المصالح العامة | They'll prosecute him for corruption of a public official. |
لا شك أن المصالح الوطنية للولايات المتحدة والغرب ليست المصالح الوحيدة التي تشكل أهمية. | Surely, the national interests of the US and the West are not the only ones that matter. |
هناك خلاف المصالح، حيث أن البابويين يتواجهون مع الحكومة الإندونيسية خصيصا بشأن المصالح السياسية | Papua today can't be separated from the various conflicts it faces |
واتهم ليوبومير بوروفتشانين بالتواطؤ في ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها. | Ljubomir Borovčanin is charged with complicity in genocide, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war. |
واتهم العراق اللجنة ولجنة الجزاءات باتباع سياسة من اﻻنتقام ضد الشعب العراقي وطلب أن تغير اللجنة قرارها. | It accused the Commission and the Committee of following a policy of revenge against the Iraqi people and requested that the Commission change its decision. |
واتهم التقرير الجيش اﻻسرائيلي بأنه ﻻ يحرك ساكنا عندما يشن المستوطنون اليهود هجمات انتقامية ضد المدنيين العرب. | The Israeli army was also accused of standing by while Jewish settlers carried out revenge attacks against Arab civilians. |
أما مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية اﻻقتصادية وغيرها من المصالح فوارد في الفقرة ٨. | The draft resolution on activities of foreign economic and other interests is contained in paragraph 8. |
جميع المصالح لها دورها الخاص. | All departments have their own role. |
المصالح المكتسبة في كل مكان. | Vested interests are everywhere. |
والنمو ضرورة يطلبها أصحاب المصالح. | Growth is demanded by shareholders. |
باء المصالح المتعارضة لفرادى الدول | B. Competing individual State interests . 44 62 17 |
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل. | Potential conflicts of interest should be avoided. |
إذا كنا نتحدث عن المصالح | If we were dealing in favours, |
عمليات البحث ذات الصلة : واتهم العملاء - واتهم الاستهلاك - واتهم ل - واتهم ط - واتهم رسوم - واتهم ل - واتهم ل - واتهم ل - واتهم السعر