ترجمة "وائح النفايات الخطرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النفايات - ترجمة : النفايات - ترجمة : النفايات - ترجمة : النفايات - ترجمة : وائح النفايات الخطرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حظر استقدام النفايات الخطرة | Prohibition against introducing hazardous waste |
القانون الذي يحظر استقدام النفايات الخطرة | Act prohibiting the introduction of hazardous wastes |
ياء التجارة غير المشروعة في النفايات الخطرة | J. Illicit trade in hazardous waste |
١٧ ١٤ مراقبة نقل النفايات الخطرة والتخلص | 17 14. Control of transboundary movements of hazardous |
ﻻم نقل النفايات الخطرة ومعالجتها والتخلص منها | L. Transport, handling and disposal of hazardous wastes |
مراقبة نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود | hazardous wastes and their disposal 21 May 1993 43 |
جيم النظام اﻻيكولوجي اﻷرضي، بما فيه النفايات الخطرة | C. Terrestrial ecosystem including hazardous wastes |
42 لا تزال التجارة غير المشروعة في النفايات الخطرة مستمرة، انتهاكا لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخل ص منها عبر الحدود. | Illegal trade in hazardous waste continues to occur in violation of the 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. |
برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفاقيتي النفايات الخطرة والمواد الكيميائية (2002)، | UNEP, The Hazardous Wastes and Chemicals Conventions (2002), http www.gdrc.org uem waste all3 overview.pdf. |
وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ تناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة، | Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basal Convention on Dangerous wastes, |
وشحنات النفايات الخطرة التي تتم بدون هذه الوثائق تكون غير قانونية. | Hazardous waste shipments made without such documents are illegal. |
مراقبة نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود )المقرر ١٧ ١٤( | Control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal (decision 17 14) |
اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود | Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal mandate |
وقد عقدت سلسلة من حلقات العمل اﻹقليمية والوطنية لمواجهة مشكلة النفايات الخطرة، بما فيها النفايات الطبية، ضمن نطاق الجزر. | A series of regional and national workshops has been held to address the problems of hazardous wastes, including medical wastes, in island settings. |
ورغم حظر إغراق النفايات الخطرة بموجب اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن أغراض النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) والاتفاقيات الإقليمية، فإن ثمة مقترحات لإلقاء حمأة مياه المجارير ومخلفات الكراءات وغيرها من النفايات الخطرة في أعماق الأخاديد بالمحيطات. | Although dumping of hazardous waste is prohibited under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (the London Convention) and regional agreements, there have been proposals to dump sewage sludge, dredge spoils and other hazardous wastes in deep ocean trenches. |
أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود | Flora |
وقد كان التعديل الذي أدخل في آذار مارس ١٩٩٤ على اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، والذي عالج مسألة التخلص من النفايات السمية وغيرها من النفايات الخطرة التي ﻻ يصيبها التحلل اﻻحيائي، خطوة الى اﻷمام لقيت الترحيب. | The March 1994 amendment to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, addressing the issue of the disposal of toxic and other dangerous, non biodegradable waste, was a welcome step forward. |
وأثبت برنامج البيئة أيضا فعاليته في تقليل وتصريف النفايات الخطرة من خﻻل برنامجه لنظافة اﻻنتاج. | UNEP has also proved instrumental in the reduction and management of hazardous wastes through its Cleaner Production Programme. |
(ج) العمل على تنسيق نظم تصنيف الخواص الخطرة دوليا وذلك لمساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها بغية تحقيق توافق على المستوى الدولي بشأن استخدام نظم تصنيف النفايات والمواد الكيميائية | (c) To work towards harmonization of hazard classification systems internationally to assist Parties in the implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and to improve consistency at the international level on the use of classification systems for wastes and chemicals |
وأ عتبر أن التعريفات الخاصة بالنفايات الخطرة وإدارة النفايات ضرورية وأن جزء ا بشأن التعليم العام أمر أساسي. | Definitions for hazardous waste and waste management were necessary and a section on public education was essential. |
وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها | Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, |
وحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار يحظر نقل النفايات الخطرة من البلدان الصناعية الى البلدان النامية. | He urged the General Assembly to adopt a resolution prohibiting the movement of hazardous wastes from industrialized countries to developing countries. |
33 توصي المادة 14 من اتفاقية بازل بإنشاء مراكز إقليمية أو دون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا تتعلق بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات وتدنية توليدها. | Article 14 of the Basel Convention recommends the establishment of regional or sub regional centers for training and technology transfers regarding the management of hazardous wastes and other wastes and the minimization of their generation. |
والذي تدعو اليه الحاجة في هذا الصدد وجود اتفاقية اقليمية بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة الى البلدان الجزرية والسيطرة على حركة هذه النفايات عبر الحدود. | In this connection what is needed is a regional convention on the ban of import into island countries and the control of transboundary movement of hazardous wastes. |
20 ويتمثل هدف اتفاقية بازل لعام 1989 في حماية صحة الإنسان والبيئة من الآثار المعادية التي قد ت نتج عن توليد وإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. | The aim of the 1989 Basel Convention is to protect human health and the environment against the adverse effects that may result from the generation and management of hazardous wastes and other wastes. |
تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها جنيف، 22 أيلول سبتمبر 1995 | Amendment to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. Geneva, 22 September 1995 |
كما يحظر القانون ذاته في مادته الثانية والثلاثين استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها في أراضي الدولة ويحظر بغير تصريح من الجهة الإدارية المختصة السماح بمرور السفن التي تحمل النفايات الخطرة في البحر الإقليمي أو المنطقة الاقتصادية الخالصة. | Article 32 of the same Act also prohibits the importation of hazardous waste and the granting of permission for its entry into or transit through the territory of the State. The passage of ships carrying hazardous waste through the territorial waters or the exclusive economic zone without a permit from the competent administrative authority is also prohibited. |
إذ يستذكر مقرره 6 16 بشأن العناصر التوجيهية للكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته، | Recalling decision VI 16 on guidance elements for detection, prevention and control of illegal traffic in hazardous wastes, |
)أ( التشجيع على المشاركة الواسعة في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود | (a) Encourage wide participation in the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal |
'5 تعزيز القدرات على تصريف النفايات، بما في ذلك من خلال تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة، ومنها اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها() | (v) Strengthening capacities for waste management, including through implementation of the relevant international instruments including the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal |
١٠٣ وتقوم اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ باجراء دراسة عن النقل غير المشروع للنفايات الخطرة عبر الحدود لتعزيز النواحي المؤسسية والتشريعية لمكافحة التخلص غير المشروع من النفايات الخطرة. | 103. ESCAP is conducting a study on illegal transboundary movement of hazardous wastes for strengthening the institutional and legislative aspects to combat the illegal dumping of hazardous wastes. |
وحقيقة الأمر أن التخلص من النفايات قد أصبح من المشاكل التي تواجه الصحة العامة على نطاق العالم في المجتمعات العصرية اليوم، وخصوصا حين يتعلق الأمر بالنفايات الخطرة (النفايات الطبية والمشعة والصيدلانية) وكذلك النفايات المحتمل أن تكون خطرة. | The reality is that waste has become one of the global public health problems of modern society today, particularly when it comes to hazardous (medical, radioactive, pharmaceutical) and potentially dangerous waste. |
عناصر توجيهية للكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته مشروع دليل تدريبي لإنفاذ قوانين اتفاقية بازل | Guidance elements for the detection, prevention and control of illegal traffic in hazardous wastes draft training manual for the enforcement of laws implementing the Basel Convention |
اليمن أيضا طرفا في الاتفاقيات البيئية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والتصحر، والتغيير في البيئة، النفايات الخطرة، قانون البحار، وحماية طبقة الأوزون. | Yemen is also a party to environmental conventions on Biodiversity, Desertification, Environmental Modification, Hazardous Wastes, Law of the Sea, and Ozone Layer Protection. |
1 اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 6 16 عناصر توجيهية للكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته. | By its decision VI 16, the Conference of the Parties adopted guidance elements for the detection, prevention and control of illegal traffic in hazardous wastes. |
اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، 22 آذار مارس 1989، http www.basel.int text documents.html. | Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 22 March 1989, http www.basel.int text documents.html. |
١٥ وكان من رأي الخبراء أيضا أن اتفاقية باماكو لحظر استيراد جميع أشكال النفايات الخطرة الى افريقيا والتحكم في نقل مثل هذه النفايات المتولدة في افريقيا عبر الحدود قد غطت بشكل كاف في جوانبها ذات الصلة مشاكل إلقاء النفايات المشعة. | 15. The experts were also of the opinion that the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa adequately covered, in its relevant aspects, the problems of the dumping of radioactive wastes. |
وتجدر الإشارة إلى أن المذكرة الإيضاحية لهذا القانون نصت على أنه نظرا لخطورة التعامل مع المواد والنفايات الخطرة فإنه يحظر تماما استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها بجمهورية مصر العربية. | It should be mentioned that the explanatory note to the said Act provides that, in view of the dangers involved in the handling of hazardous waste, the importation of such waste and the granting of permission for the introduction or passage thereof into or through the Arab Republic of Egypt are absolutely prohibited. |
تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، UNEP CHW.7 33 (2005). | Report of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, UNEP CHW.7 33 (2005), http www.basel.int meetings cop cop7 docs 33eRep.doc. |
وي عزى التلوث الذي يدمر الصخور المرجانية ويستنفد الحياة البحرية إلى إهمال اﻹنسان في التخلص من النفايات ومعالجة المواد السامة أو الخطرة. | The pollution which destroys coral reefs and depletes marine life can be traced to man apos s carelessness in waste disposal, in handling toxic or hazardous substances. |
ومقالب النفايات الخطرة. لكن هناك أيض ا مشكلات بيئية إقليمية، مثل الأمطار الحمضية من الغرب الأوسط وحتى الشمال الشرقي، ومن أوروبا الغربية | But there are also regional environmental problems, like acid rain from the Midwest to the Northeast, and from Western Europe to the Arctic, and from the Midwest out the Mississippi into the dead zone of the Gulf of Mexico. |
بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بازل، 10 كانون الأول ديسمبر 1999 | Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. Basel, 10 December 1999 |
)أ( الصندوق اﻻستئماني ﻻتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وتاريخ انتهائه ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤ | (a) Trust Fund for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, expiry date 31 December 1994 |
النفايات أي مواد لا يمكن التخلص منها في مواقع طرح النفايات العامة أو شبكات الصرف الصحي وذلك بسبب خواصها الخطرة وآثارها الضارة بالبيئة وبسلامة الكائنات الحية وتحتاج إلى وسائل خاصة للتعامل معها والتخلص منها. | Waste any substance which cannot be disposed of at public rubbish dumps or into the sewerage system, owing to its dangerous characteristics, its harmful impact on the environment and the risk to the safety of living beings, and the treatment and elimination of which call for special means. |
1 المرسوم رقم 875 المؤرخ 19 تموز يوليه 1993، يصدق على نص اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. | Decree No. 875, 19 July 1993, ratifies the text of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. |
عمليات البحث ذات الصلة : النفايات الخطرة - النفايات الخطرة - وائح البضائع الخطرة - النفايات الكيميائية الخطرة - حرق النفايات الخطرة - النفايات الخطرة للبيئة - مركز النفايات الخطرة - النفايات الصلبة الخطرة - النفايات الصناعية الخطرة - مكب النفايات الخطرة - توليد النفايات الخطرة - تخزين النفايات الخطرة - ادارة النفايات الخطرة - معالجة النفايات الخطرة