ترجمة "وأشكر بامتنان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و شعرت بامتنان كبير لحياتي . | I felt so incredibly grateful for my life. |
وأشكر الجميع على إسهاماتهم. | I thank everyone for their contributions. |
وأشكر المشاركين على تفهمهم وتعاونهم. | I thank representatives for their understanding and cooperation. |
وأشكر كذلك الأعضاء على مشاركتهم فيهـا. | I also thank members for their participation. |
وأشكر الأعضاء مرة أخرى على تعاونهم. | I thank members in advance for their cooperation. |
وأشكر الممثلين مقدما على حسن تعاونهم. | I thank representatives in advance for their cooperation. |
وأشكر كليهما على حضور هذا الاحتفال. | I thank them both for their presence at this ceremony. |
وأشكر اﻷمين العام ﻹعداده هذا التقرير. | I thank the Secretary General for preparing the report. |
وأشكر الأمين العام أيضا على تقريره الشامل. | I also thank the Secretary General for his comprehensive report. |
وأشكر الصندوق على ٢٥ عاما من الدعم. | I thank the Fund for 25 years of support. |
وأشكر الأعضاء على إتاحة هذه الفرصة لي اليوم. | I thank members for this opportunity today. |
وأشكر جميع الأعضاء على الثقة التي أولوني إياها. | I thank all members for the trust they have placed in me. |
وأشكر الجمعية على إتاحة هذه الفرصة لي للكﻻم. | I thank the Assembly for providing me with this opportunity to speak. |
منذ ذحين تخلوا عن هذا المشروع، وأشكر الخير. | They've since abandoned that project, thank goodness. |
وأشكر ذكرى زوجي الطيبة على جعل ذلك ممكننا | And thank my husband's sweet memory for making it all possible. |
ولاقت تلك الموجة من الردود الإيجابية ترحيب ا بامتنان من الفنزويليين | The wave of good vibes was welcomed with gratitude by Venezuelans |
فلنتذكر بامتنان الذين ضحوا بأرواحهم من أجل هذا النصر الكبير. | Let us remember with gratitude those who gave their lives for this great victory. |
و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي، | And ... this made me feel deep gratitude for the time I've had. |
وأشكر جميع الأعضاء على إتاحة الفرصة لي للتكلم اليوم. | I thank all members for allowing me to speak today. |
وأشكر أيضا السيد إيغلاند على عرضه الشامل الحافل بالمعلومات. | I also thank Mr. Egeland for the comprehensive, informative presentation. |
وأشعر بامتنان عميق تجاه بلدان المﻻذ التي ﻻ يمكن حصر مساهمتها. | I am deeply grateful for the contribution of countries of asylum which cannot be quantified. |
وأشكر الأخ روميو اليك ، وابنة ، وبالنسبة لنا على حد سواء. | FRlAR Romeo shall thank thee, daughter, for us both. |
أود أن أشكركم وأشكر بلادكم الرائعة... على هذا الشرف الكبير | Id like to thank you and your wonderful country... for this great honour. |
وفي هذا الصدد، نسجل بامتنان مشاركة اليابان والسويد في حل هذه المشاكل. | In this connection we note with gratitude the participation of Japan and Sweden in solving these questions. |
وإنني أشعر بامتنان كبير للبلدان التي ما زالت توفر أماكن ﻻعادة التوطين. | I am very grateful to countries which continue to provide resettlement places. |
ألن يكون لائقا أن أزور وأشكر سيدة كريمة أنقذت حياة زوجي | It wouldn't be fitting to thank a kind woman who saved my husband's life? |
وأشكر الأعضاء على تعاونهم من أجل الانتهاء من عملنا في وقت معقول. | I thank members for their cooperation, which is in the interests in concluding this meeting at a reasonable hour. |
وأشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة حول مشاركة المرأة في عمليات السلام. | I thank the President for convening this discussion on women's participation in peace processes. |
وأشكر أعضاء اللجنة على ما يبذلونه من مساع لتحقيق هذا الهدف النبيل. | I should like to thank all members of the Committee for the efforts they have made towards the attainment of this noble objective. |
لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة | I have here in my pocket, and thank heaven you can't see them, lewd, dirty, obscene, and I'm ashamed to say this, French postcards. |
وأشكر أيضا الأمانة العامة على الدعم المقتدر جدا الذي قدمه الموظفون إلى البعثة. | I also thank the Secretariat for the very able support the personnel gave our mission. |
إن جزر مارشال ترحب، بامتنان، بالبرنامج القطري الذي اعتمده لها مؤخرا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | The Marshall Islands welcomes with gratitude the recently approved country programme of the United Nations Development Programme (UNDP). |
وتشعر اللجنة الخاصة بامتنان شديد ﻷعضائها، ﻷن انجازاتها لم تكن لتتحقق بدون مساهماتهم الفنية والسياسية. | The Special Commission is deeply grateful to its members without whose contributions, technical and political, its accomplishments would not be possible. |
وأشكر أيضا موظفي تلك اللجان وموظفي الأمانة العامة على تفانيهم في العمل لمكافحة الإرهاب. | I also wish to thank them, the staffs of the Committees and the Secretariat for their hard work and their dedication to the struggle against terrorism. |
وأقدر بامتنان ذلك الاهتمام الكبير والبناء الذي أبداه العديد من المنظمات غير الحكومية بعمل هذه المحكمة. | I acknowledge with gratitude the tremendous, healthy and constructive interest shown by several non governmental organizations in the work of the Court. |
ونشعر أيضا بامتنان عميق للشعب النيجيري لتكريسه الموارد البشرية والوقت من أجل قضيتنا في اﻷمم المتحدة. | We also feel deep gratitude to the Nigerian people for having dedicated human resources and time to our cause here at the United Nations. |
وكون هذه النسبة مناسبة أم ﻻ مسألة أخرى، بيد أننا لكوننا أوروبيين نسجل هذه الحقيقة بامتنان. | Whether this is an appropriate proportion is another matter, but being European ourselves, we acknowledge this fact with gratitude. |
إننا نشعر بامتنان كبير إزاء توافق اﻵراء الذي تمكنا من تحقيقه في القاهرة حول المسائل المالية. | We are highly gratified by the consensus on financial issues that we were able to reach in Cairo. |
وأشكر جميع البلدان التي لبت نداء الرئيس، وأحث الجميع على التعاون معه في مهمته النبيلة. | I thank all those countries which answered the Chairman apos s call, and I urge everyone to cooperate with him in this noble work. |
فخور ، ، وأشكر لك ، وأنا أشكر لك لا ومع ذلك لا يشعرون بالفخر عشيقة العميل ، أنت ، | Proud, and, I thank you, and I thank you not And yet not proud mistress minion, you, |
وفي الوقت ذاته فإن المساعدات الكبيرة من المجتمع الدولي والأمم المتحدة لها أهمية بالغة وتقدرها كرواتيا بامتنان. | At the same time, the substantial assistance of the international community and the United Nations had been very important, and Croatia gratefully acknowledged it. |
ويشعر الموظفون بامتنان عميق إزاء إمكانية الحصول على هذه الخدمة أيا كانت درجتهم الوظيفية أو موقع عملهم. | Staff have a deep appreciation of the possibility of accessing this service, independently of grade or location. |
وأشكر جميع الممثلين الدائمين والموظفين التابعين لهم في مختلف البعثات على عملهم الشاق وجودة العمل المنجز. | I thank all Permanent Representatives and their staff in the various Missions for their hard work and the quality of the work done. |
وأشكر الممثل الخاص للأمين العام السفير أشرف قاضي على تقديمه تقرير الأمين العام إلى المجلس اليوم. | I thank the Secretary General's Special Representative, Ambassador Ashraf Qazi, for his presentation of the Secretary General's report to the Council today. |
وأشكر الاتحاد الأوروبي لتحديده جدولا زمنيا للبلدان الأعضاء المختلفة للوصول إلى هذا الهدف بحلول عام 2015. | I thank the European Union for having a timetable for the different member countries to reach this target by the year 2015. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأشكر بعمق - وأشكر ل - نشكر بامتنان - استعرض بامتنان - نقدر بامتنان - نشكر بامتنان - تلقى بامتنان - استعرض بامتنان هذا - نحن نعترف بامتنان - ومن المسلم به بامتنان