ترجمة "هياكل الخدمات المشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الخدمات - ترجمة : المشتركة - ترجمة : الخدمات - ترجمة : هياكل الخدمات المشتركة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخدمات المشتركة
Common Services and Premises
الخدمات والمباني المشتركة
Capacity Building of the Administrative Committee on Coordination (ACC), which subsequently became the United Nations Chief Executives' Board (CEB) for Coordination.
الخدمات المشتركة، نيروبي
Common Services, Nairobi
٧ الخدمات المشتركة
7. Common services 3 072 100 3 246 900 6 319 000
الخدمات المشتركة، نيروبي
Common services, Nairobi 7.9
جيم الخدمات المشتركة
C. Common services
(د) الخدمات الإدارية المشتركة
(d) Common administrative services
ياء الخدمات المشتركة، نيروبي
Nairobi 700.0 700.0
مشاريع الخدمات المشتركة للفترة 2006 2007
Common services projects for 2006 2007
مجموع الخدمات المشتركة الزيادة في التقييم
Total, common services 63 992 958 376 790 64 369 748
البرنامج حاء 2 الخدمات المشتركة لإدارة المباني
Programme H.2 Joint Buildings Management
الخدمات المشتركة في فيينا خدمات إدارة المباني
Common services in Vienna Buildings Management Service
)ج( تحقيق وفورات من خﻻل تقاسم الخدمات المشتركة.
(c) To achieve economies through sharing of common services.
والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
By all accounts, the common premises are well managed by the Common Services Unit under the United Nations Volunteers (UNV).
٩ ٧٩ يوفر المكتب التنفيذي الخدمات ﻹدارة اﻷفراد واﻹدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة.
9. The Executive Office provides services for personnel and financial administration, resource planning and use of common services.
فنحن بحاجة إلى هياكل موثوق بها ومؤسسات قوية، قادرة على تنفيذ الالتزامات الدولية والاستجابة لشواغلنا المشتركة.
We need credible structures and strong institutions capable of effectively implementing our international commitments and addressing our common concerns.
)ب( إنشاء هياكل انتقالية تتمتع بسلطات تنفيذية، وﻻ سيما فيما يتعلق بالسيطرة المشتركة على قوات اﻷمن
(b) Establishing transitional structures with executive powers, especially in relation to the joint control of the security forces
)د( ستوفر عقود الخدمات الشخصية )٧٠٠ ٤ دوﻻر( الخدمات القانونية التي تتطلبها الخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة غير المتوفرة من الداخل.
(d) Personal services contracts ( 4,700) would provide for legal services required by the United Nations Common Services and which are not available in house.
1 211 يتألف هيكل الخدمات المشتركة في الوكالة مما يلي
1.211 The structure of the Agency's Common Services is as follows
إيصال الخدمات المشتركة إلى الأمم المتحدة والصناديق والبرامج المنتسبة إليها
(a) The system of clusters established by the General Legal Division to facilitate communication with users of services should be supplemented with a list of the Division's lawyers, who will act as contacts for different programmes.
دراسة دور المشاريع المشتركة في تشجيع تنمية الخدمات ٠٠٠ ٠١
Examination of the role of joint ventures in stimulating service development 10 000
القوة الجبروتية كلها تدور حول العمليات المشتركة بين الخدمات العسكرية.
Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services.
ويقدم المكتب التنفيذي الخدمات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، واﻹدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستخدام موارد الخدمات المشتركة.
The Executive Office provides services in connection with personnel administration, financial administration and resources planning and the utilization of common service resources.
تستخدم هياكل نسميها هياكل هيدرو ستاتيكية
They use a skeleton that we call a hydrostatic skeleton.
لذا، تتعلق الخدمات المشتركة باﻷمم المتحدة واليونيدو فحسب وتغطيها اتفاقات منفصلة لكل خدمة من الخدمات موضوع البحث.
Joint services, therefore, relate to the United Nations and UNIDO only and are covered by separate agreements for each service in question.
وينصب الاهتمام أيضا على هياكل المراعي وعلى سبل وصول الرعاة إلى الخدمات البيطرية وإلى الأعلاف اللازمة للحيوانات.
Emphasis is also placed on pastoral infrastructures and on stockbreeders' access to veterinary services and cattle feed.
(ب) الخدمات الطبية المشتركة (الوكالة الدولية للطاقة الذرية) 15.61 في المائة
(c) Joint language training (UNOV) per enrolled staff
1 199 توفر الخدمات المشتركة الإشراف والدعم اللذين تتطلبهما الوكالة وبرامجها.
1.199 Common Services provide the appropriate supervision and support required by the Agency and its Programmes.
)UN B 41 879( الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج، جنيف
(UN B 41 879) Common services not distributed to programmes, Geneva
'4 تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (16)
(iv) Substantive servicing of inter agency meetings Inter Agency Network on Women and Gender Equality (16)
توفير الخدمات اﻻستشارية بشأن رسم السياسات الرامية إلى تحويل هياكل اﻹنتاج الزراعي في المنطقة )موارد خارجة عن الميزانية(.
Advisory services on the formulation of policies aimed at transforming the agricultural productive structures in the region (XB).
quot وإذ تسلم بضرورة تحديث هياكل اﻻدارة العامة لضمان جعل الخدمات العامة في متناول المواطنين وتوفير خدمات جيدة،
quot Recognizing the need to modernize public administrative structures in order to ensure a civil service that is close to the citizens and to provide quality services,
تتلخص الأرضية المشتركة للإصلاح في الحاجة إلى إعادة تنظيم صناعة الخدمات المالية.
The common ground of reform is the need to re regulate the financial services industry.
وسوف يكون لهذا النظام أهمية أساسية في رصد نجاح مبادرة الخدمات المشتركة.
RTS will be fundamental in monitoring the success of the Common Services Initiative.
35 ويتسارع اعتماد الخدمات المشتركة في ما بين الوكالات على الصعيد القطري.
The adoption of common services among agencies at the country level is accelerating.
ولتيسير إدارة البرنامج، استحدثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نظاما لإدارة الخدمات المشتركة.
To facilitate the management of the programme, the UNDG developed a common services management system.
الخدمات اﻻستشارية المقدمة إلى البلدان الناميـة المشتركة في اجتماعات نادي باريس ﻹعادة
Advisory services to developing countries involved in Paris Club debt rescheduling meetings 19 000
وقد ازداد توفير الخدمات المشتركة لجميع الولايات المتصلة بالإجراءات الخاصة، ولا سيما فيما يتعلق بوضع منهجيات للأعمال المشتركة وإدارة الاتصالات.
The provision of common services to all special procedures mandates has increased, in particular with respect to the development of common work methodologies and the management of communications.
فالدول الأربع لديها هياكل اقتصادية مختلفة تماما تعتمد روسيا والبرازيل على السلع الأساسية، والهند على الخدمات، والصين على التصنيع.
The four countries have very different economic structures Russia and Brazil rely on commodities, India on services, and China on manufacturing.
البرنامجان حاء 1 وحاء 2 الخدمات العمومية لإدارة المباني والخدمات المشتركة لإدارة المباني
General description These two Programmes are presented jointly, since they share a common objective, outcomes, performance indicators and outputs.
(أ) الإدارة الشاملة والتنظيم توفير المبادئ التوجيهية للسياسة العامة وتنسيق الخدمات المشتركة المركزية
(a) Overall administration and management provision of policy guidelines and coordination of the central common services
وتغطي مذكرة التفاهم هذه الخدمات المشتركة وما يرتبط بها من ترتيبات تقاسم التكاليف.
These common services, as well as the associated cost sharing arrangements, are covered by an MOU.
هياكل الرصد المستقلة
Independent monitoring
ثالثا هياكل الرصد
Monitoring structures
باء هياكل السلم
B. Peace structures

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات المشتركة - الخدمات المشتركة - الخدمات المشتركة - رسوم الخدمات المشتركة - بيئة الخدمات المشتركة - وظائف الخدمات المشتركة - وحدة الخدمات المشتركة - اتفاق الخدمات المشتركة - تنظيم الخدمات المشتركة - مركز الخدمات المشتركة - الخدمات المشتركة المالية - تنظيم الخدمات المشتركة - الخدمات المشتركة العالمية - تمويل الخدمات المشتركة