ترجمة "رسوم الخدمات المشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رسوم - ترجمة : الخدمات - ترجمة : رسوم - ترجمة : رسوم - ترجمة : المشتركة - ترجمة : الخدمات - ترجمة : رسوم - ترجمة : رسوم - ترجمة : رسوم - ترجمة : رسوم الخدمات المشتركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)أ( الخدمات اﻻستشارية مقابل رسوم | (a) Advisory or consultancy services on a fee basis |
رسوم المستخدم، الناس تدفع مقابل الخدمات | User charges. People pay for services. |
الخدمات المشتركة | Common Services and Premises |
الخدمات والمباني المشتركة | Capacity Building of the Administrative Committee on Coordination (ACC), which subsequently became the United Nations Chief Executives' Board (CEB) for Coordination. |
الخدمات المشتركة، نيروبي | Common Services, Nairobi |
٧ الخدمات المشتركة | 7. Common services 3 072 100 3 246 900 6 319 000 |
الخدمات المشتركة، نيروبي | Common services, Nairobi 7.9 |
جيم الخدمات المشتركة | C. Common services |
رصد اعتماد لدفع رسوم الخدمات اﻷرضية لجميع الطائرات. | Provision is made for ground handling charges for all aircraft. |
خصص اعتماد لدفع رسوم الخدمات اﻷرضية لجميع الطائرات. | 7. Naval operations . 8. Communications |
(د) الخدمات الإدارية المشتركة | (d) Common administrative services |
ياء الخدمات المشتركة، نيروبي | Nairobi 700.0 700.0 |
٦٨ رصد اعتماد لدفع رسوم الخدمات اﻷرضية لجميع الطائرات. | 68. Provision is made for ground handling charges for all aircraft. |
مشاريع الخدمات المشتركة للفترة 2006 2007 | Common services projects for 2006 2007 |
مجموع الخدمات المشتركة الزيادة في التقييم | Total, common services 63 992 958 376 790 64 369 748 |
وتشكل رسوم الاستعمال عموما نسبة 8 في المائة من تكاليف تشغيل الخدمات. | User fees generally constitute 8 per cent of the operating costs of services. |
أداء الضريبة في النرويج أو أقساط التأمين الإجباري أو رسوم الخدمات العامة | payment in Norway of taxes, legally required insurance premiums and public utility charges |
البرنامج حاء 2 الخدمات المشتركة لإدارة المباني | Programme H.2 Joint Buildings Management |
الخدمات المشتركة في فيينا خدمات إدارة المباني | Common services in Vienna Buildings Management Service |
)ج( تحقيق وفورات من خﻻل تقاسم الخدمات المشتركة. | (c) To achieve economies through sharing of common services. |
فلكي يمول ذاتيا تكاليفه العامة فضلا عن الخدمات المشتركة بين الوكالات، يلزمه الحصول على عقود، نظرا لأن ما يزيد عن 80 في المائة من إيراداته مستمد من رسوم المشتريات. | In order to self finance its overhead costs as well as the inter agency services, it needs to win procurement contracts, given that upwards of 80 per cent of its income derives from procurement fees. |
رصد اعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومن بينها رسوم المصارف والمصاريف القانونية ومن أجل الخدمات البريدية التي يستعملها اﻷفراد العسكريون. | Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. |
والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. | By all accounts, the common premises are well managed by the Common Services Unit under the United Nations Volunteers (UNV). |
)د( رسوم ادارية مستحصلة من اتفاقات الخدمات التنظيمية التي تمولها الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف الثنائية. | (d) Management fees earned from the implementation of management services agreements financed by multilateral bilateral donors. |
٩ ٧٩ يوفر المكتب التنفيذي الخدمات ﻹدارة اﻷفراد واﻹدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة. | 9. The Executive Office provides services for personnel and financial administration, resource planning and use of common services. |
أما رسوم الهبوط واﻻنتظار وشد المركبات بالمقطورات وغيرها من رسوم الخدمات التي تقدم في المطارات خارج الصومال فتقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر شهريا )٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر(. | Landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia are estimated at 100,000 per month ( 400,000). |
)د( ستوفر عقود الخدمات الشخصية )٧٠٠ ٤ دوﻻر( الخدمات القانونية التي تتطلبها الخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة غير المتوفرة من الداخل. | (d) Personal services contracts ( 4,700) would provide for legal services required by the United Nations Common Services and which are not available in house. |
1 211 يتألف هيكل الخدمات المشتركة في الوكالة مما يلي | 1.211 The structure of the Agency's Common Services is as follows |
إيصال الخدمات المشتركة إلى الأمم المتحدة والصناديق والبرامج المنتسبة إليها | (a) The system of clusters established by the General Legal Division to facilitate communication with users of services should be supplemented with a list of the Division's lawyers, who will act as contacts for different programmes. |
دراسة دور المشاريع المشتركة في تشجيع تنمية الخدمات ٠٠٠ ٠١ | Examination of the role of joint ventures in stimulating service development 10 000 |
القوة الجبروتية كلها تدور حول العمليات المشتركة بين الخدمات العسكرية. | Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services. |
ويقدم المكتب التنفيذي الخدمات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، واﻹدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستخدام موارد الخدمات المشتركة. | The Executive Office provides services in connection with personnel administration, financial administration and resources planning and the utilization of common service resources. |
رسوم استئجار سواتل أخرى رسوم الهاتف | Other satellite lease charges 6 months 20 000 120 000 |
والمقترحات الداعية إلى إعفاء المستخدم من رسوم الخدمات الصحية الأساسية، وتقديم ناموسيات مجانية، هي خطوات مشجعة في اتجاه توفير الخدمات الصحية من جديد للفقراء. | Proposals to remove user fees in basic health service provision and to provide free mosquito nets are encouraging steps towards restoring pro poor health service provision. |
لذا، تتعلق الخدمات المشتركة باﻷمم المتحدة واليونيدو فحسب وتغطيها اتفاقات منفصلة لكل خدمة من الخدمات موضوع البحث. | Joint services, therefore, relate to the United Nations and UNIDO only and are covered by separate agreements for each service in question. |
(ب) الخدمات الطبية المشتركة (الوكالة الدولية للطاقة الذرية) 15.61 في المائة | (c) Joint language training (UNOV) per enrolled staff |
1 199 توفر الخدمات المشتركة الإشراف والدعم اللذين تتطلبهما الوكالة وبرامجها. | 1.199 Common Services provide the appropriate supervision and support required by the Agency and its Programmes. |
)UN B 41 879( الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج، جنيف | (UN B 41 879) Common services not distributed to programmes, Geneva |
رسوم | Graphics effects, helper dialogs |
'4 تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (16) | (iv) Substantive servicing of inter agency meetings Inter Agency Network on Women and Gender Equality (16) |
تتلخص الأرضية المشتركة للإصلاح في الحاجة إلى إعادة تنظيم صناعة الخدمات المالية. | The common ground of reform is the need to re regulate the financial services industry. |
وسوف يكون لهذا النظام أهمية أساسية في رصد نجاح مبادرة الخدمات المشتركة. | RTS will be fundamental in monitoring the success of the Common Services Initiative. |
35 ويتسارع اعتماد الخدمات المشتركة في ما بين الوكالات على الصعيد القطري. | The adoption of common services among agencies at the country level is accelerating. |
ولتيسير إدارة البرنامج، استحدثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نظاما لإدارة الخدمات المشتركة. | To facilitate the management of the programme, the UNDG developed a common services management system. |
الخدمات اﻻستشارية المقدمة إلى البلدان الناميـة المشتركة في اجتماعات نادي باريس ﻹعادة | Advisory services to developing countries involved in Paris Club debt rescheduling meetings 19 000 |
عمليات البحث ذات الصلة : رسوم المشتركة - الخدمات المشتركة - الخدمات المشتركة - الخدمات المشتركة - رسوم الخدمات - رسوم الخدمات - رسوم الخدمات - رسوم الخدمات - رسوم الخدمات - بيئة الخدمات المشتركة - وظائف الخدمات المشتركة - وحدة الخدمات المشتركة - اتفاق الخدمات المشتركة - تنظيم الخدمات المشتركة