ترجمة "هذه التناقضات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : التناقضات - ترجمة : التناقضات - ترجمة : هذه التناقضات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يتم حل هذه التناقضات، انظر أدناه. | The discrepancies have not been resolved see below. |
بعض التناقضات... | Well, plenty of contradictions... |
وقد ولدت هذه العملية المصحوبة بركود اقتصادي العديد من التناقضات اﻻجتماعية. | This process, accompanied by economic recession, has generated numerous social conflicts. |
التناقضات الثقافية والتعددية الثقافية | The Cultural Contradictions of Multiculturalism |
انها عن تقدير التناقضات .. | It's about embracing the paradox. |
ومع ذلك فإن التناقضات كثيرة. | Yet contradictions abound. |
انها تحتوي العديد من التناقضات. | It has many contrasts. |
ذلك هو السبب في أنه يجب علينا أن نتفق على إجراء لمواجهة هذه التناقضات. | That is why we must agree on action to confront these contradictions. |
ورأى أنه من المناســـب تسوية هذه التناقضات من خﻻل إجراء مناقشات ثنائية ترفع نتائجها إليه. | He deemed it appropriate for such discrepancies to be sorted out through bilateral discussions and for the outcomes to be reported to him. |
التناقضات الصينية في التعامل مع كوريا الشمالية | China s North Korean Contradictions |
ونحن نعتبر هذه اﻷعمال إنحرافا عن الوسائل السياسية لحل المسائل المختلف عليها وللتغلب على التناقضات القائمة. | We consider these actions a deviation from political methods of resolving contentious questions and reconciling existing contradictions. |
وهذا لأن شبكة العقود اكتسبت بعض التناقضات الخطيرة . | This is because t he web of contracts has developed serious inconsistencies. |
كل التناقضات الكامنة في نوتاته تدل على التناغم. | All contradictions of his notes suggest the harmony. |
وعدم القدرة على ذلك يعكس التناقضات داخل المجتمع الدولي. | The inability to do so reflected the contradictions within the international community. |
دعونا نفكر في هذا على شكل سلسلة من التناقضات. | Let's think about this as a series of contrasts. |
هذا ما أميل إلى رؤيتة تقريبا أكثر من التناقضات. | This is what I tend to see almost more than contradictions. |
وسوف تتحدد أطر الدراما الجارية في مصر الآن ضمن ذلك المثلث من التناقضات والمطالب بين هذه المجموعات الثلاث. | Egypt s unfolding drama will be framed by the triangle of contradictions and demands among these three groups. |
ولذلك في عملية التصنيع اليوم، التي تعد عالمية في نطاق أساليبها، لم يعد هناك أي من هذه التناقضات. | Therefore in manufacturing today, which is global in the scope of its methods, there is no longer any such contradistinction. |
وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو في صدد حل هذه التناقضات وسيجري ما يلزم من التعديﻻت في عام ١٩٩٤. | UNDP is currently engaged in resolving these discrepancies and will make any necessary adjustments in 1994. |
في أي اتحاد عملة حقيقي، يعني نقل الثروة ومثبتات الاستقرار التلقائية أن مثل هذه التناقضات لا تفرض مشكلة فعلية. | In a genuine currency union, wealth transfers and automatic stabilizers mean that such discrepancies do not pose a problem. |
يأتي كل منا إلى هذا الاجتماع بخبرات مجتمعة الفريدة في مجال كيفية ظهور هذه التناقضات على صعيد القاعدة العريضة. | Each one of us brings to this gathering his or her society's unique experiences of how those contrasts are unfolding at the grass roots level. |
وبصرف النظر عن التناقضات الرئيسية التي أشير إليها أعلاه، فإن هذه الأطروحة تجافي روح وجوهر اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. | Apart from the major contradictions noted above, such a thesis is alien to the spirit and substance of the Vienna Convention on the Law of Treaties. |
يناقش أبو قيس (إنكليزي) التناقضات المتعل قة بالمفاوضات حول المرش ح الرئاسي. | Abu Kais discusses the contradictions involved in negotiating a compromise presidential candidate. |
وكانت هذه التناقضات المتنامية بين بيانات التجارة الخارجية وبيانات المنفذ سببا في الإلقاء بظلال من الشك على مصداقية البيانات الأولى. | The growing discrepancies between foreign trade data and port data have cast doubt on the reliability of the former. |
والواقع أن مثل هذه التناقضات تعكس تضاربا كبيرا في القياس، والذي قد يقدر في حالة الهند بمئات الملايين من البشر. | Such contradictions reflect significant measurement discrepancies, which, in India s case, could be on the order of hundreds of millions of people. |
وسنتحدث أكثر من ذلك بكثير عن تلك التناقضات في العروض القادمة. | And we'll be talking much more about those contrasts in presentations to come. |
أصبح قادرة على مشاهدة التناقضات التي ما كان لها أن ترى | I'm able to see the contradiction that you may not be able to see. |
لا شك أن هذه التناقضات حقيقية، ولكن من غير المعقول أن يكون مصدر قوتنا الرئيسي مستمدا من نقاط ضعف ذلك الآخر . | Of course, these contradictions are real, but our main source of strength cannot be their weakness. |
ولكن هذا الخطاب لا يعالج التناقضات بين مصالح دول مجموعة البريكس، ولا يحدد دور البنك في التوفيق بين هذه المصالح وتعزيزها. | But this stock rhetoric fails to address the discrepancies between the BRICS interests, or to define the bank s role in reconciling and advancing them. |
لكن هذه الحادثة بينت مجددا ضرورة إجراء إصلاح على نطاق واسع داخل الأمم المتحدة بغية حل التناقضات الداخلية التي تعيق عملها. | However, these incidents have shown yet again that large scale reform of the United Nations is needed in order to resolve the internal contradictions that hinder its effectiveness. |
هذا الخلو من التناقضات يمكن تعريفه بطريقتين تعريف دلالي أو تعريف نحوي. | The lack of contradiction can be defined in either semantic or syntactic terms. |
تمثل الفقرة ٧٤ من تقرير المقرر الخاص ذروة التناقضات التي وقع فيها. | Paragraph 74 of the Special Rapporteur apos s report represents the climax of his contradictions. |
١٤٦ وتتجه المعدﻻت اﻹقليمية لنمو السكان الى حجب التناقضات الكبيرة بين البلدان. | 146. Regional population growth rates tend to conceal considerable discrepancies between countries. |
وعلى الرغم من هذه التناقضات، توجد اليوم ثقة أكبر واقتناع أعمق بأن التوصل إلى عالم جديد شجاع أصبح بحق في متناول أيدينا. | Despite these contradictions, there is today a greater confidence and conviction that a brave new world is truly within our reach. |
إن مشهد النظام الشيوعي الذي يحاول رفع سوق رأسمالية أشبه بناد للقمار ليس سوى أحد التناقضات الكثيرة التي تراكمت في كل ركن من أركان الاقتصاد والسياسة في الصين تقريبا. والآن ربما أصبح ث ق ل هذه التناقضات أعظم من أن يتحمله التسلسل الهرمي للحزب. | The spectacle of a communist regime trying to jack up a casino like capitalist market is just one of the many contradictions that have been accumulating in almost every corner of China s economy and politics. And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear. |
إن الصعوبات التي تكتنف تقديم تنبؤات في مجال العﻻقات الدولية يمكن تفسيرها بعــدد مـن المخاطر والتحديات الجديدة التي تواجه اﻷمن والتي تولدت من التناقضات السياسية واﻻقتصادية والطائفية وغيرها من التناقضات. | The difficulties of making forecasts in the field of international relations can be explained by the number of new risks and challenges to security that have been created by political, economic, inter ethnic and other contradictions. |
لقد أصبحت التناقضات القائمة بين أهداف المناخ وسياسات الطاقة صارخة على نحو متزايد. | The inconsistencies between climate goals and energy policies are becoming increasingly stark. |
غير أن هذا الرقم يتكشف عن كثير من التناقضات لدى إمعان النظر فيه. | However, on a closer look, that figure reveals many contradictions. |
العاطفة القوية للهالات السوداء وحشية التجاورات بين المخططات المختلفة التناقضات الفاضحة لللألوان المكملة | Exploiting the emotional power of black outline, sharply contrasted planes, and harshly juxtaposed complementary colours, he pits the star filled sky's eternal order against the city's tinsel and glitter. |
من التناقضات المنطقية. إنها تساندنا عند اللزوم. تدرون أننا أحيانا كبشر نوعا ما | logical inconsistencies. |
إنهن ينقذننا بإعادة تعريف و تخيل مستقبلا يتحدي و يطمس التناقضات المسلم بها | They're saving us by redefining and re imagining a future that defies and blurs accepted polarities, polarities we've taken for granted for a long time, |
هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله | Can you start to find the hot spots to see the discrepancies between someone's words and someone's actions? |
والآن تتفجر كل هذه التناقضات في سوريا، التي يعاني سكانها من كارثة إنسانية، في حين يقف العالم متفرجا، وعازفا حتى الآن عن التدخل. | All of these contradictions are currently exploding in Syria, whose population is suffering a humanitarian catastrophe, while the world stands by, up to now unwilling to intervene. |
وتتفاقم هذه التناقضات المتأصلة بفعل الظروف المحلية في كل من الدول العربية، فضلا عن القيود الاستراتيجية التي تحدد جميعها ظلال هذا الربيع العربي المتفاوت. | These built in contradictions are compounded by the domestic conditions in each of the Arab states, as well as by strategic constraints, all of which define the shades of this uneven Arab Spring. |
إن التناقضات الاقتصادية الأميركية تشكل جزءا من دورة تجارة جديدة نشأت منذ العام 1980. | America s economic contradictions are part of a new business cycle that has emerged since 1980. |
عمليات البحث ذات الصلة : التناقضات مع - التناقضات بين - التناقضات العزم - التناقضات بين - التي التناقضات - التناقضات العزم - التناقضات التقييم - التناقضات فاتورة - التناقضات الأسهم - التناقضات الداخلية - حل التناقضات - التناقضات بين