ترجمة "نمو الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نمو - ترجمة : نمو - ترجمة : نمو الأعمال - ترجمة : نمو - ترجمة : الأعمال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي
Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect
(2010، 2011 و 2012) جائزة أفضل 100 مدير تقنية معلومات في الهند لفئة رضى العملاء و نمو الأعمال.
(2010, 2011 2012) India's Top 100 CIO Award for customer satisfaction and business growth category.
ويقدم الجدول 1، أدناه، موجزا للخطة الحالية نمو الصندوق وتوسعته، والتي تتماشى بصورة عامة مع أهداف خطة الأعمال.
Table 1, below, provides a summary of the current UNCDF growth and expansion plan, which is generally aligned with business plan targets.
ما دام المال باقيا و التكنولوجيا في نمو فأن المزيد من الأعمال التي تنجز بواسطة البشر ستنجزها الروبوتات
If money sticks around, and tecnhology keeps on keep it on, more and more jobs done by people are going be done by robots.
كما يوفر هذا النهج إمكانية تغذية بيئة الأعمال المفضية إلى نمو القطاع الخاص، وخلق فرص العمل، والحد من الفقر.
It also has the potential to nurture a business environment conducive to private sector growth, job creation, and poverty reduction.
فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين.
China has grown at twice the rate of India.
نمو متقشف
Austere Growth?
ونظرا لقدرة ريادة الأعمال على دفع الإبداع وتعزيز نمو الناتج المحلي الإجمالي، فإن دعم مثل هذه الجهود يصب في مصلحة الجميع.
Given entrepreneurship s potential to drive innovation and GDP growth, supporting such efforts is in everyone s interest.
مقياس التنامي في مراحل نمو الجنين يتناسب مع نمو الجمجمة
So allometric cranial ontogeny is relative skull growth.
عبر الثلاثين عاما الأخيرة, وفقا لمعدلات نمو إجمالي الناتج المحلي, فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين.
Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India.
ولكن نمو الأجور كأن أبطأ كثيرا من نمو الناتج المحلي الإجمالي.
But wages have grown at a far slower pace than GDP.
نمو النصف رغيف
Half a Loaf Growth
(أ) نمو الإيرادات
Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight.
نمو الناتج)أ(
Output growth a
باء نمو السكان
B. Population growth . 140 147 44
نمو السكان و
Population growth and
وعلى النطاق الأمامي، فإن العديد من تلك المحاورات تنصب حول كيفية استقدام شركات الأعمال إلى كولورادو، وكيفية الانخراط في عملية نمو واسعة النطاق.
In the front range, many of those conversations are about how we recruit businesses to Colorado, how we engage in large scale growth.
إنها تمنع إعادة نمو الأوعية الدموية التي تحدث مع عودة نمو الظفرة.
It suppresses the regrowth of blood vessels that occur with return of the pterygium.
إن تطوير قطاع الخدمات ــ عل سبيل المثال، تجهيز ومعالجة الأعمال، والسياحة، والرعاية الصحية ــ قد يلعب دورا حاسما في نمو المنطقة في المستقبل.
Upgrading the service sector for example, business processing, tourism, and health care could play a critical role in the region s future growth.
لذلك، ثمة حاجة أيضا لتيسير نمو القطاع غير الرسمي يوما بعد يوم من خلال تنمية ممارسة الأعمال الحرة وتطوير البنية التحتية وتوفير رأس المال.
There is thus also a need to foster day to day growth of the informal sector through entrepreneurship development, infrastructure development and provision of capital.
21 ويميل الاقتصاد غير الرسمي إلى تفضيل نمو فرص العمل على نمو الإنتاجية.
The informal economy tends to favour employment growth over productivity growth.
وبالتالي وكما ندير المتنزهات الوطنية، حيث نعزز نمو بعض الأنواع ونكبح نمو الأخرى،
So just as we manage national parks, where we promote the growth of some species and we inhibit the growth of others, we're working towards thinking about buildings using an ecosystem framework where we can promote the kinds of microbes that we want to have indoors.
وهذا يعني نمو العجز.
So deficits grow.
الجدال بشأن نمو الديون
The Debt Growth Controversy
نمو الإيديولوجيات المعادية للمهاجرين
Growth of anti immigrant ideologies
موجز لإحصاءات نمو السياحة()
Summary of tourism growth statistics
نمو الميزانية )بالمعدﻻت الراهنة(
Budgetary growth (at current rate)
نمو اﻻنتاج )١٩٨٠ ١٠٠(
Output growth
نمو الميزانية )بالمعدﻻت الراهنة(
Budgetary growth (at current rates)
رابعا نمو وهيكل السكان
IV. POPULATION GROWTH AND STRUCTURE . 136 180 43
١ نمو وهيكل السكان
1. Population growth and structure
)أ( نمو السكان ورفاههم
(a) Population growth and well being
رابعا نمو وهيكل السكان
IV. POPULATION GROWTH AND STRUCTURE
غير أنه يمكن في بعض البلدان إعاقة أصحاب الأعمال بواسطة الإبلاغ غير الضروري والأنظمة التفصيلية بإفراط، التي تعوق نمو المشاريع الخاصة، وبالتالي خلق وظائف جديدة.
However, in some countries, employers may be hindered by unnecessary reporting and excessively detailed regulations that stifle the growth of private businesses and, by association, new job creation.
وفي حين أن ذلك هو من مشمولات قانون العمل، فإنه ينبغي ملازمة الحذر لكي لا يؤول الأمر إلى توليد العمالة وإعاقة نمو الأعمال التجارية المشروع.
While this should be the purpose of labour laws, due caution must be exercised in order not to stifle the legitimate growth of businesses and job creation.
16 كانت نتائج اكتساب الأعمال في عام 2004 مشجعة، وشملت الأعمال التي يتعين تنفيذها في عام 2004 وفي الأعوام التالية،، وس جل نمو كبير في حافظات المشاريع بوجه خاص في البلدان الخارجة من الصراع ومع المؤسسات المالية الدولية.
Business acquisition in 2004, encompassing acquisition for delivery in 2004 as well as in subsequent years, was encouraging, and particularly strong growth took place for project portfolios in post conflict transition countries and with international financial institutions.
أما الهند، التي سجلت مؤخرا معدلات نمو أشبه بالمعدلات الصينية، فقد خالفت هذا الاتجاه من خلال الاعتماد على البرمجيات، ومراكز الاتصال، وغير ذلك من خدمات الأعمال.
India, which has recently experienced Chinese rates of growth, has bucked the trend by relying on software, call centers, and other business services.
37 تم توفير قدرات إضافية في مجال الموارد البشرية المتخصصة في تكنولوجيا المعلومات لنظام الشؤون المالية واللوجستية النظام المتعلق بالنظم والتطبيقات والمنتجات، وذلك لدعم نمو الأعمال.
Additional human resource capacity in IT has been secured for FLS SAP logistics to support the business growth.
وكان نمو الأجور، وليس الاقتراض أو النمو الاقتصادي السريع، هو الذي يتولى تحفيز نمو الطلب.
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth.
تستطيع أن ترى أن هنالك فارق كبير بين موسم نمو زراعي عن موسم نمو لآخر
And you can see that there's some difference between one growing season and another.
ميثاق نمو من أجل أميركا
A Growth Pact for America
أميركا تنتقل إلى نمو أسرع
America s Move to Faster Growth
لا معجزات نمو بعد الآن
No More Growth Miracles
رأسماليون من أجل نمو شامل
Capitalists for Inclusive Growth
نقطة الضعف في نمو الصين
The Soft Underbelly of China s Growth

 

عمليات البحث ذات الصلة : نمو الأعمال المستدام - نمو ريادة الأعمال - نمو الأعمال التجارية - نمو الأعمال التجارية - نمو الأعمال العام - استيعاب نمو الأعمال التجارية - تحقيق نمو الأعمال التجارية - خطط نمو الأعمال التجارية - تمكين نمو الأعمال التجارية - نمو الأعمال التجارية وقود - نمو الأعمال التجارية المستقبل - فرص نمو الأعمال التجارية - نمو الأعمال التجارية بالسيارة - نمو الأعمال التجارية الجديدة