ترجمة "نموذجية من هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
... الآن ، هذا ما أسميه حركة نموذجية المفتاح الحقيقي لشخصية الرجل | Now, that's what I call a typical move a real key to the man's character. |
إجراء تقييمات نموذجية مشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع تقارير برامجية ومالية نموذجية مشتركة | Pilot joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting |
سنجعل منها صورة نموذجية | Make these things a perfect square. |
اذن .. هذه قائمة نموذجية | So this is a typical menu. |
علامة نموذجية للأوقات الحالية | A typical sign of the times. |
مبدأ واجراءات تشغيل نموذجية من أجل حفظ السلم | Doctrine and standard operating procedures for peace keeping |
ويجري تنفيذ هذا المشروع بالتوازي داخل الكيانين في خمس مدارس نموذجية مختارة. | The project is being implemented in five selected pilot schools, in both Entities in parallel. |
وبعد 5 دقائق, هذا ما تراه, مجرد جثة ميتة نموذجية ذابلة, م م تصة, | And after five minutes, this is what you see just a typical dead corpse the shriveled, sucked out, dead corpse of the spider mite, and next to it, two satiated individuals, predatory mites, a mother on the left hand side, a young nymph on the right hand side. |
وهذه يمكن استخدامها كمشاريع نموذجية | These could be used as pilot projects |
(د) استمارة نموذجية لإحالة الشكاوى. | (d) Model complaints referral form. |
صنع تطبيقات نموذجية ، إذا شئتم | Make killer apps, if you will. |
اكثر الطرق نموذجية التي ستراها | But this is one of the most typical ways you that you will see a function defined. |
ويبدأ هذا الفرع بقضية نموذجية هي إعدام رؤساء المجالس البلدية في مناطق النزاع. | The section begins with a representative case, the execution of mayors in conflict zones. |
جعل هذا تعريف واضح أن سوبيرميني كان شيئا أكبر من أقل حجما حتى الآن من اي سيارة نموذجية الآن. | This definition made clear that a supermini was something larger than a Mini yet smaller than a typical car of the time. |
وطبقت أمانة المنظمة منهجيات نموذجية تتعلق بالكلفة، حيث عينت تكاليف نموذجية مختلفة لنشاط يوم واحد وللفرد الواحد. | The WTO's secretariat applied standard cost methodologies assigning different standard costs for a one day activity for one person. |
(ج) صحيفة معلومات نموذجية للمجتمعات المحلية. | (c) Model information sheet for local communities. |
كما ترون، لم أكن طفلة نموذجية. | As you can see, I wasn't the typical 10 year old. |
ونحن نقدر، في هذا الصدد، اعداد اتفاقات ثنائية نموذجية من أجل تعزيز وحماية اﻻستثمارات في المنطقة اﻵسيوية اﻻفريقية. | In this regard, we appreciate the preparation of model bilateral agreements for the promotion and protection of investments in the Asian African region. |
وبصورة نموذجية، تكون تلك القيم بنسبة 10 و90 من ارتفاع الخطوة. | Typically, these values are 10 and 90 of the step height. |
غير أن الأخطار التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة تنجم غالبا عن حالات غير نموذجية تواجه بتدابير غير نموذجية. | However, the dangers to which United Nations personnel were exposed often resulted from atypical situations that were addressed by atypical measures. |
إن وكالة ناسا تشكل منظمة نموذجية ضخمة. | NASA itself is a typical large organization. |
)ﻫ( صياغة مبادئ توجيهية نموذجية للكتيبات العسكرية. | (e) To draft model guidelines for military manuals. |
ألف ـ مشروع اتفاقية أم قواعد نموذجية | A. Draft convention or model rules |
مفهوم. نموذجية لوادي السيليكون. ذهبنا من لا يعرفون ما المفهوم أن يجري | Typical for Silicon Valley. |
ويمكنك قياس الأداء، من ناحية استهلاك الطاقة، لذلك المبنى مقابل مكتبة نموذجية. | And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library. |
(أ) مشاريع نموذجية قائمة على أساس الطلب والاحتياجات | (a) model projects based on demand and needs |
لدينا معادلة تربيعية نموذجية المعامل فيها هو 1 | We have just a standard quadratic where the leading coefficient is a 1. |
نختار وحدات نموذجية. الوحدات التي لها وظائف متعددة | We go for modular units. Units that have multi modality functions have modular components. |
إذن هنا حالة نموذجية، ذكر يقابل أنثى، وينتج عن ذلك العديد من الذرية. | So here's a typical situation, male meets female, lots of offspring. |
إن الشراكة الشرقية تشكل أداة تكنوقراطية نموذجية طويلة الأجل. | The Eastern Partnership is a typical long term EU technocratic instrument. |
(أ) ستلتزم الدول الأعضاء بسن قوانين نموذجية والإبلاغ عنها | (a) Member States will commit to enact model laws and to report on such enactments |
ألف مشروع اتفاقية أم قواعد نموذجية ٦ ٧ ٣ | A. Draft convention or model rules . 6 7 4 |
حذار من الكلب هو تحذير نموذجية من وجود الكلب، ولكن ليس هناك تصميم علامة القياسية. | Beware of Dog is a typical warning of the presence of a dog, but there is no standard sign design. |
ونحن على اقتناع بأن لحظات المشاركة المدنية المثالية من أناس مثلليو تتطلب استجابة نموذجية. | We are convinced that there are moments when exemplary civic engagement, such as Liu s, requires an exemplary response. |
معظم الإناث من أمثالي أعتقد أننى إمرأة نموذجية لا أعرف حقيقة طبيعة تكوين كروموسوماتى | Most females like me I believe myself to be a typical female |
وسيكون من بين مهام اﻷمانة إعداد مجموعة نموذجية من اﻹجراءات والقواعد الشكلية ﻻتباعها في إعداد المشاريع. | The secretariat would prepare, inter alia, a model set of procedures and pro forma to be followed for project preparation. |
ومع ذلك ، فإن الخصائص التالية هي نموذجية لمثل هذه الجزيئات. | However, the following properties are typical of such molecules. |
وبطبيعة الحال، لا توجد حالات نموذجية و لكل حالة خصوصياتها. | Of course, there are no textbook cases and every situation has its own specificities. |
تعديلات على التوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة (لائحة تنظيمية نموذجية) | Amendments to the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods |
وسيقدم الدليل مبادئ توجيهية لصياغة التشريعات وسيوفر نظما أساسية نموذجية. | The manual will offer guidelines for the drafting of legislation and provide model statutes. |
وهي توفر قاعدة دعم نموذجية لمبادرات اﻻنذار المبكر والتنمية الوقائية. | It provides an ideal base for support for early warning and preventive development initiatives. |
فاذا كان لدي معادلة تربيعية بصورة نموذجية ax 2 bx | So if I have a quadratic equation in standard form ax² ax² bx ax² bx c ax² bx c 0 |
كما تم إجلاء مواطني البلدان التي تتمتع ببروتوكولات حماية قوية وموارد مالية كافية (كانت الفلبين نموذجية في هذا الصدد). | Nationals from countries with robust protection protocols, and sufficient financial resources, were efficiently evacuated (the Philippines was exemplary in this regard). |
ونعلم من تقرير اﻷمين العام الصادر في حزيران يونيه ١٩٩٢ أن بﻻدنا تمثل حالة نموذجية. | We learn from the report of the Secretary General of June 1992 that ours is a typical case. |
إنها نموذجية للالفهود لزميله ربما كل نصف ساعة في الأيام القليلة الأولى من التزاوج بهم. | It's typical for leopards to mate probably every half hour in the first several days of their mating. |
عمليات البحث ذات الصلة : نموذجية من تلك - تطبيقات نموذجية - منطقة نموذجية - حالة نموذجية - حالة نموذجية - خصائص نموذجية - سمة نموذجية - حالة نموذجية - بطريقة نموذجية - قيمة نموذجية - مواصفات نموذجية - تشريعات نموذجية - سمة نموذجية - مواضيع نموذجية