ترجمة "نقنع أنفسنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أنفسنا - ترجمة : نقنع أنفسنا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النقطة الأولى هى أننا نحقق ما نقنع أنفسنا به
The first one is about the stories that we tell ourselves.
هو ما يحصل حين نقنع أنفسنا بأن كذبة هي الحقيقة.
That's when we convince ourselves that a lie is a truth.
هو ما يحصل حين نقنع أنفسنا بأن كذبة هي الحقيقة.
That's when we convince ourselves that a lie is the truth.
حسنا .. نحن جميعا نحاول ان نقنع أنفسنا .. بأن هؤلاء المحاربون الصوفيون ولدوا .. وهم كذلك ..
Now we all love to trot out these three mystic warriors as if they were born with the saint gene.
ولكن ما هي القصص التي نقنع بها أنفسنا، عندما ننظر أماما إلى حيث نحن ماضون.
And what are the stories that we tell ourselves now, as we look forward about where we're going to go.
إن اﻷمم المتحدة مكان جيد ﻷن نقنع أنفسنا بضرورة اتخاذ الخطوات الصعبة والتخلي عن الخطوات القديمة.
The United Nations is a good place to convince ourselves that difficult steps are to be taken and that the old ones are not to be taken again.
حسنا .. نحن جميعا نحاول ان نقنع أنفسنا .. بأن هؤلاء المحاربون الصوفيون ولدوا .. وهم كذلك .. وكأنهم يملكون جينات القديسين
Now we all love to trot out these three mystic warriors as if they were born with the saint gene.
يمكن أن نقنع هذا الرجل
Can we convince this man?
ومن بين الأوهام الأخرى المفضلة في الغرب أن نقنع أنفسنا بأن إيران سوف تستسلم وتذعن لنا إذا ما واصلنا فرض الضغوط عليها بشكل مضطرد.
Another favorite delusion in the West is to believe that Iran will surrender if pressure is steadily increased.
غوردن اعتقد اننا يمكن ان نقنع الناس
Well I think we can persuade people that what is necessary for Britain's long term interests, what is necessary for America's long term interests, is proper engagement with the rest of the world, and taking the action that is necessary.
ذلك أننا نحاول أن نقنع أنفسنا بأننا قد لا نصاب بألم في الأسنان على أية حال، رغم أننا ربما ندرك أن احتمالات الإصابة بألم الأسنان قد تكون مرجحة.
We tell ourselves that maybe we won t get a toothache after all, even though we know that the odds are that we will.
هل ينبغي أن نقنع أحدا ليشهد ضد آخرين
Should we turn somebody and get them to testify against these other people?
يجب أن نقنع الجمهور أننا نتحدث عن امور هامة.
We have to convince our audience that what we're talking about matters.
إﻻ أن ثمـــة حاجة ماسة ﻹتاحة مزيد من المعلومات لنا عن الكيفية التي تستخدم بها تلك الموارد، إذا ما كان لنا أن نقنع أنفسنا بضرورة توسيع الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ.
Yet, further information on how those funds are used is sorely required if we are to convince ourselves of the need to expand the Central Emergency Revolving Fund.
كيف نعرف أنفسنا حينما نكون أنفسنا
How do we know when we are ourselves?
ولكننا نتوقع في مواجهة إغراء الكعكة في الغد أن تتسبب رغبتنا في المذاق الغني للشوكولاته في تشويه تفكيرنا المتعقل وقد نقنع أنفسنا بأن اكتساب القليل من الوزن الزائد لا يشكل حقا كل هذه الأهمية.
But we anticipate that, faced with cake tomorrow, our desire for that rich chocolate texture will distort our reasoning so that we might convince ourselves that putting on just a little more weight doesn t really matter all that much.
لنسأل أنفسنا أولا كيف سنقوم بإطعام أنفسنا
Let's start by asking How are we going to feed ourselves?
أنفسنا.
Ourselves.
وبوسعنا أن نتخذ هذه الخيارات الآن، أو نقنع أنفسنا بأن السلام أصعب أو أكثر تعقيدا من أن يتحقق، ثم ننظر باستسلام من بعيد في حين يموت مئات الآلاف من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء بلا داع.
We can make those choices now, or we can persuade ourselves that peace is too hard or too complex, and then look on resignedly from the sidelines as hundreds of thousands of innocent men, women, and children needlessly die.
وأحد الشعارات الحديثة يقول إن التنمية هي السلم ولكننا لم نستطع أن نقنع أنفسنا بضرورة التغلب على التحديات التي تقف في وجه التنمية والتي تعتبر في الواقع اﻷسباب الرئيسية لكثير من المشاكل في عالمنا المضطرب.
But we have failed to convince ourselves that we must overcome the challenges of development, which are, in fact, the root causes of many of the troubles disturbing our planet, and we have failed to commit ourselves to the task.
فئيش بدنا نضلنا نقنع و نستنا بتمنى , بس عالفاضي من زمان نسييو عنا
So what do we want? To become convinced by our deception? I wish!
ماذا نفعل هنا كيف نسحب أنفسنا و نخرج أنفسنا
So what do we do here?
س ن نشط أنفسنا.
We'll harden ourselves.
سننظف أنفسنا .
We'll get cleaned up.
فكيف يمكننا ان نقنع انفسنا انه يتوجب علينا تقبل جميع الاراء في الامور الاخلاقية
How have we convinced ourselves that every opinion has to count?
و حين نحاول إقناع أنفسنا نحاول حقا إقناع أنفسنا أنها خاطئة
And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong.
وكان يمكن أن تغير الطريقة التي رأينا أنفسنا، وفكرنا في أنفسنا.
It had potential to really change the way that we saw ourselves, and thought about ourselves.
ولنعطي أنفسنا هدية
So, we can give ourselves a gift.
من أجل أنفسنا.
For ourselves.
دعونا نصغ ر أنفسنا.
Let's get small.
لنختبر أنفسنا قليلا
Let's give ourselves a little quiz.
ماذا عن أنفسنا
What about ourselves?
فنحن نساعد أنفسنا .
It is ourselves we are helping.
نحن نشفي أنفسنا.
It is ourselves we are healing.
و نخادع أنفسنا
And we get kind of in on our own con.
بل سنجرح أنفسنا
We should be hurting ourselves.
لماذا نخدع أنفسنا
Why kid ourselves?
لماذا نخدع أنفسنا
Why delude ourselves?
نحن أنفسنا جائعون.
We are hungry ourselves.
(مايا) لنسل ي أنفسنا!
Maya, let's entertain these bores.
نحن نرتب أنفسنا.
We're tidying ourselves.
لذا فقد نقنع أنفسنا بأن الجيولوجيين ربما كانوا على خطأ، وقد لا يضرب التسونامي بادانج في السنوات الثلاثين المقبل، وبحلول ذلك الوقت فربما تنشأ تكنولوجيات أكثر حداثة وكفاءة لتوقع التسونامي، فيصبح لدى الناس المزيد من الوقت للوصول إلى مناطق أكثر ارتفاعا.
So we may tell ourselves that the geologists could be wrong, and perhaps no tsunami will hit Padang in the next 30 years, and by then perhaps we will have new and better technologies for predicting them, giving people more time to get to higher ground.
وكيف يمكننا ان نقنع انفسنا انه ان لكل ثقافة وجهة نظر يجب اخذها بعين الاعتبار
How have we convinced ourselves that every culture has a point of view on these subjects worth considering?
بيد أن تلك التطورات لا ينبغي أن تجعلنا نقنع بما تحقق، لأن الطريق أمامنا طويل وشاق.
Those developments should not, however, make us complacent, as the road ahead is a long and arduous one.
بقاء الأنواع وبقاء أنفسنا،
I call it perpetuation the survival of the species and survival of ourselves,

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتحدى أنفسنا - على أنفسنا - نمتع أنفسنا - نعد أنفسنا - نجد أنفسنا - توجيه أنفسنا - داخل أنفسنا - نرى أنفسنا - أنفسنا وحده - استمتعنا أنفسنا - تحويل أنفسنا - ربط أنفسنا - نبذل أنفسنا