ترجمة "نظرا للمناسبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل ألبس جيدا للمناسبة | Am I properly dressed for the occasion? |
لم تلبس بشكل ملائم للمناسبة. | You're not properly dressed for the occasion. |
بالطبع المكان المخصوص للمناسبة المخصوصة | Of course. The very place for a very special occasion. |
لرمضان، الشهر الإسلامى الكريم، طعم خاص فى مصر والشوارع مزدانة للمناسبة. | The Muslim holy month of Ramadan, which begins Monday, has a distinct flavour in Egypt, where the streets are decorated for the occasion. |
ومنذ ذلك الحين استمرت اﻻدارة في توفير نسخ، عند الطلب، من النشرات الصحفية والشرائط الصوتية وشرائط الفيديو والتغطية الفوتوغرافية للمناسبة. | Since then, the Department has continued to make available on request copies of press releases, audio and video tapes and photographic coverage of the event. |
ويتمثـ ل موضع التركيز للمناسبة المقترحة في تسليط الضوء على التعاون فيما بين الأجيال المختلفة، وتقوية الحوار بين صانعي السياسات وأطفال العالم. | The focus of the proposed event is to highlight intergenerational cooperation, strengthening dialogue between policymakers and the children of the world. |
ولوحظ أن التركيز اﻷولي لمؤتمر القمة ينبغي أﻻ ينصب على التحضير للمناسبة فحسب، بل أيضا على تعزيز قدرة البلدان على تنفيذ توصيات المؤتمر. | It was noted that the Summit apos s primary focus should be not only on preparing the event but on strengthening country capacity for implementing Summit recommendations. |
بطبيعة الحال والده ، في حالته العقلية الحالية ، ليس لديه فكرة فتح الآخر الجناح الباب قليلا لخلق ممر للمناسبة من خلال الحصول على جريجور. | Naturally his father, in his present mental state, had no idea of opening the other wing of the door a bit to create a suitable passage for Gregor to get through. |
نظرا A. زاوية | Given angle A. |
نظرا لذلك هذه الزاوية. | So given this angle. |
نظرا لأنه هو بجانبي، | Since it's next to me, |
لكن نظرا الى الحادثة | I will say that because of these reasons, |
نظرا إلى السيدة هاملتون، | Looked at Mrs. Hamilton. |
)نظرا لعدم وجود أسباب ﻻحتجازه( | (in the absence of grounds for his detention) |
)نظرا لعدم وجود اسباب ﻻحتجازه( | absence of grounds for his detention) 16 11.59 |
وبمجرد أن نظرا لي، قالوا | And as soon as they saw me they said, |
ولكن توجد بدائل تستحق نظرا متأنيا. | But there are alternatives deserving of close consideration. |
نظرا لهدم جزء من بيتي ساكوني | Owing to partial demolition of 2 000 a |
نظرا لهدم مجمع بيتي ساكوني بأكمله | Owing to total demolition of 5 500 5 500 |
وانقطع اﻻتصال بها نظرا لﻷحوال الجوية. | Contact was lost due to weather conditions. |
و نظرا الى بعضها البعض ، وابتسما، | And they looked at each other and smiled, |
بدأت القصة تتفاعل يوم الأول من أيار مايو 2011، أثناء الإحتفالات بعيد العما ل في ميدان التحرير، عندما استاء بعض الأشخاص من لجوء المنظمين إلى وضع مسرح فخم وسط الميدان إحياء للمناسبة. | It all started during the Labour Day celebrations that took place in Tahrir Square, Cairo, on May 1, 2011 some people became upset with the fancy stage set up in the square to commemorate the occasion. |
نظرا لعدم وجود اعتراض فقد تقرر ذلك. | There being no objection, it is so decided. |
نظرا لغياب السيد كوكان )سلوفاكيا(، ترأست الجلسة | In the absence of Mr. Kukan (Slovakia), Ms. Al Hamami (Yemen), |
وستكون هذه القضية جديدة نظرا لنمو السكان. | This is going to be an emerging issue as the population grows. |
هذا رخيص هكذا, ولكن, نظرا لحالتها... أ | Well, that's quite cheap, but considering its condition... |
نظرا لخطيئتها ، حكم عليها بالرجم حتى الموت | For her sins, she has been condemned to death by stoning. |
١٢٢ وفي مناسبة خاصة عقدتها مؤسسة حقوق اﻹنسان احتفاﻻ بيوم حقوق اﻹنسان، تم اﻻعراب عن التقدير لما تقوم به اﻷمم المتحدة من أعمال في مجال حقوق اﻹنسان حيث قدمت لوحة تخليدا للمناسبة. | 122. At a special event organized by the Human Rights Foundation to commemorate Human Rights Day, the United Nations was recognized for its work in human rights with the presentation of a plaque to mark the event. |
عفوا لأننى جعلتك تنتظر كل هذا الوقت. لكن نظرا إلى العلاقة الخاصة... نعم ,لكن نظرا إلى العلاقة الخاصة التى تربطك بالضحية | Sorry to have kept you, but in view of your unusual relationship your unusual relationship with the victim, we wanted to verify your alibi. |
وطلبنا نشر البعثة نظرا لإيماننا الثابت بالتضامن الدولي. | We requested the Mission because of our firm belief in international solidarity. |
غير أنها رصدتها بالرادار فقط، نظرا ﻷحــوال الطقس. | NATO fighters were sent to investigate but, due to weather conditions, made radar contact only. |
نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة السيد رحمن )بنغﻻديش(. | In the absence of the President, Mr. Rahman (Bangladesh), Vice President, took the Chair. |
نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة السيد أنصاري )الهند(. | In the absence of the President, Mr. Ansari (India), Vice President, took the Chair. |
نظرا لذلك علينا انزالك بعيدا عن منطقة المهمة | Due to this, we'll have to drop you quite far from the mission area. |
...... اما بالنسبة لك نظرا لعجزك عن رفع صوتك .... | As for thee... since I have no voice to raise against thy Captain's misdemeanors... thee will be pardoned by giving thy hand to thy new skipper. |
نظرا للظروف... انها لا يستحق كل هذا العناء. | No need, I'm never armed. |
(د) تصاعد التكاليف نظرا للتأخيرات الحاصلة في تنفيذ المشروع. | (d) Cost escalation due to the delays experienced in the implementation of the project. |
والموارد المطلوبة هي طلبات واقعية، نظرا للحالة على الساحة. | The resources requested were realistic, given the situation on the ground. |
ويتعين بالضرورة أخذها بحذر نظرا لطبيعة مثل هذه العمليات. | These perspectives must necessarily be hedged in caution given the nature of such processes. |
ولم يتم استئجار هذه الطائرات نظرا لعدم وزع القوات. | Owing to the non deployment of troops, these charters did not take place. |
)نظرا لعدم وجود اسباب ﻻحتجازه( ٩ ٦,٥٢ في المائة | grounds for his detention) 9 6.52 |
فقد اﻻتصال في هذا الوقت نظرا ﻷسباب خاصة بالعمليات. | Contact was lost at this point due to operational reasons. |
إن هذه المسائل تتطلب نظرا على أعلى مستوى سياسي. | These questions require consideration at the highest political level. |
وهذه في حد ذاتها نتيجة طيبة، نظرا لتعقد العملية. | This is in itself a worthwhile result, given the complexity of the exercise. |
نظرا لغياب السيد خان )باكستان(، تولى السيد رايتشيف )بلغاريا(، | In the absence of Mr. Khan (Pakistan), Mr. Raichev (Bulgaria), |
عمليات البحث ذات الصلة : تفتقر للمناسبة - نظرا ل - نظرا بلدي - أنه نظرا - نظرا طبيعي - نظرا لديك - نظرا لجنة - ولكن نظرا - نظرا لسبب - نظرا للمعلومات - نظرا للرد - نظرا للمسؤولية - نظرا للفكر