ترجمة "نظرا لانتشار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيد أن تعبئة المدخرات وتقديم القروض بغرض الاستهلاك، أصبحت أكثر أهمية، نظرا لانتشار الفقر في العديد من اقتصادات المنطقة الفرعية. | However, savings mobilization and provision of loans for consumption are becoming more significant as poverty becomes more evident in many economies of the subregion. |
وطاجيكستان حاليا في المراحل الأولى لانتشار هذا الوباء. | Tajikistan is currently in an early stage of development of the HIV AIDS epidemic. |
بالنسبة للسرطان، تنقسم الخلايا بسرعة وتؤد ي لانتشار ورم. | In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth. |
(د) قواعد السلوك نظرا لانتشار نظم وشبكات المعلومات وشيوعها في المجتمعات المعاصرة، يتعين على المشتركين احترام المصالح المشروعة للآخرين وإدراك أن قيامهم بأعمال أو إحجامهم عنها قد يضر بالآخرين | (d) Ethics. Given the pervasiveness of information systems and networks in modern societies, participants need to respect the legitimate interests of others and recognize that their action or inaction may harm others |
62 ختاما، قال إنه، نظرا لانتشار مدى المنظمات الإرهابية وما يمثلونه من خطر على السلام والأمن والاستقرار والرخاء الاقتصادي في جميع الأمم، لن يتحقق النجاح في مكافحة الإرهاب إلا بتوحيد الجهود. | Given the apparent reach of terrorist organizations and the threat they posed to the peace, security, stability and economic prosperity of all nations, only united efforts would succeed in combating terrorism. |
ولم نكن أبدا، ولن نكون أبدا، مصدرا لانتشار تكنولوجيات حساسة . | We have never been, and will never be, a source of proliferation of sensitive technologies . |
إن الآثار الضارة لانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة واضحة بصورة متزايدة. | The harmful effects of the proliferation of small arms and light weapons are increasingly obvious. |
على سبيل المثال، ت عتبر كوريا الشمالية المصدر الرئيسي لانتشار القذائف التسيارية في العالم اليوم. | North Korea, for example, is viewed as the primary source of ballistic missile proliferation in the world today. |
ولقد أعطت الأحداث الجيوسياسية ونظريات الأمن القومي حججـا داعمة لانتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها. | Geopolitical events and national security doctrines had favoured the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery. |
ومع أنه يصعب التقدير الكمي الأوسع لانتشار الأسلحة الصغيرة إلا أن تأثيرها ملموس تماما . | The wider consequences of small arms proliferation were less quantifiable, but no less palpable. |
30 وكان لانتشار القتال بين الفصائل وعمليات السلب أثر كبير على جنوب الصومال ووسطه. | Widespread inter clan fighting and banditry continue to have a severe impact on southern and central Somalia. |
(ب) نظرا لانتشار مكاتب البعثة في مواقع متفرقة، ولعدم وجود نظام نقل عام (خدمات الحافلات والقطارات وسيارات الأجرة) في بورت أو برنس، يلزم سائقون إضافيون لتيسير نقل الموظفين المدنيين، وضباط الشرطة المدنية، وكذلك ضباط الأركان العسكريين في أداء واجباتهم | (b) Owing to the dispersed locations of the Mission premises and the absence of public transportation (bus, train and taxi services) in Port au Prince, additional drivers are required to facilitate the movement of civilian personnel, civilian police officers and military staff officers in the performance of their duties |
إذ لدينا صورة واضحة جدا عن جميع التبعات السلبية الحتمية لانتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي. | We have a very clear picture of all of the inevitable negative consequences of deploying weapons there. |
وندرك بصفة خاصة ما لانتشار الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من تعقيد وفتك. | We are particularly aware of the complexity and lethality of the proliferation of the illicit traffic in small arms and light weapons. |
ونظرا لانتشار هذه الظواهر، ركزت المقررة الخاصة اهتمامها بصورة خاصة على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. | Given the scale of the phenomena, the Special Rapporteur focused her attention on female genital mutilation in particular. |
إنها حقا صراعات وطنية مدمرة تحول البلدان إلى أرض خصبة لانتشار الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. | They are truly destructive national conflicts that transform countries into breeding grounds for crimes against humanity. |
نظرا A. زاوية | Given angle A. |
5 تحث جميع الدول الأعضاء على دعم الجهود الرامية للتصدي لانتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها | 5. Urges all Member States to support efforts aimed at stemming the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery |
ومن المؤسف أن النسبة المتبقية يصعب تعبئتها نظرا لانتشار المشاعر المعادية للغجر في مختلف أنحاء أوروبا. | Unfortunately, the remaining 20 is difficult to mobilize, owing to widespread anti Roma sentiment throughout Europe. |
وهذا النمو السريع ليس مستغربا، وذلك نظرا لانتشار مشاكل الصحة العقلية والذهنية في مختلف أنحاء العالم. | This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental health problems worldwide. |
و يعود السبب الأساسي لانتشار بيسيك الكبير إلى اعتمادها كلغة الحواسيب المنزلية التي ازدهرت في الثمانينات. | FOR ... TO ... STEP ... NEXT repeat a section of code a given number of times. |
وفي ما يتعلق بالمسائل الأمنية، نتفق على أن مواصلة الجهود مطلوبة للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل. | With regard to security issues, we agree that continued efforts are required to deal with the proliferation of weapons of mass destruction. |
38 نجم انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي من المبالغة في تقدير تكلفة السفر لانتشار ضباط الشرطة المدنية. | Organization chart |
وبدون سيطرة مولدوفا على منطقة ترانسستريا فلا تستطيع حكومته ضمان المراقبة الملائمة لانتشار الأسلحة في أراضيها. | Without Moldovan control of its Transnistrian region, his Government could not ensure appropriate control of proliferation in its own territory. |
وتفتقر المؤسسات الجنائية في المنطقة إلى الموارد الكافية، كما أنها مكتظة وتتزايد قابليتها لانتشار الأيدز وفيروسه. | The region's penal institutions are poorly resourced, overcrowded and increasingly vulnerable to the spread of HIV AIDS. |
نظرا لذلك هذه الزاوية. | So given this angle. |
نظرا لأنه هو بجانبي، | Since it's next to me, |
لكن نظرا الى الحادثة | I will say that because of these reasons, |
نظرا إلى السيدة هاملتون، | Looked at Mrs. Hamilton. |
يبدو أن العديد من المعلقين يتصورون أن الفجوة المتزايدة بين الأغنياء والفقراء نتاج حتمي لانتشار العولمة والتكنولوجيا. | Many commentators seem to believe that the growing gap between rich and poor is an inevitable byproduct of increasing globalization and technology. |
نتيجة لانتشار الفضيحة دولي ا، قدمت الحكومة المقدونية وعد ا بإصلاح هذا السكن في سكوبيه وتحسين الظروف المعيشية للطلاب. | As a result of the internationalization of the scandal, the Macedonian government promised to repair that particular dormitory in Skopje and improve living conditions for students. |
وهناك عدد من الأطباء بدأت تشتبه في الإصابة بالعدوى والصحة العامة كونها العوامل المسببة لانتشار حمى النفاس. | A number of physicians began to suspect contagion and hygiene as causal factors in spreading puerperal fever. |
والواضح أنها من الأسباب الهامة لانتشار الأمراض المعدية، بل وأيضا تفشي الأمراض غير المعدية في صفوف السكان. | They clearly have high importance in terms of causing both contagious diseases, and even more, massive occurrence of non contagious diseases among the population. |
مع الإقرار في الوقت ذاته بأن أهداف الاستعمال للأغراض السلمية لا ينبغي اتخاذها غطاء لانتشار الأسلحة النووية . | Official Records of the General Assembly, Fifty ninth Session, Supplement No. 37 (A 59 37), annex III, para. |
واستنادا إلى نتائج نموذج لانتشار الهواء، تقدر الكويت التركزات اليومية للجسيمات وتحسب تقديرات التعرض المرج حة حسب السكان. | Based on the results of an air dispersion model, Kuwait estimates daily concentrations of particulate matter and calculates population weighted exposure estimates. |
20 كذلك فإن المراقبة الفعالة لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يتطلب تعاونا قويا بين المنتجين والموردين للأسلحة. | The effective control of the proliferation of small arms and light weapons also requires the strong collaboration of arms producers and suppliers. |
فالعنف الجنسي أحد العوامل الرئيسية لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بين النساء والفتيات. | Sexual violence is one of the leading factors of the spread of HIV AIDS among women and girls. |
وهذا في الحقيقة فتح الباب لانتشار فكرة بشكل واسع للغاية عبر الإنترنت شارك فيها عشرات الآلاف من الناس، | So this actually has given rise to a really big Internet meme that tens of thousands of people have participated in, which is called CAPTCHA art. |
)نظرا لعدم وجود أسباب ﻻحتجازه( | (in the absence of grounds for his detention) |
)نظرا لعدم وجود اسباب ﻻحتجازه( | absence of grounds for his detention) 16 11.59 |
وبمجرد أن نظرا لي، قالوا | And as soon as they saw me they said, |
CAP كان المعيار الحقيقي لانتشار ADSL حتى عام 1996، نشر 90 في المئة من مثبتات الADSL في ذلك الوقت. | CAP was the de facto standard for ADSL deployments up until 1996, deployed in 90 percent of ADSL installations at the time. |
ولكنه ي ستخدم في توفير بيئة غير ملائمة لانتشار الخلايا السرطانية، ومن ثم لن يمكنها الانتشار في أجزاء أخرى بالجسم. | Instead, it is used to provide an inhospitable environment for metastases so that they will not establish in other parts of the body. |
26 وسلم المندوبون بأن الشواغل الإنمائية من قبيل الصراع، وانعدام الأمن الغذائي، والفقر توفر مرتعا خصبا لانتشار فيروس الإيدز. | Development concerns such as conflict, food insecurity and poverty were recognized as offering fertile ground for the spread of HIV AIDS. |
هذه خريطة لانتشار الشبكات الاجتماعية حول العالم، وبالطبع الفيس بوك احتل أغلب العالم وهو الأمر إما الجيد أو السيء، | This is a map of social networks worldwide, and certainly Facebook has conquered much of the world which is either a good or a bad thing, depending on how you like the way Facebook manages its service. |
عمليات البحث ذات الصلة : وفقا لانتشار - نظرا ل - نظرا بلدي - أنه نظرا - نظرا طبيعي - نظرا لديك - نظرا لجنة - ولكن نظرا - نظرا لسبب - نظرا للمعلومات - نظرا للرد - نظرا للمسؤولية - نظرا للفكر