ترجمة "ناضل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ناضل ، ناضل ، ناضل | Heave! ... Heave! |
ناضل !أنت في المقدمة الآن | You're in the lead now! |
لقد ناضل جيريميك من أجل بولندا هذه. | Geremek fought for this Poland. |
ناضل السيد مارفل عن طريق الرد على قدميه ، وكان تدحرجت على الفور | Mr. Marvel by way of reply struggled to his feet, and was immediately rolled over again. |
وهذه هي الهند التي ناضل المهاتما غاندي من أجل تحريرها، ومن المؤكد أن سياستها المشاغبة المتمردة تستحق الاحتفال بها. | This is the India that Mahatma Gandhi fought to free, and its turbulent politics is well worth celebrating. |
لقد ناضل البابا يوحنا بولس الثاني طيلة مدة بابويته من أجل السلام والمساواة والتضامن والعدالة والحوار بين الحضارات والأديان. | Throughout his pontificate, John Paul II fought for peace, equality, solidarity, justice, dialogue among civilizations and religions. |
بطريقة تدعو للسخرية، يعتبر قانون النظام العام جزء من تشريع ناضل ضدة الرئيس الزامبي جمبا إلى جمب مع قادة المعارضة. | Ironically, the Public Order Act was a piece of legislation that the Zambian President had to contend with as an opposition leader. |
في الأشهر التي تلت ذلك ناضل الموظفين الطاقم والسرعة المطلوبتين البقاء على قيد الحياة، أولا على الجليد وشواطئ جزيرة رانجيلفي وقت لاحق. | In the ensuing months, the crew and expedition staff struggled to survive, first on the ice and later on the shores of Wrangel Island. |
وإيران، وهي الدولة متعددة الأعراق التي ناضل حكامها في سبيل تعزيز التماسك الوطني، لا تختلف كثيرا عن غيرها من بلدان المنطقة في هذا السياق. | Iran, a multiethnic state whose rulers have struggled to advance national cohesion, is no different. |
الآن، قبل أربع سنوات، خسر كريس وظيفته، للأسف، كمشتري للفن في Macy's ، ومثل الكثير من الناس، ناضل للعثور على وظيفة جديدة خلال فترة الركود. | Now, four years ago, Chris lost his job, unfortunately, as an art buyer at Macy's, and like so many people, he struggled to find a new one during the recession. |
لقد ناضل قرنق من أجل سودان متحد علماني ديمقراطي، وهو الحلم السامي الذي لم يكن لدى النظام الإسلامي الحاكم في الخرطوم رغبة صادقة في تحقيقه. | Garang fought for a united, secular, and democratic Sudan, a lofty dream that the Islamist regime in Khartoum admittedly has had no intention of implementing. |
ومثلهم كمثل الثوار الأميركيين قبل قرنين من الزمان، ناضل القوميون الهنود من أجل نيل حقوق الإنجليز ، التي تصوروا أن استنساخ مجلسي البرلمان في بريطانيا كفيل بضمانها. | Like the American revolutionaries of two centuries ago, Indian nationalists fought for the rights of Englishmen, which they thought the replication of the Houses of Parliament would both epitomize and guarantee. |
منذ اختطاف شاليط في 2006، ناضل والديه مع المشاهير ووسائل الإعلام الإسرائيلية من أجل إطلاق سراحه وقد رحب بخبر هذا الاتفاق معظم الإسرائيليين ومع ذلك ليس جميعهم. | Since Shalit's kidnapping in 2006, his parents, Israeli media outlets and celebrities have campaigned for his release. The news about the deal were welcomed by most Israelis, but not all. |
وطوال أكثر من ثلاثة عقود، ناضل الإصلاحيون الإندونيسيون ضد القوة الساحقة لنظام استبدادي، إلى أن اتضح بجلاء أن مخرجنا الوحيد من الأزمة الآسيوية يمر عبر الإصلاح الديمقراطي. | For more than three decades, Indonesian reformists struggled against the crushing weight of an authoritarian regime, until it became clear that our only way out of the Asian crisis was through democratic reform. |
ومع انهيار السور، ناضل أهل النخب من أجل الحفاظ على وهم مسيرة النصر الوشيكة للديمقراطية الليبرالية في مختلف أنحاء العالم، والذي تعرى الآن بفعل الأزمة الاقتصادية على ضفتي الأطلسي. | As the Wall came down, our elites struggled to maintain the fiction of an inherently imminent victory march for liberal democracy worldwide, now laid bare by the economic crisis on both sides of the Atlantic. |
لكن نبض حياة المجتمع المدني، والشعور بالهدف المشترك، والمظاهر الشاملة للتضامن الاجتماعي التي ناضل اتحادنا من أجل تحقيقها آنذاك ـ كل ذلك قد ولى أو أصبح خافتا باهتا إلى حد بعيد. | But the vibrancy of civil society, the sense of common purpose, the universal manifestations of social solidarity that our union stood for in its time all these things are largely gone. |
فأولا وقبل كل شيء، يتناقض منع فلسطين من الوصول إلى المحكمة الجنائية الدولية مع القيم الأوروبية ويقوض الدور المعترف به للاتحاد الأوروبي والذي ناضل من أجله بوصفه مدافعا عن القانون الدولي والمؤسسات المتعددة الأطراف. | First and foremost, blocking Palestine s access to the ICC would contradict European values and undermine the EU s hard fought and widely acknowledged role as a defender of international law and multilateral institutions. |
ولكن كلا من بلدان المنطقة لديها مخاوف أمنية ونقاط ضعف خاصة. وإيران، وهي الدولة متعددة الأعراق التي ناضل حكامها في سبيل تعزيز التماسك الوطني، لا تختلف كثيرا عن غيرها من بلدان المنطقة في هذا السياق. | Yet each of the region s states has important security concerns and vulnerabilities. Iran, a multiethnic state whose rulers have struggled to advance national cohesion, is no different. |
وإن تراجع مجلس الأمن عن ذلك الالتزام يعني التخلي عن ضحايا دارفور، ولسوف يكون ذلك بمثابة ضربة قوية لكل من ناضل من مختلف أنحاء العالم من أجل إنهاء الحصانة التي يتمتع بها مرتكبو أفظع الجرائم ضد الإنسانية. | For the Security Council to step back from that commitment would do more than abandon the victims in Darfur. It would be a major blow to those around the world who have struggled to put an end to impunity for perpetrators of humanity s most terrible crimes. |
لقد ناضل أهل الاقتصاد مع المقايضة بين النمو والعدالة. ولكن ما هي طبيعة هذه المقايضة وكيف يمكن تقليص آثارها وكيف يمكن إدامة النمو إذا كان يؤدي إلى المزيد من التفاوت وعدم المساواة بين الناس وهل تعمل إعادة التوزيع على إعاقة النمو | Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries. What is the nature of the tradeoff? |
وقبل شروعه في جدول الأعمال، أعرب لممثل الكرسي الرسولي عن تعازي اللجنة التنفيذية على فقدان قداسة البابا يوحنا بولوس الثاني، واصفا إياه بأحد أبرز رجال عصرنا وبأنه زعيم روحي ناضل بإيمان عظيم وعقيدة راسخة من أجل السلم العالمي والكرامة الإنسانية. | Before proceeding with the agenda, the Chairman expressed to the representative of the Holy See the condolences of the Executive Committee for the loss of His Holiness Pope John Paul II, whom he described as one of the most remarkable men our time, a spiritual leader who fought with immense faith and profound conviction for world peace and human dignity. |
وقد ناضل أبناء ﻻتفيا، أيضا، ضد قوات احتﻻل هتلر إيمانا منهم بأنه سيتبع انتصار الحلفاء استعادة استقﻻل ﻻتفيا، بيد أنه بينما كانت أمم كثيرة تتنفس الصعداء مرة أخرى بعد انتهاء اﻻحتﻻل النازي أبتلعت دول البلطيق للمرة الثانية في جوف اﻻمبراطورية السوفياتية الشمولية. | Latvians, too, fought against Hitler apos s occupying forces in the belief that an Allied victory would be followed by the restoration of Latvian independence. However, whilst many nations breathed freely again after the end of the Nazi occupation, the Baltic States were engulfed for the second time by the totalitarian Soviet empire. |
ولكن الشعب البولندي ناضل وضحى لجلب النهضة إلى أمته ــ وفي هذه العملية فتح الطريق لعصر جديد في أوروبا والعالم. فما كان سور برلين ليسقط على النحو الذي سقط به، وفي ذلك التوقيت بالتحديد، لولا حركة تضامن ونضالها من أجل الحرية وحقوق الإنسان في بولندا. | But the Polish people struggled and sacrificed to bring about their nation s rebirth and in the process ushered in a new era for Europe and the world. The Berlin Wall would not have fallen when and how it did without Poland s Solidarność movement and its struggle for freedom and human rights. |
عمليات البحث ذات الصلة : ناضل ل - ناضل لصالح - ناضل من أجل العدالة