Translation of "have struggled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have struggled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They've seen their parents have struggled with diarrhea, they've struggled with diarrhea, they've seen lots of deaths.
يعانون من الإسهال. لقد عانوا من الإسهال.
He struggled mightily.
أد يت جيدا ، لم يؤد هو أداء جيدا ، لقد كافح بقوة
Regulators have struggled with the problem for years without finding a solution.
لقد جاهد القائمون على الجهات التنظيمية لسنوات في محاولة لإيجاد حل لهذه المشكلة ولكن دون جدوى.
Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal.
لا شك أن التعاونيات كافحت في بعض الأحيان لكي ترتقي بنفسها إلى المستوى المثالي.
Many have also struggled shoulder to shoulder against the minority racist domination.
وناضل أيضا عدد كبير منهم، جنبا الى جنب، ضد سيطرة اﻷقلية العنصرية.
I stayed and struggled.
خذي بعين الإعتبار أنك رحلت وأنا بقيت وكافحت
Kyle and I struggled.
تصارعت و كايل
Even with these funds, however, local governments have struggled to make ends meet.
ولكن حتى مع هذه الأموال فإن الحكومات المحلية كانت تكافح في محاولة لتدبير احتياجاتها.
Generations of doctors, politicians, and public health officials have struggled to defeat tuberculosis.
لقد ظلت أجيال من الأطباء، والساسة، ومسئولو الصحة العامة تناضل من أجل القضاء على مرض الس ـل (الد ر ن).
People have struggled throughout history to live better, but humankind continues to suffer.
خاض الناس الكفاح طيلة التاريخ ليحيوا حياة أفضل، ولكن البشرية لا تزال تعاني.
In fact, many, many diseases we have struggled with for a long time,
هناك الكثير والكثير من الامراض التي عانينا منها لفترات طويلة
Enormous. I fought. I struggled.
لقد قاومت, وحاربت, بلا فائدة .
So, here are these women. They've seen their parents have struggled with diarrhea, they've struggled with diarrhea, they've seen lots of deaths. How do they answer this question?
لذلك ، هنا هن هؤلاء النسوة اللائي راين آبائهن يعانون من الإسهال. لقد عانوا من الإسهال. لقد رأين الكثير من القتلى. كيف يمكن لهن الإجابة على هذا السؤال
Have you struggled long enough to say surely that you've come to the end?
هل عانيت بما يكفي لتقولي أن ك متأك دة من أن ك في النهاية
Sami struggled to accept Layla's death.
كان تقب ل وفاة ليلى صعبا على سامي
Sami struggled with feelings of guilt.
كان سامي يصارع مشاعر الذ نب.
So I really struggled with this.
لذا فأنا حقا قد كافحت ، ولذلك يحب ان اقول
And we struggled with the image.
وكافحنا من أجل الصورة.
He has struggled against the forces
فكان يقاوم كل قوه تفكر
After all, China and Taiwan have struggled politically even as their economies become increasingly unified.
ولكن على العكس من ذلك، فقد نشب صراع سياسي بين الصين وتايوان، حتى مع اقتراب اقتصاد البلدين بشكل متزايد من الوحدة.
Iran, a multiethnic state whose rulers have struggled to advance national cohesion, is no different.
وإيران، وهي الدولة متعددة الأعراق التي ناضل حكامها في سبيل تعزيز التماسك الوطني، لا تختلف كثيرا عن غيرها من بلدان المنطقة في هذا السياق.
They are pathetic, deranged, and often have struggled with mental instability for much of their lives.
وهم مختلون يثيرون الشفقة، ويعانون غالبا من عدم استقرار عقلي طيلة حياتهم تقريبا.
During the last few months, Syrians have struggled against a 41 year old wall of fear.
خلال الأشهر الأخيرة، كافح السوريون ضد نظام عمره 41 سنة من الخوف.
And I really struggled with this one.
في الحقيقة عانيت كثيرا بهذا
Although my family constantly struggled against poverty,
على الرغم من أن عائلتي كافحت ضد الفقر
I struggled to tear myself away from him.
قاومته لأبعده عنى
Over the past three decades, five American presidents have struggled to figure out what to do about Iran.
على مدى العقود الثلاثة الماضية، جاهد خمسة من رؤساء الولايات المتحدة سعيا إلى التوصل إلى الأسلوب السليم في التعامل مع إيران.
This here is a bug in my genome that I have struggled with for a long, long time.
هذا خلل في الجينوم الخاص بي عانيت منه لمدة طويلة طويلة جدا
Kemp struggled for another moment and then lay still.
كافح كيمب لحظة أخرى ، وتضع ثم يزال.
I struggled to unclear day was a huge issue.
كنت اناضل للحصول علي وجبتين في اليوم فقد كان امرا عسيرا
Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries. What is the nature of the tradeoff?
لقد ناضل أهل الاقتصاد مع المقايضة بين النمو والعدالة. ولكن ما هي طبيعة هذه المقايضة وكيف يمكن تقليص آثارها وكيف يمكن إدامة النمو إذا كان يؤدي إلى المزيد من التفاوت وعدم المساواة بين الناس وهل تعمل إعادة التوزيع على إعاقة النمو
I have struggled and have been lost in my days, and I know what I'm saying, but it's all a waste of your life.
وأنا كافحت وقد فقدت أيامي، وأنا أعرف ما أقوله، ولكن الأمر كله مضيعة للحياتك.
Despite these successes, however, microfinance has struggled recently in India.
ولكن على الرغم من هذه النجاحات فإن التمويل المتناهي الص غ ر كان يناضل في الآونة الأخيرة في الهند.
Had he not been one of those who struggled hard ,
( فلولا أنه كان من المسبحين ) الذاكرين بقوله كثيرا في بطن الحوت لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين .
Had he not been one of those who struggled hard ,
فلولا ما تقد م له من كثرة العبادة والعمل الصالح قبل وقوعه في بطن الحوت ، وتسبيحه ، وهو في بطن الحوت بقوله لا إ ل ه إ لا أ ن ت س ب ح ان ك إ ن ي ك ن ت م ن الظ ال م ين ( 21 87 ) ، لمكث في بطن الحوت ، وصار له قبر ا إلى يوم القيامة .
And then I struggled, because I was thinking to myself,
ومن ثم دخلت في صراع، لأنني كنت أفكر بنفسي
The more he struggled, the tighter the ropes dug in.
كلما حاول فك الحبال كلما ازدادت قوة شدها
I tried to stop him. I pleaded and I struggled.
حاولت أن أمنعه صرخت و قاومت
Like myself, it struggled blindly for the means to live.
مثلى هو يصارع بقوه من اجل البقاء
Or did you suppose you should enter Paradise without God know who of you have struggled and who are patient ?
أم بل حسبتم أن تدخلوا الجنة ول ما لم يعلم الله الذين جاهدوا منكم علم ظهور ويعلم الصابرين في الشدائد .
Or did you suppose you should enter Paradise without God know who of you have struggled and who are patient ?
يا أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم أظننتم أن تدخلوا الجنة ، ولم ت ب ت لوا بالقتال والشدائد لا يحصل لكم دخولها حتى ت ب تلوا ، ويعلم الله علما ظاهرا للخلق المجاهدين منكم في سبيله ، والصابرين على مقاومة الأعداء .
However, these communities have struggled to maintain access and control in regions where forests form part of Guatemala's collective patrimony.
غير أن هذه المجتمعات كافحت من أجل ضمان الوصول إلى المناطق التي تشكل فيها الغابات جزءا من التراث المشترك لغواتيمالا، والسيطرة على هذه المناطق.
Some countries, such as Estonia, Latvia and Lithuania have struggled with the consequences of the Second World War for decades.
فقد ظلت بعض البلدان، مثل استونيا وﻻتفيا وليتوانيا تتكبد العناء مدى عقود عديدة في مواجهة عواقب الحرب العالمية الثانية.
Can impact investing do more to reduce global poverty than so many previous efforts, all of which have struggled to have any impact at all?
ولكن هل يستطيع الاستثمار المسؤول اجتماعيا أن يقدم من المساهمات في سبيل الحد من الفقر العالمي ما يزيد على الجهود العديدة السابقة، التي كافحت لمجرد إحداث أدنى قدر من التأثير
If it had been Our will , We could have put out their eyes . They would have struggled to find the way , but how could they have seen it ?
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم لأعميناها طمسا فاست ب ق وا ابتدروا الصراط الطريق ذاهبين كعادتهم فأن ا فكيف يبصرون حينئذ أي لا يبصرون .

 

Related searches : Struggled With - Has Struggled - Struggled Over - Struggled Through - Struggled Hard - Struggled Against - Struggled To Deliver - I Struggled With - Struggled A Lot - Struggled A Bit - Struggled To Find - Struggled To Get - Have And Have-not