ترجمة "مواتية للميزانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مواتية - ترجمة : مواتية - ترجمة : مواتية للميزانية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد كانت لعمليات حفظ السلام لحظات مواتية وأخرى غير مواتية. | Peacekeeping has had its ups and downs. |
هي مواتية تماما. | This fits perfectly. |
ألا ترين أنها فرصة مواتية | Maybe this is a chance. |
'1 الاعتمادات الأصلية للميزانية | the original budget appropriations |
ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية | Creating an enabling environment for business |
)ب( تجارة دولية وبيئة مالية مواتية | (b) A favourable international trade and financial environment |
التغييرات في العرض الحالي للميزانية | 1.53 Regular budget |
إسقاطات تدفق النقدية للميزانية العادية | Regular budget cash flow projection |
نموذج أولي لشكل جديد للميزانية | Prototype of a new budget format |
)أ( المتحصﻻت الفعلية للميزانية العادية . | a Actual receipts for regular budget. |
ألف سداد اﻻشتراكات المقررة للميزانية العادية | A. Payment of assessed contributions to the regular budget |
السمات المالية الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة | B. Main financial features of the proposed programme budget |
السمات المالية الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة | B. Main financial features of the proposed programme budget 62 72 17 |
(و) إيجاد بيئة مواتية لنمو وتنمية القطاع الخاص | (f) Creating an environment conducive to private sector growth and development |
(ز) تهيئة بيئة مواتية لمكافحة التصحر وبناء القدرات. | (g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building. |
وينبغي تسهيل هذه الجهود بتهيئة بيئة دولية مواتية. | Such efforts should be facilitated by a favourable international economic environment. |
ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية | II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT 4 35 4 |
ثانيا السياسات الحكومية الرامية إلى تهيئة بيئة مواتية | II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT |
التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 | During the annual pledging conference in December 2004, governmental donors to UNHCR pledged 405 million to the 2005 annual programme budget. |
وترد فيما يلي تفاصيل السمات البارزة للميزانية. | Salient features of the budget are detailed below. |
الشكل 7 تمويل المجموع الكلي للميزانية 2006 | Figure 7 Funding of Total Budget 2006 |
الشكل 8 تمويل المجموع الكلي للميزانية 2007 | Figure 8 Funding of Total Budget 2007 |
)أ( مخطط للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦ ١٩٩٧ | (a) Budget outline for the programme budget for 1996 1997 |
)أ( نمــوذج الشكـل الجديــد للميزانية البرنامجية المقترحة | (a) Prototype of new format |
الموارد الخارجة عن الميزانية المجموع الصافي للميزانية | Total net budget 5 714 468.0 5 648 427.8 (66 040.2) (1.2) |
107 ويجد مؤتمر الأطراف نفسه الآن في ظروف مواتية. | The Conference of the Parties now finds itself at a propitious juncture. |
ولم نكن لنحقق النجاح بدون توفر بيئة دولية مواتية. | We could not have succeeded without a favourable international environment. |
لكن يوم القرصنة للأطفال هي نسخة مواتية للأطفال منه | Kids Hack Day is a kid friendly version of a hackathon. |
)ب( مخطط الميزانية للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨ ١٩٩٩ | (b) Budget outline for the programme budget for 1998 1999 |
ولم تحدث تعديﻻت في الحجم بالنسبة للميزانية اﻷساسية. | No volume adjustments were introduced with regard to the core budget. |
المنقحة للميزانية للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية للفترة | for 1992 1993 and budget estimates for 1994 1995 |
باء ـ السمات المالية الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة | B. Main financial features of the proposed programme budget |
apos ٦ apos اﻻعتمادات الموافق عليها للميزانية البرنامجية | (vi) Approved appropriations for the programme budget 1 2 |
لقد كانت الرياح مواتية بالنسبة للأوروبيين في أواخر القرن العشرين. | The late twentieth century worked so well for Europeans. |
وضع أهداف وتهيئة بيئة مواتية يمكن في ظلها بلوغ الأهداف | Setting targets and establishing a conducive environment in which these targets can be reached |
ذلك أن هناك اتفاقا على ضرورة تهيئة بيئة دولية مواتية. | There is agreement on the need for a favourable international environment. |
60 وتهيئة بيئة مواتية إنما هو عملية سياسية وفنية معا. | The creation of an enabling environment is both a political and a technical process. |
إن هذه للحظة مواتية تلوح فيها فرصة عظيمة لقضية الحرية. | This is a moment of great opportunity in the cause of freedom. |
وتوجد فرص مواتية لتجديد الجهود لجعل المحيط الهندي منطقة سلم. | Favourable opportunities exist for renewal of efforts to establish the Indian Ocean as a Zone of Peace. |
١٦ كانت التطورات غير مواتية في معظمها على الصعيد الدولي. | Developments at the international level have mostly been unfavourable. |
القادم. هؤلاء الرجال. مجتمع مشابهة جدا وهذا غاية مواتية للابتكار. | Next, these guys, very similar community that's extremely conducive to innovation. |
تقديرات الموارد العادية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007 | Regular resources programme budget estimates for the 2006 2007 biennium |
وﻻ يشمل هذا التقدير للميزانية أي اعتماد لهذا الغرض. | The present budget estimate does not include any provision for this purpose. |
وستوجه المساهمات المقدمة للبرنامج وفقا للميزانية وخطة العمل العالميتين. | Contributions to the programme will be channelled in accordance with the global budget and work plan. |
اﻻشتراكات المدفوعة للميزانية العادية بعمﻻت غير دوﻻر الوﻻيات المتحدة | Contributions to the regular budget received in currencies other than United States dollars |
عمليات البحث ذات الصلة : تجاوز للميزانية - بالنسبة للميزانية - تفتقر للميزانية - دلتا للميزانية - الدفع للميزانية - الأمثل للميزانية العمومية - الأمثل للميزانية العمومية - المبادئ التوجيهية للميزانية - الحد الأقصى للميزانية - بيئة مواتية - مواتية للأعمال - غير مواتية