Translation of "are favourable" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The reaction had been both favourable and less favourable. | وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض. |
Not favourable? | غير مبش رة |
Unfortunately, the favourable and encouraging developments are being overshadowed by continuing violence. | ومما يؤسف له ان التطورات المؤاتية والمشجعة ﻻ يزال يطغى عليها العنف المستمر. |
19. There are many propitious developments and favourable circumstances for TCDC now. | ١٩ توجد اﻵن تطورات عديدة تبشر بالخير وظروف مؤاتية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The landlord's terms are very favourable. We can move in at once. | قوانين صاحب المكان مناسبة جدا يمكننا أن ننقل دفعة واحدة |
Practically all aspects affecting living standards of families are less favourable in rural areas. | وعمليا فإن جميع الجوانب التي تؤثر في مستويات معيشة الأ سر هي أقل مؤاتاة في المناطق الريفية. |
Unquestionably, sustainable development is possible only where there are favourable internal and international conditions. | ومما ﻻ شك فيه أن التنمية المستدامة ﻻ تكون ممكنة إﻻ اذا توفرت ظروف داخلية ودولية مؤاتية. |
Natural conditions of plain areas are favourable for sustained agricultural production and contemporary market commerce. | وتعتبر الظروف الطبيعية للأراضي المنبسطة مواتية للإنتاج الزراعي المستدام وللتجارة في الأسواق العصرية. |
This in turn affects sectors that are themselves vital to the development of more favourable conditions. | والبيئة التي لا تستجيب لأية قاعدة من قواعد الاستدامة تكبح الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لمكافحة التصحر وتلحق بالتالي ضررا بالقطاعات الأساسية لتهيئة بيئة سليمة. |
25. Other trends in the international tobacco trade are also becoming less favourable to developing countries. | ٢٥ ويتزايد أيضا عدم مﻻءمة اﻻتجاهات اﻷخرى في تجارة التبغ الدولية للبلدان النامية. |
Nevertheless, we, like previous speakers, are inclined to a favourable position on this method of work. | ومع ذلك، فنحن على غرار المتكلمين السابقين، نميل إلى اتخاذ موقف مؤيد لطريقــة العمل هذه. |
Favourable opportunities for the Syrian economy | الفرص المرتقبة أمام الاقتصاد السوري |
If this is so and if the political conditions are favourable, then we should seize that opportunity. | إذا كان الأمر كذلك، وإذا كانت الظروف السياسية مؤاتية، لا بد لنا من اغتنام هذه الفرصة. |
I am sure there are other factors favourable to us that I have failed to mention here. | وأنا واثق من أن هناك عوامل أخرى مواتيه لنا فاتني ذكرها هنا. |
Thus far, the international climate seems favourable. | والمناخ الدولي يبدو مؤاتيا حتى اﻵن. |
We look forward to a favourable report. | ونتطلع إلى تقرير مؤات في هذا الصدد. |
That proposal met with a favourable response. | وحظي اﻻقتراح برد ايجابي. |
These are important conditions to ensure Vietnamese women's favourable access to and use of high quality healthcare services. | وهذه شروط هامة تكفل للمرأة الفييتنامية الوصول إلى مايناسبها من خدمات الرعاية الصحية العالية الجودة والاستفادة منها. |
Right to just and favourable conditions of work | دال الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية |
(b) A favourable international trade and financial environment | )ب( تجارة دولية وبيئة مالية مواتية |
the judges remarks were by no means favourable. | تعليقات القاضي لم تكن مبش رة بالخير إطلاق ا |
Some ministries, agencies and localities are yet to pay due attention to and create favourable conditions for women's advancement. | وهناك بعض الوزارات والوكالات والمراكز المحلية لم توجه حتى الآن الانتباه الواجب إلى تقدم المرأة ولم تهيئ الشروط المؤاتية لتقدمها. |
3. However, recent trends in economic policy reform are creating a more favourable climate for industrialization in the future. | ٣ إﻻ أن اﻻتجاهـات اﻷخيرة فـي مجال إصﻻح السياسـات اﻻقتصادية تعمل على تهيئة مناخ أكثر مؤاتاة للتصنيــع في المستقبل. |
The ratio of health workers to population is relatively favourable in Guinea, except for midwives, whose numbers are glaringly inadequate | وتبدو نسبة وكلاء الصحة إلى السكان مناسبة في غينيا ما عدا بالنسبة للقابلات حيث يوجد نقص كبير. |
Development efforts will be inadequate unless they are supplemented by the provision of resources on favourable and even soft terms. | ولن تكفي الجهود اﻹنمائية ما لم تكمل بتقديم موارد بشروط مواتية بل وميسرة. |
46. For sustained growth to take place, two conditions are necessary a supportive national environment, and a favourable international climate. | ٤٦ ولكي يحدث النمــو المتواصل، هناك شرطان ضروريان وجود بيئة وطنية داعمة، ومناخ دولي موات. |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | المادة 7 الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Africa in particular would need a favourable international environment. | وتحتاج أفريقيا بصفة خاصة إلى توفر بيئة دولية مؤاتية. |
Private investment responded positively to the favourable local climate. | واستجاب اﻻستثمار الخاص للمناخ المحلي المواتي. |
Here, again, a favourable international economic environment was essential. | وفي هذا المجال أيضا يعتبر موضوع ايجاد بيئة اقتصادية دولية مواتية أمرا أساسيا. |
Some hotspots of conflict are beginning to see progress in a favourable direction. This is the case in the Middle East. | فبعض بؤر النـزاعات الحساسة بدأت تشهد تقدما في الاتجاه الصحيح، مثل حالة الشرق الأوسط. |
(a) Problems requiring legal regulation on the international level are universally recognized and favourable political conditions for their legal solution exist | (أ) الاعتراف على الصعيد العالمي بالمشكلات التي تستدعي تنظيما قانونيا على المستوى الدولي وتوافر ظروف سياسية مؤاتية لحلها بموجب القانون |
Savings of 10,000 are projected since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors in the acquisition of communications equipment. | تبلغ الوفورات المسقطة ٠٠٠ ١٠ دوﻻر حيث تمكنت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص من التفاوض مع الباعة لشراء معدات اتصال بأسعار مواتية. |
During 2003, a favourable judgment was received by 1,399 projects. | وخلال عام 2003 تلقى 399 1 مشروعا أحكاما لصالحها. |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية 22 10 |
12. The reception given to this note was very favourable. | ١٢ وكانت هذه المذكرة موضع ترحيب بالغ. |
We could not have succeeded without a favourable international environment. | ولم نكن لنحقق النجاح بدون توفر بيئة دولية مواتية. |
He attributed the favourable performance to a number of factors. | وعزا هذا اﻷداء الجيد إلى عدد من العوامل. |
In fact, before I could learn of a favourable opportunity, | في الواقع ، قبل أن أعرف ... الفرصة المواتية |
Elsewhere, WFP continued to encourage country offices to move into common premises with other agencies, where security and financial issues are favourable. | مركز الأمم المتحدة المشترك للإمداد |
Housing cooperatives, which already account for 10 per cent of the total housing production, are provided loans at favourable rates of interest. | وتمنح التعاونيات السكنية، التي تسهم بنسبة ١٠ في المائة من إجمالي اﻹنتاج السكني، قروضا بمعدﻻت مرضية. |
Growing numbers of environmental investment funds are creating a favourable business climate for companies that research, produce and market environmentally sound technologies. | ويخلق تزايد أعداد صناديق اﻻستثمارات البيئية مناخا مواتيا لﻷعمال التجارية للشركات التي تضطلع ببحوث التكنولوجيات السليمة بيئيا وانتاجها وتسويقها. |
His proposals on revitalizing international development cooperation, particularly the need for a more favourable, growth oriented international setting for development, are welcomed. | ونحن نرحب بمقترحاته بشأن إعادة تنشيط التعاون اﻻنمائي الدولي، وخاصة بشأن حاجة التنمية الى بيئة دولية أكثر مواتاة تكون موجهة الى النمو. |
But successful exporting is itself contingent on a favourable investment dynamic. | 8 ولكن التصدير الناجح مرهون هو نفسه بوجود دينامية استثمارية مواتية. |
Related searches : Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Treatment - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Consideration - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment - Least Favourable - Favourable Response - Favourable Option - Favourable Circumstances