ترجمة "مهني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مهني - ترجمة : مهني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تدريب مهني تنشيطي
refresher trade instruction
538 وفيما يلي مستويات التعليم المهني الموجودة في النظام التعليمي في لاتفيا تعليم مهني ابتدائي، تعليم مهني ثانوي، تعليم مهني عال.
The following levels of vocational education have been established in the Latvian educational system primary vocational education secondary vocational education higher professional education.
مركز تدريب مهني، غزة
Vocational Training Centre, Gaza
هذا نوعا ما سيئ وغير مهني.
That's somehow unprofessional and bad.
تصوير لينا بن مهني تحت رخصة المشاع الإبداعي.
Image by Lina Ben Mhenni (CC BY NC ND 3.0).
تصوير لينا بن مهني تحت رخصة المشاع الإبداعي
Image by Lina Ben Mhenni (CC BY NC ND 3.0).
سيقومون بعمل جيد, سيكون لديهم مستقبل مهني باهر.
They'll do well. They'll have successful careers.
باعتبار ذلك غير مهني، اعتقد انها فكرة ممتازة.
As a nonprofessional, I think it's an excellent idea.
و نفرط في توقع عمرطويل، و مستقبل مهني زاهر.
We overestimate our longevity, our career prospects.
ملحوظة يخضع إعفاء أي مادة بموجب هذه الفقرة لح كم مهني.
NOTE An element of professional judgment is required to determine if a substance is exempt under this paragraph.
وتكتسب المهارات أثناء العمل، وأحيانا في برامج تدريب مهني منظمة.
Skills are learned on the job, sometimes in structured apprenticeship programmes.
لقد ساعدونا جميعا بطرقهم المختلفة بالقيام بمهامهم بشكل مهني وبتفان.
All of them have aided us in their various ways by carrying out their tasks professionally and with devotion.
سيسحب كل مهني واحدا من أسئلتكم من جرة كعك الحظ
Each professional will now draw one of your questions from the fortune cookie jar.
ويتم تمويل مشروع تدريب مهني عن طريق المركز الياباني للمتطوعين الدوليين.
A vocational training project is financed through the Japan International Volunteer Centre (JIVC).
هذا وقد قدمت مراكز التدريب التابعة للأونروا 28 دورة تدريب مهني على الحرف في مجالات الميكانيكا والكهرباء والبناء ودورات تدريب مهني أيضا للإناث، و 32 دورة تدريب تقني وشبه مهني في شتى المواضيع التقنية والتجارية ومهارات المساعدين الطبيين على مستوى ما بعد الدراسة الثانوية.
UNRWA training centres offered 28 trade courses in the mechanical, electrical and building trades, as well as vocational courses for women, and 32 technical and semi professional level courses in various technical, paramedical, and commercial subjects at the post secondary levels.
ويحصل التلاميذ الذين يتلقون دراستهم في هذه المؤسسات على تدريب مهني متوسط.
Graduates of these educational institutions receive a secondary vocational education.
لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة.
So you do vocational training, home education for those who cannot go to school.
يقول زكريا عبد العزيز، الرئيس المنتخب السابق لنادي القضاة إنه خطأ مهني كبير.
This is a major professional mistake.
لوسيا هل تتذكرين أعظم يوم مهني لك بالشرطة الوطنية تفضلي بإخبارنا عن هذا.
LC Do you remember the greatest day of your career in the National Police? Tell us about it.
وتمول المفوضية برنامج تدريب مهني للنساء عن طريق اﻻتحاد النسائي في هاي فونغ.
A vocational training programme for women is financed by UNHCR through the Women apos s Union of Hai Phong.
إن ليبيا لم تحظ قط بجهاز بيروقراطي مهني كذلك الذي تتمتع به جارتها مصر.
Libya has never been blessed with a professional bureaucracy like that of neighboring Egypt.
على موقع فيسبوك، وفي ردها على تصريحات رئيس الحكومة، كتبت المدونة لينا بن مهني
In response to the prime minister's declarations, blogger Lina Ben Mhenni posted on Facebook
(ز) إنشاء وصون واستكمال سجل للمستشارين بما في ذلك وضع تقييم مهني جدي لأدائهم
Indeed evaluations invariably address or touch upon policy questions.
وفي إطار خطة الدعم، يﻻحظ أنه يوجد أيضا تدريب مهني وإرشاد وظيفي وخدمات لﻹحالة
Under this scheme, vocational training and job counselling and referral are also included
٦٨ وتتوفر أيضا باستمرار أدلة إلى وجود تمييز مهني، يؤدي إلى أجر أقل وحركية مهنية محدودة.
68. There is also continued evidence of occupational segregation, leading to lower pay and limited occupational mobility.
قد يكون مهني شاب متمدن، مابين 21و 30، يعيش في مدبنة كبيرة، يشتري x أو y
He might be a young urban professional, 21 to 30, lives in the large cities, buys x or y.
أعرف مدى رغبتك في تكوين مستقبل مهني، وأنا أتمنى لك كل الحظ الذي في العالم، لكن...
I know how much you want a career, and I wish you all the luck in the world, but...
وأثناء إعداد هذا القانون، أوعز مجلس النواب إلى الوزارة بالحصول على تقييم مهني لعلاقة القانون بحقوق الإنسان.
During the preparation of the Act, the Parliament instructed the Ministry to obtain a professional evaluation of the Act's relationship with human rights.
572 وأنشئت شبكة تمريض الدرن المكسيكية بمشاركة 32 ولاية واستخدام أكثر من 250 ممرضة وموظف طبي مهني.
A Mexican Tuberculosis Nursing Network was set up with the participation of the 32 states employing more than 250 nurses and professional staff.
استجاب المدون والويكيبيدي حبيب مهني لتغريدة عمامو قائلا HabibMhenni تمديد ضمني في حالة الطوارئ المنتهية آخر هذا الشهر
The blogger and Wikipedian Habib M'henni responded to Amamou's tweet saying HabibMhenni An implicit extension of the state of emergency ending this month
فمديرية شؤون المستهلك في كاليفورنيا تنظم 2.3 مليون مهني من 230 مهنة مختلفة عبر أربعين وحدة تتبع لها.
For example, in California, the California Department of Consumer Affairs regulates about 2.3 million professionals in over 230 different professions, through its forty regulatory entities.
وأقيمت شراكة مع وزارات حكومية ومنظمات غير حكومية للإشراف على برامج تدريب مهني لفائدة الشباب في 12 محافظة.
A partnership with Government Ministries and NGOs was developed to pilot vocational training programmes for young people in 12 districts.
إن اﻵﻻف من الشباب ينتقلون الى المدن من القرى دون أي تدريب مهني حقيقي أو أية فرصة للنجاح.
Thousands and thousands of young people are coming into the cities from the villages without any real professional training or any chance of prospering.
١٤٥ وسيشمل البرنامج توفير تدريب مهني طويل اﻷجل للعمال المهرة أوشبه المهرة ومنح دراسية في المدراس الثانوية والجامعات.
145. The programme will include some longer term vocational training for skilled and semi skilled workers and high school and university scholarships.
تدريجيا تم اختبارها للمدرسة الملكية للباليه وأصبحت راقصة انفرادية، كان لها تاريخ مهني رائع في الباليه الملكي. تخرجت
She was eventually auditioned for the Royal Ballet School she became a soloist she had a wonderful career at the Royal Ballet.
أنتوني. وهم يجزمون بأن الاختيار مهني بحت، وبأنه تم بواسطة القوات الجوية الهندية، واقتصر دور الوزارة على التصديق عليه.
The choice, they aver, is a purely professional one, made by the Indian Air Force, and only ratified by the ministry.
أعتقد أن حافزي كان مهني بشكل أساسي, ولكنني أبقيت على بعض النقاط المسلية فيها مي أبقي على الحس الشخصي.
I think my motivation was mainly professional, but I've kept it goofy enough that it still feels personal.
وبالنسبة ﻷهالي بوليفيا، ﻻ يعد فيكتور هوغو كارديناس مجرد هندي أيماري وشخص ريفي بل إنه مهني عظيم ومفكر بارز.
To the Bolivian people Victor Hugo Cárdenas is not only an Aimara Indian, a person from the countryside, but a great professional and outstanding intellectual.
لينا بن مهني مدو نة وناشطة من تونس وتكتب عن الفضاء التدويني التونسى على الأصوات العالمية منذ تشرين الأول(أكتوبر) 2008
Lina Ben Mhenni is a Tunisian blogger and activist, and has been writing about the Tunisian blogosphere for Global Voices since October 2008.
وهي تحتفظ بإدارة أموالها الشخصية والأموال التي اكتسبتها من خلال ممارسة نشاط مهني مستقل، والتمتع بهذه الأموال وحرية التصرف فيها.
She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity.
إن كل من له اتصال مهني طويل بالعجز يعرف تماما الظاهرة الخاصة بأولئك الذين إما يعزلون أنفسهم أو يصبحون عنيدين.
Anyone who has had prolonged professional contact with disability is well acquainted with the phenomenon of those who either isolate themselves or become stubborn.
تعلق المدونة والناشطة التونسية لينا بن مهني في تدوينة بعنوان محاكمة نسمة لحسن الحظ أن الساخر لا يقتل على مجريات المحاكمة
In a blog post entitled Nessma Trial Luckily the Ridiculous Doesn't Kill , blogger and activist Lina Ben Mhenni commented on the trial proceedings beautifultango7 Verdict due today in Persepolis trial.
قامت المدونة التونسية لينا بن مهني بتصوير الأضرار التي تسبب فيها السلفيين في مراكز الشرطة بكل من منطقة المرسى وقرطاج بيرصا
Tunisian blogger Lina Ben Mhenni captured the damages created by the Salafi riot on two police stations in La Marsa and Carthage Byrsa.
ثم توصلت إلى فكرة العمل بجريدة محلية والبداية في بنية مؤطرة بدل المغامرة دون علاقات ودون ملف مهني، وبتجربة قصيرة جد ا.
Then I realized I could probably get a job in a local paper and start within a structure instead of throwing myself out there with no contact, no portfolio and above all very little experience.
برامج إغاثة اللاجئين (إيران) أنشطة تدريب مهني للاجئين وعقد اجتماعات أسبوعية لتبادل المعلومات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ( مدينة مشهد).
Refugee Relief Programs (Iran) vocational trainings for refugees weekly information exchange meetings with UNHCR (Mashhad city).

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسار مهني - مستشار مهني - قطاع مهني - احساس مهني - معهد مهني - مسار مهني - مرض مهني - طابع مهني - موظف مهني - طابع مهني - جهاز مهني - تقييم مهني - عضو مهني