ترجمة "مهامه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مهامه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مافرويانيس (قبرص) مهامه كرئيس للجنة. | During the reporting period, Andreas D. Mavroyiannis (Cyprus) continued to serve as Chairperson. |
٨ وستتمثل مهامه الرئيسية فيما يلي | Its principal functions will be |
المدون مهامه خوبيم يتساءل حول توقيت هذه التصريحات المفاجئة. | Mahameh Khobim wonders about the timing of such a surprising revelation. |
٣٧ وسيقوم فريق الخبراء، في أداء مهامه، بما يلي | 37. In carrying out its task, the Group of Experts will |
4 في حالة غياب الرئيس مؤقتا، يتولى مهامه نائب الرئيس. | In the temporary absence of the Chairman, the Vice Chairman shall assume the functions of the Chairman. |
وساعده في أداء مهامه السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. | He was assisted by Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer. |
٨٩ وتولى مدير أمانة العقد مهامه في اذار مارس ١٩٩٣. | 89. The Director of the secretariat of the Decade assumed his functions in March 1993. |
في حالة عجز الرئيس عن أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد. | If the Chairman is unable to perform his functions, a new Chairman shall be elected. English Page |
في حالة عجز الرئيس عن أداء مهامه، ينتخب رئيس جديد. | If the Chairman is unable to perform his functions, a new Chairman shall be elected. |
ومن المتوقع أن ينجز الفريق مهامه في منتصف عام ١٩٩٥. | The Working Party is expected to complete its tasks by mid 1995. |
)، وبحلول صيف 1973، حقق النظام المدعوم من الجيش معظم مهامه السياسية. | ) By summer 1973, the military backed regime had achieved most of its political tasks. |
وكانت مهامه تشمل توعية المواطنين البنغلاديشيين بحقوقهم وبالفساد المنتشر في البلد. | His duties included informing Bangladeshi citizens about their rights and about the widespread corruption in the country. |
(ط) يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في أداء مهامه. | (i) Requests the secretariat to assist the working group in the performance of its functions. |
وستكون مهامه، استنادا الى اتفاق ٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٢ كما يلي | His tasks, based on the 3 September 1992 agreement, will be as follows |
نتمنى له كل نجاح في إنجاز مهامه المعقدة والصعبة على رأس منظمتنا. | We wish him every success in the accomplishment of his complex and difficult tasks at the head of our Organization. |
واسمحوا لي أن أشيد بطاقة اﻷمين العام وهيبته وشجاعته في تنفيذ مهامه. | Allow me to pay a tribute to the energy, authority and courage with which our Secretary General is carrying out his missions. |
٧ ٤ يقوم محفل التعاون اﻷمني، باﻹضافة إلى مهامه الحالية بما يلي | 7.4 The Forum for Security Cooperation will, in addition to current tasks |
ويسعى الرئيس المؤقت، منذ توليه مهامه، إلى تشجيع الحوار والتعاون بين اﻷحزاب. | Since the Interim President assumed his functions, he has endeavoured to promote dialogue and cooperation between the parties. |
(و) طلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل المفتوح العضوية في أداء مهامه | (f) Requested the secretariat to assist the working group in the performance of its functions |
وتشمل مهامه ما يتصل بشؤون المراقبة الداخلية والتنسيق ودعم البعثة ومﻻك الموظفين والتدريب. | Functions include those related to internal control, coordination, mission support, staffing and training matters. |
(أ) الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم، مع مراعاة التغييرات في مهامه ووجوده والأماكن المقترحة | (a) The revised terms of reference for the Ombudsman, taking into account the changes in functions, presence and proposed locations |
(و) يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية في أداء مهامه. | (f) Requests the secretariat to assist the open ended interim working group in the performance of its functions. |
لكن من الواضح أن مجلس الأمن ينفذ مهامه بموجب الفصل السابع باستخدام تلك المعايير. | But it is obvious that the Security Council carries out its functions under Chapter VII using those criteria. |
وسوف ينتقل السيد مهلس إلى بيروت من أجل تسلم مهامه في أقرب وقت ممكن. | Mr. Mehlis will proceed to Beirut to take up his assignment as soon as practicable. |
وعلى الدول الأعضاء والأمانة أن يعملا معا لكفالة تسل م المدير العام الجديد مهامه بسلاسة. | Member States and the Secretariat must work together to ensure a smooth takeover by the new Director General. |
وسوف يتوقف بعد تعيـيـنـه هـذا، السيد أهتيساري، عن ممارسة مهامه كمبوعثي الخاص للقرن الأفريقي. | With his appointment, Mr. Ahtisaari would cease to act as my Special Envoy for the Horn of Africa. |
وأكثر مهامه أهميت تنبيه النساء والرجال الى مخاطر الحمل المتقارب على حياة المرأة واﻷطفال. | Its most important task was alerting women and men to the dangers that closely spaced pregnancies constituted for the lives of women and their children. |
١٣ وتولى سير جون تشابل مهامه بوصفه حاكم جبل طارق في نيسان ابريل ١٩٩٣. | 13. Sir John Chapple took up the Office of Governor of Gibraltar in April 1993. |
سيتم إيقاف أرتيتشو عن ممارسة مهامه مؤقتا لمدة 120 يوما وسيتم اتهامه دستوريا بأربعة جرائم. | Urtecho will be suspended from his roles for 120 days and will be charged constitutionally for four crimes. |
وستكون مهامه الرئيسية صياغة قانون انتخابي مقبول للجميع والإشراف على تنظيم الانتخابات البرلمانية في لبنان. | Its main tasks will be to draft an electoral law that is acceptable to all and to oversee the conduct of Lebanon's parliamentary elections. |
مدير تنفيذي عـ ـيـ ـن وشغـل منصبه لكي يؤدي مهامه المعيـنـة، المبينـة في الوثيقة S 2004 124. | An Executive Director appointed and in a position to perform his specific functions as described in document S 2004 124. |
ومن الضروري توفير الدعم المالي للمنظومة حتى يتسنى تمكين البرنامج من إنجاز مهامه بشكل أفضل. | Increased financial support for START is necessary in order to enable the programme to better fulfil its tasks. |
ويجوز لاجتماع الدول الأطراف أيضا أن ينتخب أعضاء آخرين للمكتب حسبما يراه ضروريا لتأدية مهامه. | The Meeting of the States Parties may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. |
إننا نحيي الممثل السامي على العمل المنجز في السنوات الثلاث التي مضت على تسنمه مهامه. | We pay due tribute to the work done by the High Representative in the three years since he assumed his duties. |
ويجوز للمؤتمر أن ينتخب أيضا أعضاء آخرين في المكتب وفق ما يراه ﻻزما ﻷداء مهامه. | The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. |
نتمنى له كل نجاح في مهامه الجديدة، ونأمل أن يواصل خلفه السير على نفس الطريق. | We wish him all the best in his new duties and we hope that his successor will continue along the same path. |
مهام الوظيفة سيقوم مدير مشروع تبادل الترجمة بإدارة المشروع من بدايته إلى نهايته، وتشمل مهامه الآتي | The job The program manager for the Lingua Exchange initiative will manage the project, from inception to completion, including the following |
وأ علن عن الوظيفة مجد دا وعي ن للتو مرش ح جديد، تول ى مهامه في منتصف تشرين الأول أكتوبر 2005. | The position was re advertised and a new candidate has just been appointed who took up his duties middle of October 2005. |
فعلى مدى العامين الماضيين، تولى مدير شعبة التعاون الإقليمي والتقني هذه المهمة إلى جانب مهامه العادية. | This function has been performed for the past two years by the Director of the Regional and Technical Cooperation Division in addition to his normal duties. |
18 يجوز للمجلس التنفيذي أن ينشئ لجانا أو هيئات أو أفرقة عاملة تساعده في أداء مهامه. | The Executive Board may establish committees, panels or working groups to assist it in the performance of its functions. |
غير أنه سجل ملاحظة قال فيها إن إزالة الع ل م من مركز المراقبة تنسجم مع مهامه البرلمانية . | Nevertheless, he is on record saying that the removal of the flag from the post was in line with his parliamentary duties . |
10 واصل المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء، السيد نيسوكي أندو، أداء مهامه في الفترة المشمولة بالتقرير. | The Special Rapporteur on follow up of Views, Mr. Nisuke Ando, continued his functions during the reporting period. |
وسيكون من بين مهامه الاتصال بنظرائه العسكريين في الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية وسائر المؤسسات المختصة. | One of his tasks will be to liaise with military counterparts in the African Union, IGAD and other relevant institutions. |
ومن مهامه أيضا، إسداء المشورة لبعثات حفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة بشأن الاحتياجات من التدريب البيئي. | The incumbent will provide advice to the peacekeeping and special political missions on environmental training requirements. |
وهذا العدد سيكون مناسبا ويمكن أن يؤدي مهامه بيسر وسيعكس بعدل النمو العددي في الهيئة العالمية. | Such a number would be proper and manageable, and would fairly reflect the world body apos s numerical growth. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتولى مهامه - تفويض مهامه - أداء مهامه - وتشمل مهامه - أداء مهامه - بين مهامه - مهامه التشريعية