ترجمة "من هذا النوع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذا - ترجمة :
It

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من هذا النوع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Type Sort Person Stuff Girl Place This

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا النوع من الأشياء. مع هذا النوع من التدريب تعطي الدافع للناس
Now, with that kind of training, it gives people motivation.
علاقة من هذا النوع
That kind of relationship?
هذا النوع من الأبحاث
And so I decided to switch and start doing this sort of research.
ولد من هذا النوع!
A kid like that!
هذا النوع من الشجاعة
That kind of guts.
هذا النوع من العمل
Oh. That kind of merger.
أنت من هذا النوع
You're the type.
هذا النوع من قصة الحضارة.
That's the story of civilization.
ما هذا النوع من اليأس
What is that sense of hopelessness?
لديك هذا النوع من المقدره
You had this kind of ability?
هذا النوع من مفهوم الفن
The sort of artist conceptions.
ليس هذا النوع من الإيجار
Monthly, about three or four million Won... Not that kind of place.
هذا النوع من الإهتمام ود ي
This kind of concern is friendly.
كانوا هذا النوع من الناس.
They were that kind of people.
أتظنينى شخصا من هذا النوع
You got one that's been around too long?
مـا هذا النوع من الإضطهـاد
What is this kind of persecution?
(إدي) ليس من هذا النوع.
Eddie's not that kind.
مرحبا هذا النوع من القروض
Hello For this type of loan ...
ديستارتي) كانت من هذا النوع)
Destarte had that.
نعرف هذا النوع من الفتيات
I guess it's because he's got more money.
لم يكن من هذا النوع
It was not his style.
ليس شيئا من هذا النوع
It's nothing like that.
ما هذا النوع من السكوت
What kind of a gag is this?
يلبسني هذا النوع من الملابس .
He likes me to dress the way I do.
...رأيت هذا النوع من الجمال
I've seen that kind.
لنفترض أن هذا الشخص إما من النوع أ أو من النوع ب.
let's consider that this might be either a type A or a type B person.
هذا النوع
That sort of thing.
لكن من الصعب أن يتوقع المرء أن يجد هذا النوع من الرجال فى هذا النوع من الفنادق
But one hardly expects to find that kind of person in this kind of hotel.
....هذا ليس نوعا من السحر , هذا النوع من الأشياء
It's not some kind of magic. This kind of thing...
الفراشات من هذا النوع قد انقرضت.
Butterflies of this species are now extinct.
ألا تكره هذا النوع من الأفلام
Don't you just hate this kind of movie?
لم يعرفوا هذا النوع من الاحتجاجات.
Despite all this, they have never known their way to such protests.
هذا النوع من السرطان نادر الحدوث.
This type of cancer is rare.
ولقد أصبت برصاصة من هذا النوع.
I was wounded by a dum dum bullet.
ولن يخيفنا هذا النوع من الكﻻم.
We will not be intimidated by this kind of talk.
اه , اللمس هذا النوع من الاشياء
Ah touching. Skinship. This kind of stuff.
حقا أحب هذا النوع من الناس
I really like those kind of people.
هذا النوع من النكات سيلطخ حزبنا
That was political agitation.
قاموا بتطوير هذا النوع من الأشياء.
They have developed this kind of stuff.
هذا النوع من الجدال الذي نريده.
That's the kind of argument we want.
السر في هذا النوع من التقطير
'The trick with this kind of distillation
هذا هو النوع من الاثاره الجنسيه .
This is kind of erotic.
هذا النوع من ديسكونسيرتيد لي قليلا .
That kind of disconcerted me a little bit.
هذا النوع من الخداع البصري, صحيح
This is a kind of optical deal, right?
لا، ليس هذا النوع من النسيج.
No, not that kind of tissue.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا النوع من - هذا النوع من - هذا النوع من - هذا النوع من - هذا النوع من - هذا النوع من - هذا النوع من