ترجمة "من للأعمال التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالأعمال التجارية مفيدة للتنمية والتنمية مفيدة للأعمال التجارية. | Business is good for development and development is good for business. |
تقول ، افريقيا مفتوحة للأعمال التجارية | It says, Africa Open for Business. |
المحفل الأوروبي للأعمال التجارية البهائية. | European Baha'i Business Forum |
ثانيا تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية | Creating an enabling environment for business |
(ج) تقديم الائتمان للأعمال التجارية الصغيرة | c. Provision of credit for small businesses |
نشأ العديد من القضايا الجديدة العملية خارج السياق الدولي للأعمال التجارية. | Many new practical issues arose out of the international context of business. |
ووضعت قواعد إضافية لحماية المستهلكين وضمان الجودة وإنفاذ العلامات التجارية وقد كانت مفيدة للأعمال التجارية. | Additional rules have been established to protect consumers, ensure quality and enforce trademarks they have been beneficial to business. |
للأعمال التجارية، تقوم العروض الإقتصادية بتوفير هل هم صادقين مع أنفسهم | As businesses, are the economic offerings you are providing are they true to themselves? |
وأدت الدراسات التجريبية إلى وضع نماذج للأعمال التجارية الصغيرة التي توفر الرعاية. | Experimental studies have led to the development of models for small businesses providing care. |
السيد بامانغا توكور، الرئيس التنفيذي للمائدة المستديرة للأعمال التجارية الأفريقية، ورئيس فريق الأعمال التجارية التابع لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا | Mr. Bamanga Tukur, Executive President, African Business Roundtable, and Chairman, NEPAD Business Group |
فلورنسا ـ كان القرن التاسع عشر واقعا تحت سيطرة السلوك الدوري للأعمال التجارية. | FLORENCE The nineteenth century was mesmerized by the cyclical behavior of business. |
وأنشئ مجلس للأعمال التجارية تابع للمجموعة، يضم الغرف الكبرى للتجارة والصناعة للبلدان الثلاثة. | An IBSA Business Council has been established, bringing together the major chambers of commerce and industry of the three countries. |
وتصبح المصادر الزراعية للطاقة هي النظام الجديد للأعمال التجارية في مجالي الأغذية والطاقة. | Agricultural sources of energy are becoming the new paradigm for the food and energy business. |
الحرية بحاجة لهذه الفرصة لكل من النجاح التجاري للأعمال التجارية الكبرى والفرصة لبناء هذا النوع من الثقافة المختلفة. | Freedom needs this opportunity to both have the commercial success of the great commercial works and the opportunity to build this different kind of culture. |
ويعتقد أنه من المنسب أن أتمتع بهذه الرحلة بينما يتم هو صفقته لأننى لا أصلح للأعمال التجارية | He thought it'd be a good idea if I took a trip while he consummated this big deal, because I have no head for business. |
) الشونا هي اللغة الرئيسية في زيمبابوي، بجانب نديبيلي (Ndebele) والإنجليزية كلغة للأعمال التجارية الرسمية. | ) Shona is a principal language of Zimbabwe, along with Ndebele and the official business language, English. |
في العالم هي كلية للشركات ، بعناد يحدده غير قابل للتغيير النظام الداخلي للأعمال التجارية. | The world is a college of corporations, inexorably determined by the immutable bylaws of business. |
ولكي نضاعف إلى الحد الأقصى إسهامنا المشترك في تنمية اقتصادات مستقرة، من الضروري تهيئة مناخ موات للأعمال التجارية. | In order to maximize our common contribution to the development of stable economies, a business friendly climate is essential. |
وتتأثر فرص العمل بالظروف العامة للأعمال التجارية التي وضع لها مصطلح ظروف الإطار الوطني العام . | However, the ability of smaller firms to seize upon those opportunities depends upon their competitiveness and dynamism. |
تغير آخر مهم حدث في هذه الفترة و هو التحول في الممارسات الإجتماعية للأعمال التجارية | Another important change of the period was a shift in the social practices of businesses. |
وقد وز عت الطبعة الثالثة من خطة العمل العالمية للأعمال التجارية الالكترونية، وأصبحت متاحة منذ نهاية تموز يوليه 2002 على موقع الغرفة التجارية الدولية على شبكة الإنترنت. | Directive 2000 31 EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market, Official Journal L 178 , 17 07 2000 P. 0001 0016. |
وفضلا عن ذلك، قدمت الحكومة، من خلال لجنة التنمية الاقتصادية، الدعم إلى مؤتمر قمة للأعمال التجارية للشباب من الشعوب الأصلية. | Also, the Government, through the Economic Development Committee, has supported an Aboriginal Youth Business Summit. |
8 ثالثا، يعد الإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين، من الأمور ذات الأهمية الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية. | Thirdly, the effective enforcement of contracts and protection of creditor rights is of key importance to an enabling business environment. |
يشمل التعليم العالي تدريب المعلمين والتمريض والتدريب الطبي وجامعة خاصة صغيرة وكلية المرأة للأعمال التجارية وعدد من المدارس الزراعية الخاصة. | Higher education includes teacher training, nursing and medical training, a small private university, a woman's business college, and a number of private agricultural schools. |
هي كيف لك أن تستخدم الألعاب لتحفيز الناس و تحفيز الأعمال للأعمال التجارية المحلية إنه مفتاح للإقتصاد | How do you use games to drive traffic and business to local businesses, to something that is very key to the economy? |
ويمكن للأعمال التجارية الخاصة أن تشارك الأمم المتحدة من أجل توسيع نطاق الأسواق المحلية عن طريق توفير إمكانيات الوصول وتجسير الفجوات. | Private businesses could partner with the United Nations to expand local markets by providing access and bridging gaps. |
() الرصد العالمي لتنظيم المشاريع، التقرير التنفيذي لعام 2004 (بابسون بارك ماساتشوستس، كلية بابسون ومدرسة لندن للأعمال التجارية 2004). | Kim, Jae kyoung (2004). Korea seeks major role in Asian market integration. Korea Times (13 May). |
() الرصد العالمي لتنظيم المشاريع، التقرير التنفيذي لعام 2004 (بابسون بارك ماساتشوستس، كلية بابسون ومدرسة لندن للأعمال التجارية 2004). | Mathiason, Nick (2004). Big firms must sign bill of rights . The Observer (19 December). |
فالسوق التي تسير سيرا حسنا تساعد على إيجاد بيئة تمكينية للأعمال التجارية مؤاتية لتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. | A well functioning market helped to create an enabling business environment for the development of small and medium sized enterprises. |
الرصد العالمي لتنظيم المشاريع (2004) التقرير التنفيذي لعام 2004.بابسون بارك، ماساتسوشيتس كلية بابسون ولندن مدرسة لندن للأعمال التجارية. | 21 Jose Antonio Ocampo, The quest for dynamic efficiency structural dynamics and economic growth in developing countries , in Beyond Reforms Structural Dynamics and Macroeconomic Vulnerability, Jose Antonio Ocampo, editor (Palo Alto, California, Stanford University Press, and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, 2005). |
تنقيح لائحة المجلس 58 97 المتعلقة بالإحصاءات الهيكلية للأعمال التجارية لزيادة التغطية، ومستوى التفاصيل وعدد المتغيرات والتفاصيل المتاحة للخدمات. | Revise Council Regulation 58 97 on structural business statistics in order to increase the coverage, level of detail and the number of variables and breakdowns available for services. |
وطبقا لتلخيص غيرنسبان لفكر شومبتر فإن اقتصاد السوق سوف يعمل باضطراد على تجديد وتنشيط نفسه من الداخل عن طريق التخلص من الأعمال التجارية القديمة والفاشلة ثم إعادة تخصيص الموارد للأعمال التجارية الأحدث والأكثر إنتاجية. | In Greenspan s summary of Schumpeter s thinking, a market economy will incessantly revitalize itself from within by scrapping old and failing businesses and then reallocating resources to newer, more productive ones. |
ويعمل هذا التفاني في تمكين الدولة من السيطرة على الشؤون الاجتماعية والاقتصادية على خلق شعور بالاستحقاق والعداء للأعمال التجارية بين أهل النخبة الحاكمة. | This dedication to dirigisme has spawned among the ruling elite a sense of entitlement and hostility to business. |
وهو يسهر على تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية تشجع إنشاء المؤسسات ونموها، وتيسر نمو الصناعات، وتعزز إنتاجية المؤسسات وقدرتها الابتكارية، وتساعد على زيادة فرص الوصول إلى الأسواق والاستفادة من الفرص التجارية المتاحة. | It nurtures a pro business environment that encourages enterprise formation and growth, facilitates the growth of industries, enhances the productivity, innovation and capabilities of enterprises, and helps increase access to markets and business opportunities. |
وقد وضع الرئيس شافيز هياكل تعاونية جديدة للأعمال التجارية وسياسات للتضامن الاجتماعي لتعزيز تهيئة فرص عمل منتجة على نطاق البلد. | President Chávez had introduced new collaborative business structures and social solidarity policies to promote the creation of productive employment nationwide. |
وترتكز الاستراتيجية على تهيئة بيئة مستقرة للاقتصادي الكلي، ونظم ضريبية وقانونية مبسطة ملائمة للأعمال التجارية وتحسين البنية التحتية والحكم الرشيد. | The strategy hinges on establishing a stable macroeconomic environment, creating simple business friendly tax and regulatory regimes and improving infrastructure and good governance. |
سؤال بسيط للأعمال | Simple business question. |
الحرب جيدة للأعمال | War's good for business |
وعملت مجموعة مركز التجارة العالمية في كابل على تدريب النساء على التدريس في مجال محو الأمية وتعليمهن المهارات الأساسية للأعمال التجارية. | The WTC group in Kabul has been training women to teach literacy and basic business skills. |
وستستخدم خطة العمل المقترحة كأساس لسياسة الحكومة الجديدة في مجال الاستثمار، وستولى عناية خاصة للأعمال التجارية الزراعية والقطن وميناء كوتونو المستقل. | The proposed plan of action would be the basis for the Government's new investment policy, and special attention would be given to agribusiness, cotton and the autonomous port of Cotonou. |
وبالتعاون مع منظمة العمل الدولية، التمست المفوضية الدعم الفني للأعمال التجارية وأنشطة التمكين الاقتصادي التي تقوم بها اللاجئات في بلدان عدة. | In collaboration with ILO, UNHCR sought technical support for refugee women entrepreneurship and economic empowerment activities in several countries. |
كمعماري، فإنه من الصعب وضع جدول للأعمال | As an architect, it's really hard to set the agenda. |
هذه المرة انتقل الخبراء من الروحانية للأعمال. | Except this time, it went from spirituality into business. |
واحدة من الأشياء التي عملنا عليها في سكفنجر هي كيف لك أن تستخدم الألعاب لتحفيز الناس و تحفيز الأعمال للأعمال التجارية المحلية إنه مفتاح للإقتصاد | One of the things that we work on at SCVNGR is how do you use games to drive traffic and drive business to local businesses, to sort of something that is very key to the economy. |
اتخذ المقرر 2005 5 المؤرخ 28 كانون الثاني يناير 2005 بشأن الخيارات المتعلقة بالنموذج المستقبلي للأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية | Adopted decision 2005 5 of 28 January 2005 on the options for a future business model for UNCDF |
عمليات البحث ذات الصلة : للأعمال التجارية - الترويج للأعمال التجارية - يفتح للأعمال التجارية - استخدام للأعمال التجارية - تطبيقات للأعمال التجارية - تتنافس للأعمال التجارية - قسم للأعمال التجارية - العاطفة للأعمال التجارية - مؤاتية للأعمال التجارية - سيئة للأعمال التجارية - المتنافسة للأعمال التجارية - رئيس للأعمال التجارية - حاسمة للأعمال التجارية - الابتكارات للأعمال التجارية