ترجمة "من قبل أفراد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب أن يكون لأمهاتنا وأخواتنا وبناتنا احترامهن من قبل جميع أفراد مجتمعنا. | Our mothers, sisters and daughters must have their wishes respected by all members of our society. |
ولقد تبين لهذا المشروع أن ثمة قدرا كبيرا من استغلال الأطفال وإساءة معاملتهم سواء من قبل الكبار أو من قبل من يكبرونهم من أفراد الأسرة. | This project found much exploitation and abuse of children by both adults and older siblings. |
٦١ ويتم تجميع كافة أفراد عملية اﻷمم المتحدة في أوكﻻند قبل المغادرة لمرحلة التدريب قبل الوزع. | 61. All members of a United Nations operation are assembled in Auckland before departure for the pre deployment training phase. |
ولم تدم الصلاة أكثر من أربعين ثانية، قبل أن يشرع أفراد الأمن في طرد المؤديات. | The prayer lasted for no more than 40 seconds, at which point security personnel expelled the performers. |
)أ( يشمل ٥٩٥ ٢٦ فردا من أفراد المشاة و ١٠٥ ٨ أفراد من أفراد الدعم العسكري. | a Comprising 26,595 infantry and 8,105 military support. |
8 المساعدة على إتلاف فائض الأسلحة وإنشاء حرس لمنع امتلاك أسلحة تقليدية متطورة من قبل أفراد. | Assist in the elimination of excess weapons and installation of adequate safeguards against acquisition by non state actors of advanced conventional weapons. |
وثمة، ضمن هذه المستويات المأذون بها، ٢١٦ ٤٠ من أفراد الوحدات يتوقع وزعهم قبل انتهاء الوﻻية. | Of these authorized levels, 40,216 contingent personnel are forecast to be deployed by the end of the mandate. |
فالاستغلال الجنسي وإيذاء المدنيين من قبل بعض أفراد حفظ السلام هو انتهاك لثقة من عهدوا إليهم بمسؤولية الحماية. | Sexual exploitation and abuse of civilians by peacekeeping personnel is a violation of the trust of those who delegate to them the responsibility to protect and it should be condemned by all of us. |
35 ولن يتسنى البدء في تعيين وتدريب أفراد القوات المسلحة الليبرية الجديدة قبل اكتمال تسريح أفراد القوات المسلحة القديمة وإحالتهم إلى التقاعد. | The recruitment and training of personnel for the new Armed Forces of Liberia cannot begin before the demobilization and retirement of the old armed forces personnel are completed. |
وقد اعترف أفراد الشبكة بقيامهم بتهريب شحنتين سابقتين قبل الشحنة التي تم ضبطها. | The members of the network have confessed to smuggling two earlier shipments prior to the one seized. |
لقد تم إجﻻء معظم أسر أفراد البحرية اﻷمريكية من غوام قبل أن يغزو اليابانيون الجزيرة في ٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٤١ ويدحروا العدد القليل من أفراد البحرية والمدافعين الوحيدين والشجعان من الشامورو. | Most American Navy dependants were evacuated from Guam before the Japanese invaded the island on 8 December 1941, quickly overwhelming the few naval personnel and the lonely, but nevertheless courageous, Chamorro defence. |
أفراد الشرطة المدنية 150 (1 لكل فرد من أفراد الشرطة) | Civilian Police 150 (1 per officer) |
ر صد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد فقط ﻟ ١٠ أفراد من أفراد الشرطة المدنية، باستثناء ثﻻثة أفراد تم وزعهم في مرحلة تخطيط العملية قبل الوزع، بالمعدﻻت المبينة في الفقرة ٧ أعﻻه وبتكلفة قدرها ٠٠٠ ٨ دوﻻر. | Provision is made for one way travel for 10 civilian police, excluding the three officers who were in the pre deployment planning phase of the operation, at the rates indicated in paragraph 7 above, at a cost of 8,000. |
وقد ألقي القبض على السيد الدريني يوم 22 آذار مارس 2004 في منزله من قبل أفراد من قوات أمن الدولة. | He was arrested on 22 March 2004, at his home, by members of the State Security Intelligence service (SSI). |
(د) للتزويد بألبسة واقية (كالسترات الواقية من الرصاص) لاستخدامها من قبل أفراد الأمم المتحدة وممثلي الإعلام والعاملين في المجال الإنساني | (d) For the supply of protective clothing (such as flak jackets) for use by United Nations personnel, media representatives and humanitarian aid workers |
يشمل ٣٩٥ ٣٢ من أفراد المشاة و ٤٧٥ ١٢ من أفراد الدعم العسكري. | Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel. |
وهو يزعم أنه لن يتوقف عن إطلاق النار قبل أن يتوفى جميع أفراد أسرتك. | He claims he will not stop until your family is dead. |
هناك فئة أخرى من الرومانيين تشترك في هذا النوع من الجريمة، تتكون من أفراد تركوا البلد قبل سنوات عديدة واستقروا في الخارج. | Another category of Romanians involved in this kind of crime are individuals who left the country many years ago and settled abroad. |
وكان ذلك بفضل بعض أفراد العشائر المحلية في الرقة ممن كنت أعرفهم من قبل، والذين تفاوضوا على إطلاق سراحي. | It was thanks to some members of local clans in Raqqa that I knew before. They negotiated for my release. |
فقلت لهم قبل أن نستعيد ثقتنا في الأسواق يجب أن نستعيد الثقة بين أفراد شعبنا | I said, We need to, before we restore confidence in the markets, we need to restore confidence and trust amongst our people. |
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية | Mandate resolution Observers personnel personnel Police |
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية | Mandate resolution observers personnel personnel police |
وبحثت أيضا اللجنة عدة رسائل من أفراد ومجموعات أفراد في إطار المادة 14 من الاتفاقية. | The Committee also examined several communications from individuals and groups of individuals under article 14 of the Convention. |
وينتخب أعضاء الجمعية التسعة والثﻻثون من قبل المسجلين من أفراد شعب السامي ويكونون من أبناء الشعب ذاته، وذلك عبر عملية مماثلة لﻻنتخابات العامة. | The 39 members of the Assembly are elected by and among registered Samis through a process identical to the general elections. |
ونزل من الطائرة ثﻻثة أفراد. | Three people disembarked. |
أفراد | Personnel 25 000 |
وفي أعقاب هذا الكشف، تحدث فريق بحثي بريطاني عن تجربة سريرية نفذها أفراد هذا الفريق قبل ذلك بأكثر من عشرة أعوام. | Following this revelation, a British research team reported a clinical trial that they had carried out more than a decade earlier. |
تتم عملية نقل الأسلحة الحربية من قبل أفراد القوات المسلحة و أعوان قوات الأمن الداخلي والديوانة دون سواهم مرفقة بحراسة خاصة. | Storage and warehousing activities are carried out using secure warehouses equipped for the purpose. |
وبمساعدة من أفراد الوحدة المحلية للدفاع المدني الذين لثموا وجوههم ﻻخفاء هويتهم، اعتقلوا سبعة أفراد من التعاونية. | With the help of members of the local civil defence unit, who had scarves tied around their faces to conceal their identities, they arrested seven members of the cooperative. |
كان حق من حقوق أفراد العصابات. | It used to be the gang was a rite of passage. |
وفاة الم سن ين من أفراد المجتمعات المحلية | Death of community elders |
(ك) السيد راسالينغام ثاندافان، 27 سنة، من سكان بادولا، ألقي القبض عليه يوم 29 أيلول سبتمبر 1999 في بادولا، من قبل أفراد من الجيش والشرطة | (k) Mr. Rasalingam Thandavan, 27 years old, resident of Baddula, was arrested on 29 September 1999 in Baddula by members of the Army and the police |
فهم أفراد متخصصون للغاية دون باقي أفراد الفصيلة. | They are highly specialized members of the family. |
وتشير التقارير إلى تواتر عمليات اغتصاب النساء من قبل مجموعات قد تضم 20 شخصا أمام أفراد عائلاتهن مستعملين أبشع الأعمال الوحشية والتعذيب. | The reports mention how common it is for a woman to be raped by groups of up to 20 men or in front of her family, and have to endure the most appalling acts of barbarity and torture. |
من قبل الاشخاص الذين أتعامل معهم كل يوم والذي كنت اعمل معهم .. ومن اصدقائي ومن أفراد عائلتي الذين كنت أعرفهم منذ مدة | People I interacted with daily, worked with, was friends with, family members that I had known a long time, had never shared with me their own stories. |
وإضافة إلى أفراد الحرس الوطني, كان يوجد بالمدينة 300 أفراد الشرطة و1,100 من المتطوعين المدنيين من فوكوفار وضواحيها. | In addition to the guardsmen there were 300 police officers and 1,100 civilian volunteers from Vukovar and nearby communities. |
مناوبة قوام متوسطه 700 6 فرد من أفراد الوحدات، و 875 من أفراد الشرطة المشكلة و 747 من الشرطة المدنية | a Includes National Officers and national General Service staff. |
أفراد الوحدات | (b) Contingent personnel |
أفــراد أفراد | Infantry personnel |
أفراد القوة | Contingent personnel |
عـدد أفراد | Number of |
الثمـانية أفراد | All eight of them! |
نداء حرقة وحسرة فرد من أفراد العائلة. | It was a family member's plea of desperation and hopelessness. |
أغلب أفراد هذه العائلة من آكلي الحشرات. | Most members of this family are insectivores. |
أفراد القوات المسلحة من النساء بالرتب العليا | Women military personnel on higher ranks |
عمليات البحث ذات الصلة : أفراد من - أفراد - أفراد من الرصاص - أفراد من إيفاد - أفراد من الباطن - من أفراد العينة - اثنين من أفراد - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل