ترجمة "من صفحة فصاعدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

فصاعدا - ترجمة : فصاعدا - ترجمة : صفحة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Page Pages Page Slate Leaf Henceforth Forth From Forward Shall

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من اليوم فصاعدا
From this day on,
سأحصل عليه من الآن فصاعدا
I'm going to approach it head on.
ستقوم بمواجهتي من الآن فصاعدا
You're going to face me head on?
أنت ستحملني من الآن فصاعدا.
You're going to carry me from now on.
اني احذركم من الآن فصاعدا
I'm warning you.
... لذا من هذا اليوم فصاعدا
So from this day forward...
من هنا فصاعدا لن ابحث عنك
So, from now on, I won't look for you anymore.
إذا مالذي سنفعله من الآن فصاعدا
So where do we go from here?
من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد.
From now on we count per capita.
أنا الآن ، وتخرس من الآن فصاعدا.
I'll shut up now and henceforth.
إذا ، من الآن فصاعدا نحن نتواعد
Then, from now on we're dating.
...من الآن فصاعدا لا تبكي لوحدك
From now on, don't cry alone.
من الآن فصاعدا ، لا رسائل بنفسك.
Henceforward, do your messages yourself.
! لان الجميع سيلاحظونني من الان فصاعدا
Because everyone will start to notice me from now on!
من الآن فصاعدا، كل عود 100 .
From now on, each stick is 100.
من الان فصاعدا، انا ادير الامور
From now on, as far as I'm concerned, I'm running things.
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة
From now on, it's no holds barred.
من الان فصاعدا انا ساحمي مصالحكم
From now on, I'll protect your interests!
نبحر بالمجذاف والريح من الآن فصاعدا
Make with paddle and wind from now on in.
أذن الفرق هو، بدلا عن التشبيك من صفحة الى صفحة، في الواقع سنقوم بتشبيك من فكرة في صفحة لفكرة في صفحة أخرى، بدلا عن صفحة أخرى.
So the difference is, is that rather than linking from page to page, we're actually going to link from one idea on a page to another idea, rather than to the other page.
لذا لن افعل ذلك من الآن فصاعدا
I'm not going to get angry anymore.
من الآن فصاعدا، يمكننا الوثوق بأنفسنا فقط
Or maybe you should.
من الآن فصاعدا لن اكون ابدا روميو.
Henceforth I never will be Romeo.
سيونغ جو عش بخفه من الان فصاعدا
Seung Jo, you live lightly too from now on.
من الآن فصاعدا تعتبر نفسك أدمغة المؤسسة.
From now on consider yourself the brains of the establishment.
حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا.
Ok, security will be tighter from now on.
يجب انت تنفقى بحساب من الآن فصاعدا
You're on a budget from now on.
من هذه الليلة فصاعدا ليس لدي ابن
From this night on, i have no son.
أنا اصدر مرسوما من هذه اللحظة فصاعدا،
I decree that from this moment onwards,
دعينا نهتم بشئوننا فحسب من الآن فصاعدا
Let's mind our own business from now on.
كل لسان حر ر حوار المزيد إضافي صفحة من رئيسي صفحة أنت أ ع د يعمل صفحة بوصة أسفل.
Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You can configure what will be on this page in the below fields.
كل لسان حر ر حوار المزيد إضافي صفحة من رئيسي صفحة
Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page
كانون الثاني يناير فصاعدا
January onwards
الـ تكبير صفحة زر صفحة.
Change Stencil Text
فتش كل الكتب ، صفحة صفحة
Look through every book, page by page.
وكان تخم الاموريين من عقبة عقرب يم من سالع فصاعدا
The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward.
وكان تخم الاموريين من عقبة عقرب يم من سالع فصاعدا
And the coast of the Amorites was from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.
من الآن فصاعدا ما من أحد سيكتسب شرائطه بالملاكمة
And another thing From now on,no man will earn his stripes by boxing.
فكان شاول يعاين داود من ذلك اليوم فصاعدا.
Saul eyed David from that day and forward.
فكان شاول يعاين داود من ذلك اليوم فصاعدا.
And Saul eyed David from that day and forward.
من الان فصاعدا, اعتقد ان حظنا سيكون جيدا
From now on, I think our luck will be good.
و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد.
But from now on, we count per capita.
من هذا اليوم فصاعدا، هي إمرأة سوه دونغكو
From this day on, she's Suh Dongku's woman!
و سوف يظل يتدحرج فصاعدا من تلقاء نفسه .
It will just keep rolling onwards, all on its own.
لن اجلس واتحمل العناء اكثر من الآن فصاعدا
I'm not going to just sit back and suffer anymore.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من فصاعدا - صفحة من - من الآن فصاعدا - من الطفولة فصاعدا - المتاحة من فصاعدا - من الآن فصاعدا - من الخميس فصاعدا - بدءا من فصاعدا - من السبت فصاعدا - من الإصدار فصاعدا - من اليوم فصاعدا - من واحد فصاعدا