ترجمة "من خلال عملية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

عملية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : عملية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جميع الطلبات تتم من خلال عملية الاستعراض.
All submissions go through a review process.
توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
Consolidation of peace through practical disarmament measures
حيث يقوم بذلك من خلال عملية ذات مرحلتين.
It does this in a two stage process.
يمكن تغيير الوضع من خلال عملية الحراك الاجتماعي.
Social mobility Status can be changed through a process of social mobility.
وألتمس التعاون المعتاد من الممثلين خلال عملية الانتخاب.
I should like to seek the usual cooperation of representatives during the time of the conduct of the election.
وهذا الباقي 2 نتج من خلال عملية القسمة
And that remainder two was what we got all the way down there.
خلال عملية إنتاج هذه الأفلام
During the process of making these films
إن الأسواق تعمل من خلال عملية من الاكتشاف المستمر للمعلومات.
Markets work by a process of continuous discovery of information.
وج مع خلال عملية الفحص تلك الكثير من الأجزاء الالكترونية.
In the course of that examination, many electronic parts were recovered.
31 ويجرى الاستعراض خلال المرحلة الأولى من عملية الشراء.
The review is conducted at the initial phase of the procurement process.
4 هل أعدت الخطة من خلال عملية شارك فيها
Has the preparation of the plan been a participatory process?
57 81 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
57 81. Consolidation of peace through practical disarmament measures
59 82 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
59 82. Consolidation of peace through practical disarmament measures
61 76 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
61 76. Consolidation of peace through practical disarmament measures
التبيان العملي هو عملية تدريس من خلال أمثلة أو تجارب.
Demonstrating Demonstrating is the process of teaching through examples or experiments.
وفتحت باب الأمل من خلال عملية إنهاء الاستعمار التحويلية المعقدة.
It provided hope throughout the complex and transformative decolonization process.
59 82 توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
59 82 Consolidation of peace through practical disarmament measures
أستطيع جعله يغيراللون من دون استعمال الصباغة من خلال عملية أكسدة الحديد.
I can make it change color without using dye by a process of iron oxidation.
من خلال عملية عضوية، من خلال تزايد التصديق بقوة الأعمال الصغيرة، أننا بدأنا، أخيرا، نؤمن بأنفسنا مرة أخرى،
Through an organic process, through an increasing recognition of the power of small actions, we are starting, at last, to believe in ourselves again, and to believe in our capacity, each and every one of us, to build a different and a kinder future, and in my book, that's incredible.
وحتى الإبهام نفسه فهو تكيف تشكل من خلال عملية الانتقاء الطبيعي.
Thumbs down! Even the thumb itself is an adaptation formed through the process of natural selection.
أن Bitcoin أصدرت خلال عملية التنقيب المعلوماتي
Bitcoins are released through this process of mining.
وانتهينا من وضع ورقة استراتيجية متكاملة للحد من الفقر من خلال عملية تشاورية موسعة.
We have completed a full fledged poverty reduction strategy paper through an extended consultative process. It sets out a road map to meet country specific MDGs.
وتجري عملية تعميق التكافل من خلال زيادة الاتصالات والتبادل في ما بين الدول، ولا سيما في عملية العولمة.
A process of deepening interdependence through increased communication and interchange among nations is taking place, especially within the process of globalization.
وسوف نواصل دعم جهود تلك الدول من خلال عملية خطة عمل العضوية
We shall continue to support their efforts through the MAP process.
ويمكن أن تبدأ عملية المساعدة من خلال تقديم تقرير كامل إلى اللجنة.
A full report to the Committee can kick start the process of assistance.
وقد بدأت عملية بالفعل من خلال فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة التحقق.
A process has already been put in place through the Group of Governmental Experts on the issue of verification.
لقد تم تطوير مزارع النافذة من خلال عملية الاصدار السريع مماثلة للبرامجيات.
So window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software.
وهذا ما نقوم به خلال عملية التهجين العادية
Well that's what happens in normal hybridization anyway.
واستخدم كذلك خلال عملية عاصفة الصحراء عام 1991.
It was also utilized during operation Desert storm in 1991.
وتستحق العوامل التالية النظر خلال عملية اتخاذ القرار
The following factors merit consideration during the decision process
ربما حدث سوء فهم خلال عملية الترجمة الشفوية.
I think there might have been some misunderstanding in the process of interpretation.
6 ويتبع بحث مسائل عدم الامتثال عملية استعراض وتحليل من خلال سلسلة من المراحل.
The consideration of non compliance matters follows a process of review and resolution through a series of stages.
وهو سي جرى من خلال عملية تشاورية واسعة، تشمل خبرة من داخل الأمم المتحدة وخارجها.
They have significantly grown in number over recent years, and servicing them now forms a major part of OHCHR support activities.
هذه عملية تلاعب من قبل corporatocracy من خلال استخدام الدين والرشوة ويسمى السياسي قلب
This process of manipulation by the corporatocracy through the use of debt, bribery and political overthrow is called
وعمليات النقل لا تكون عملية في الليل خلال حظر التجول أو خلال الغارات العسكرية.
Such journeys were impracticable at night, during curfews, or when there were military incursions.
وسيتم تقييم مدى وفاء الشركة بهذه الالتزامات من خلال عملية محاسبة مستقلة ونزيهة.
Company fulfillment of these commitments will be evaluated through an independent and credible process for accountability.
جميع الكائنات الحية على هذا الكوكب مرتبطة عبر الزمن من خلال عملية التطور.
All living organisms on the planet are connected back in time through the process of evolution.
من المثير ان تلاحظ انه جاء الى السلطة خلال عملية ديموقراطية . مستشار المانيا
It's interesting to note that he came to power in a Democratic process.
النباتات تنتج السليلوز من المياه و ثاني أكسيد الكربون خلال عملية التمثيل الضوئي.
Plants generate cellulose from water and carbon dioxide during photosynthesis.
كذلك حدثت عملية مشابهة خلال ثانية واحدة للإلكترونات والبوزيترونات.
A similar process happened at about 1 second for electrons and positrons.
ويتعاون أعضاء هذه الشبكة مع ا خلال عملية وضع السياسات.
The members of this network co operate together during the policy making process.
ولكني لم اكن اريد عملية الزرع ولكن خلال شهر
I still didn't want a transplant, but in a month,
تقوم الدول دوريا برصد واستعراض تحقيق الحق بالانتفاع من المياه من خلال عملية تشاركية وشفافة.
States shall monitor and review periodically, through a participatory and transparent process, the realization of the right of access to water.
في نفس الاتجاه، قطر تحاول أن تنمي متاحفها الوطنية من خلال عملية طبيعية من الداخل.
In the same way, Qatar is trying to grow its national museums through an organic process from within.
وبذلك يكون كل من الجانبين يرفع من مستوى معيشة الأخر خلال عملية التقسيم الجنسي للعمل .
And so both sides raise each other's standards of living through the sexual division of labor.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خلال عملية - تشغيل من خلال عملية - خلال عملية المحاكمة - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال