ترجمة "من خلال شراكة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

شراكة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : شراكة - ترجمة : من - ترجمة : شراكة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كل ما تحتاجه هو الدعم من خلال شراكة مسؤولة تقوم على المصالح المتبادلة.
It asks only for support through responsible partnership based on mutual interests.
من خلال G 20، لدينا شراكة مع البلدان الصاعدة للمحافظة على العالم على طريق الانتعاش.
Through the G 20, we have partnered with emerging countries to keep the world on the path of recovery.
قد تضررت بشدة خلال الحرب، وأعيد بناؤها مؤخرا في شراكة مع أكثر من 40 جامعات أخرى.
Severely damaged during the war, it was recently rebuilt in partnership with more than 40 other universities.
لقد شكلوا شراكة شراكة متنوعة من اللاعبين لرسم خريطة شرق بيلوكسي، لمعرفة من سيشارك.
They formed a partnership, a diverse partnership of players to actually map out East Biloxi, to figure out who is getting involved.
لقد شكلوا شراكة شراكة متنوعة من اللاعبين لرسم خريطة شرق بيلوكسي، لمعرفة من سيشارك.
They formed a partnership, a diverse partnership of players, to actually map out East Biloxi, to figure out who's getting involved.
ولحسن الحظ، أن أفريقيا تمكنت، من خلال منظماتها الإقليمية، من إقامة شراكة مثمرة مع مجلس الأمن في إدارة أزماتها.
Happily, through its regional organizations, Africa has been able to establish a fruitful partnership with the Security Council in the management of its crises.
شراكة !
Partnership?
ويمكن التخطيط لإبرام اتفاقات شراكة وعقد موائد مستديرة للمانحين خلال السنة، من أجل الشروع في تنفيذ برامج العمل.
Partnership agreements and donor round tables could be scheduled during the Year for the launching of the implementation of the action programmes.
خلال اليومين الماضيين أكد كثير من المتكلمين على واجب التحرك قدما معا في إطار شراكة أكثر نشاطا وفعالية.
In the course of the past two days, many speakers have underscored the duty to move forward together in a more effective and dynamic partnership.
ونشعر بالارتياح إزاء المفاوضات الجارية بشأن إبرام اتفاق شراكة اقتصادية في ميدان مصائد الأسماك مع الاتحاد الأوروبي، لأن ذلك سيتيح فرصة لقيام شراكة حقيقية من خلال الاستثمار في هذا القطاع.
We are encouraged by the ongoing negotiations for an economic partnership agreement with the European Union in the area of fisheries, because this provides an opportunity for a genuine partnership through investment in this sector.
62 ولن يمكن التوصل إلى استدامة السياحة إلا من خلال شراكة موجهة نحو تحقيق الأهداف بين القطاعين العام والخاص.
Only through a goal oriented partnership between the private and public sector can the sustainability of tourism be achieved.
أي شراكة
What Partnership?
شراكة تنظيمية
partnership regulatory
وسيقدم الدعم من أجل ترجمة القوانين الجديدة إلى ممارسات فعالة متسقة على الصعيد الوطني، من خلال إقامة شراكة مع الوكالات الحكومية الرئيسية وشبكات مقدمي الخدمات، ومن خلال الوصول إلى الجمهور.
Support will be provided to translate the new laws into effective and consistent practices nationwide, by forging a partnership with key government agencies and networks of service providers, and through outreach to the public.
فهذه شراكة تضرب بجذورها في الديمقراطية، شراكة تعمل، شراكة ﻻ تنهض على اﻻتفاق الكامل، ولكن على اﻻحترام الحقيقي المتبادل.
This is a partnership that is rooted in democracy, a partnership that is working, a partnership of, not complete agreement, but genuine mutual respect.
يعاد نشرها هنا كجزء من اتفاقية شراكة.
It is republished here as part of a partnership agreement.
8 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
However, these goals will never be attained if there is not true solidarity at the universal level.
انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات
This is a partnership between MlT and a group of companies
كما أسهم المرصد في تصميم الوثيقة المعنونة ضمان استدامة الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية من خلال إقامة شراكة مجزية على نحو متبادل .
The OSS also contributed to the design of the document Ensuring sustainability of the TPN 4 through the establishment of a mutually profitable partnership .
وقد قمنا مؤخرا بتقوية وضعنا على مستوى العالم من خلال عقد شراكة مع فريق .لسباقات السيارات Marussia Virgin Racing Formula One
We've recently further cemented our international standing through our partnership with the Marussia Virgin Racing Formula One team.
اولا سأريكم ماذا وجدنا في المكاتب، و سننظر للبيانات من خلال أداة التخيل التي كنت اعمل عليها في شراكة مع الاوتودسك.
So I'm going to show you now first what we found in the offices, and we're going to look at the data through a visualization tool that I've been working on in partnership with Autodesk.
ومن الممكن تحسين فعالية هذه المساعدات من خلال استخدام خبرة الأعمال التجارية وحلولها التي ثبت نجاحها، ومن خلال إقامة شراكة قيمة بين الأطراف الفاعلة في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
The effectiveness of such assistance can be improved by applying business know how and proven business solutions, and by building valuable partnerships between public and private sector actors.
وهذا يتحقق من خلال ثلاث مكونات، هي التالية شراكة فيما بين الفاعلين الأوروبيين الرئيسيين، ونظام أوروبي للتشارك في المعلومات، وآلية للحوار المتواصل.
This was achieved through three components a partnership of key European actors, a European shared information system and a mechanism for permanent dialogue.
فبالإمكان توقع إبرام اتفاقات شراكة وتنظيم موائد مستديرة للجهات المانحة خلال السنة الدولية إيذانا بانطلاق تنفيذ برامج العمل.
Partnership agreements and donor round tables could be foreseen during the yYear for the launching of the implementation of the action programmes.
الصاروخ الأسرع من الصوت نتاج شراكة روسية هندية.
The stealth supersonic cruise missile is a joint venture between India and Russia.
وعلينا أن نقيم شراكة عالمية من أجل التنمية.
We must form a global partnership for development.
الهدف 8 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
Goal 8 Develop a global partnership for development
الهدف 8 (تأسيس شراكة عالمية من أجل التنمية).
Goal 8 (development of a global partnership for development).
11 إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية(12)
Develop a global partnership for development12
شراكة تعلم المرأة من أجل الحقوق والتنمية والسلام
Women's Learning Partnership for Rights, Development and Peace
البرنامج التعاوني للحد من الخطر مبادرة شراكة عالمية
Cooperative Threat Reduction Global Partnership initiative
شراكة جديدة عبر الأميركيتين
A New Trans American Partnership
شراكة أو محاولة انقلاب
Partnership or Putsch?
نحو شراكة آسيوية أوروبية
Towards an Asia Europe Partnership
(د) صندوق شراكة بالي
(d) The Bali Partnership Fund and
نحو إقامة شراكة عالمية
Towards global partnerships
(د) حساب شراكة بالي
(d) The Bali Partnership Fund and
في إطار شراكة حقيقية.
The drop in official development assistance was jeopardizing the implementation of policies and programmes put forward as part of a genuine partnership.
لن يتمكن الأوروبيون من تقديم أي إسهام فع ال في توفير الأمن العالمي أو تأسيس شراكة أمنية راسخة عبر الأطلسي إلا من خلال العمل كوحدة واحدة.
Only collectively can Europeans be effective contributors to global security, or achieve a robust transatlantic security partnership.
وإضافة إلى ذلك أبرم الصندوق شراكة مع البرنامج الإنمائي من خلال برنامج مايكروستارت في 21 بلدا تبلغ نسبة أقل البلدان نموا منها أكثر من النصف.
In addition, through the MicroStart programme, UNCDF has partnered with UNDP in 21 countries, more than half of which are LDCs.
وبين عامي 1997 و1999، ومن خلال شراكة مع ابنه بول، أصبح مدير فريق سباقات الفورمولا وان ستيوارت جراند بريكس.
Team owner In 1997 Stewart returned to Formula One, with Stewart Grand Prix, as a team owner in partnership with his son, Paul.
وكان موضوع التكامل أساسيا في المناقشات خلال الأعوام القليلة الماضية، وقد آن الأوان للانتقال إلى مفهوم شراكة أكثر شمولية.
Integration had been a key issue in discussions over the past few years, and it was now time to move on to a more holistic concept of partnership.
26 وفي أعقاب انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، سوف يلزم استمرار الالتزام من جانب الأمم المتحدة، من خلال العمل في شراكة وثيقة مع حكومة سيراليون.
Following the withdrawal of UNAMSIL, the sustained commitment of the United Nations, working in close partnership with the Government of Sierra Leone, will be required.
المادة 21 صندوق شراكة بالي
20.9) (Part of Norway proposal, see also Article 7, paragraph 1ter.
حاء إقامة شراكة عالمية للتنمية
H. Developing a global partnership for development

 

عمليات البحث ذات الصلة : شراكة - شراكة - شراكة من الراحة - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال