ترجمة "من النائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مرآة أوروبا النائية | Europe s Distant Mirror? |
معظم المجتمعات النائية، | Most remote community, |
Teredo تتابع بمثابة النائية من Teredo نهاية النفق. | Teredo relay The remote end of a Teredo tunnel. |
وحينما ألاقي الأمهات في الكثير من المناطق النائية، | And when I meet the mothers in so many of these remote places, |
توجد في جزيرة يوكوشيما النائية | living on the remote island of Yakushima. |
انه النائية بعيدا عن السجائر. | He flung away the cigarette. |
لكونه أكبر شقة واحدة والمناطق النائية من الدول المجاورة. | larger for being a single apartment and remote from neighbors. |
المجتمعات النائية في قرى عبر العالم. | Communities that are tucked away in villages across the world. |
وثمة حاجة لموارد من أجل القيام بحملات تحصين في المناطق النائية. | Resources are needed to conduct outreach vaccination. |
تركيزهم الأساسي كان على الأعداء والفرص في المناطق النائية من أورآسيا | Their main focus was on enemies and opportunities in the Eurasian hinterland. |
بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر | After six years of backwoods success, Sister Sharon Falconer, |
و من خلال هذه الخطه سينتج عنها مليون وظيفة في المناطق النائية | In the process, we will gain about a million good jobs, mainly rural. |
وتتمثل أهداف برنامج تنمية المناطق النائية فيما يلي | The objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are |
وحينما ألاقي الأمهات في الكثير من المناطق النائية، فانا أدهش من الأشياء المشتركة بيننا. | And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common. |
فما زال من المتعين وضع آليات لتقديم الشكاوى في كثير من المواقع الميدانية النائية. | Complaints mechanisms still need to be developed in many remote field locations. |
25 وندعو أيضا إلى تحسين استفادة فقراء الأرياف والمناطق النائية من الخدمات الاجتماعية. | 25. We also call for enhanced access to social services for poor people in rural and remote areas. |
المرأة التنظيف ، ودائما في عجلة من امرنا النائية ببساطة أي شيء كان لحظات | The cleaning woman, always in a hurry, simply flung anything that was momentarily useless into Gregor's room. |
10000 كيلومتر مربع عشرات الآلاف من الجزر النائية تشبه المجوهرات في البحر الجنوبي | 10,000 square kilometers, tens of thousands of islands flung like jewels upon the southern sea. |
حشد ضخم وهائل ،ج مع في هذه المنطقة النائية الصحراوية | A huge crowd has gathered in this remote and deserted region. |
وخلال الفترة قيد الاستعراض، توقف العديد من برامج تقديم الخدمات الصحية في المناطق النائية. | During the period under review, numerous health outreach programmes in remote areas had been cut off. |
ويقوم نظام التوزيع العام بإيصال سلع أساسية ﻷكثر المناطق تخلفا والمناطق النائية من البلد. | The Public Distribution System delivered essential commodities to the most backward and remote areas of the country. |
في الأساس واحدة من السياقات التي درسنا كان المدارس في المناطق النائية في الهند .. | Basically one of the contexts that we studied was schools in very remote parts of India. |
وحتى الهجرة إلى المناطق البعيدة والحضارات النائية ليست بالأمر الجديد. | Even migration to distant places and remote cultures is nothing new. |
راديو الترانزستور وأجهزة التلفاز وصلت إلى معظم المناطق الريفية النائية. | Transistor radios and television sets have made their way to the most remote rural areas. |
وتقدم الرعاية الصحية بالمجان، وتوجد مرافق حتى في المناطق النائية. | Health care was free, and even remote areas had facilities. |
تعزيز التطور الاجتماعي والثقافي والاقتصادي لمجتمعات المقيمين في المناطق النائية | to promote social, cultural and economic advancement of Remote Area Dweller communities and, |
والوصﻻت الهاتفية الريفية ﻻزمة لمد المرافق الهاتفية الى المناطق النائية. | Rural telephone links are required to extend telephone facilities to remote areas. |
كما تقدم خدمات طبية محمولة جوا الى المستوطنات الزراعية النائية. | It also provides airborne medical service to outlying farm settlements. |
لذا فإن روما شكلت مناطقها النائية عن طريق شهيتها للطعام | So Rome shaped its hinterland through its appetite. |
وتؤثر تكنولوجيا رسم الخرائط الرقمية بشكل عميق للغاية على المناطق النائية وغير النامية من العالم. | Digital mapping technology is having the most profound impact on the world s most remote and undeveloped regions. |
جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية هي مجموعة من الجزر النائية والقاتمة في جنوب المحيط الأطلسي. | Geography South Georgia and the South Sandwich Islands are a collection of islands in the South Atlantic Ocean. |
وتغطي هذه الإذاعات المجتمعات المحلية النائية عن طريق استخدام اللغات المحلية. | These radios cover remote communities using local languages. |
لمدة سنتين تقريبا ، جلنا كل البلد و زرنا حتى القرى النائية. | For almost two years, we went all over the country and even visited remote villages. |
(هـ) رفع مستوى المدارس الأولية إلى المستوى الابتدائي، وخاصة من أجل الفتيات في المناطق النائية والمتخلفة. | Primary schools upgraded to elementary level especially for girls in far flung areas and under developed districts. |
كذلك بدأت الحكومة برنامجا من بين ما يركز عليه تحسين تقديم الخدمات في المناطق الريفية النائية. | The Government had also initiated a programme focusing, inter alia, on improving service delivery in remote rural areas. |
كان علينا أن نعود في السنة التالية، من البداية إلى أن نصل للمناطق النائية في ألاسكا. | We had to go back the following year, all the way back to the remote parts of Alaska. |
فكرة إيجاد تقنية جديدة تم تبنيها حقا . وكان يوجد قليل من المصانع الصغيرة في الأماكن النائية. | The idea of finding a different technology had absolutely taken over, and there were tiny, tiny little factories in backwaters. |
2 شبكة تغطي مجمل البلد من المساعدة القانونية من أجل توفير المساعدة الفعالة لطالبي اللجوء في المناطق النائية. | 2) a country wide network of legal aid for the provision of efficient assistance to asylum seekers, in outlying areas |
ومع هذا التقديم من ذلك بكثير ، أن وزوجين من الملوك النائية على الطاولة ، تولى مقر إقامته في فندق. | And with that much introduction, that and a couple of sovereigns flung upon the table, he took up his quarters in the inn. |
وهنا يتحول توكيد الذات القومية إلى وسيلة لمكافحة القوى المجردة والسلطات النائية. | National assertion is a way of combating impersonal forces and remote authorities. |
ولتحقيق هذا الهدف، ت ولى أهمية خاصة للمناطق الريفية والمناطق النائية ولمجموعات الأقليات. | To achieve this, special attention is given to rural and remote areas and to minority groups. |
وقد شكل ذلك بوجه خاص عنصر تحد في المناطق النائية وغير المأمونة. | This has been particularly challenging in remote and insecure areas. |
(38) رابطة إعلام الأقاليم النائية لجنوب الأطلسي، 30 كانون الأول ديسمبر 2004. | 38 South Atlantic Remote Territories Media Association, 30 December 2004. |
(41) رابطة إعلام الأقاليم النائية لجنوب الأطلسي، 25 تشرين الأول أكتوبر 2004. | 41 South Atlantic Remote Territories Media Association, 25 October 2004. |
(د) برامج لترويج مصادر الطاقة المتجددة، لا سيما في المناطق الريفية النائية | (d) Programmes for promoting renewable sources of energy, particularly in remote rural areas |
عمليات البحث ذات الصلة : حافلة النائية - فرصة النائية - يد النائية - قناة النائية - نقطة النائية - المناطق النائية - ترقية النائية - واجهة النائية - المناطق النائية - مرافق النائية - الجزر النائية - كما النائية - فئة النائية