ترجمة "ملف مقدم الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ملف - ترجمة : الطلب - ترجمة : ملف - ترجمة : ملف - ترجمة : مقدم - ترجمة : مقدم - ترجمة : الطلب - ترجمة : مقدم - ترجمة : ملف - ترجمة : مقدم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 اسم مقدم الطلب | Name of applicant |
7 اسم ممثل مقدم الطلب المعين | Name of applicant's designated representative |
ولم يطعن مقدم الطلب هذا القرار(). | The applicant did not appeal against this decision. |
وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. | The present report is the response to that request. |
2 وهذا التقرير مقدم تلبية لذلك الطلب. | The present report is prepared pursuant to that request. |
'5 وصف للتقنيات التي يستخدمها مقدم الطلب | (v) A description of the techniques used by the applicant |
2 وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. | The present report is submitted pursuant to that request. |
والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب. | The present report is submitted in accordance with that request. |
وعليه، فهذا التقرير مقدم تلبية لذلك الطلب. | The present report is in response to that request. |
٥ وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا الطلب. | 5. The present report is submitted in accordance with that request. |
مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب. | and attach a copy of the applicant's certificate of registration. |
وبينت أن عبء الإثبات يقع على مقدم الطلب. | The burden of proof was on the claimant. |
وهذا التقرير مقدم إلى المجلس وفقا لذلك الطلب. | The present report is submitted to the Council in accordance with that request. |
وردا على إعلان وأضاف كان مقدم الطلب فقط | In answer to an advertisement. Was he the only applicant? |
ومن هذه الشروط اﻷخرى أن يكون مقدم الطلب متعطﻻ عن العمل وقت تقديم الطلب. | One of the other requirements is that the applicant be unemployed on the date of application. |
'1 وإذا كان مقدم الطلب كيانا ن ظم حديثا وليس لديه ميزانية مراجعة، تقدم ميزانية تقديرية مصدق عليها من مسؤول مختص لدى مقدم الطلب | (i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant |
وبعد ذلك، تقسـم الأرباح بالتساوي بين مقدم الطلب والمؤسســة. | Thereafter, profits will be split on a 50 50 basis between the applicant and the Enterprise. |
ويبلغ الطرف مقدم الطلب باﻹجراء المتخذ امتثاﻻ لطلبه. quot ، | The requesting Party shall be informed of action taken in compliance with its request. quot , |
والتقرير المرحلي الذي بين أيدينا مقدم استجابة لهذا الطلب. | The present interim report is submitted in response to that invitation. |
13 إذا كان مقدم الطلب شخصا اعتباريا، يحدد ما يلي | If the applicant is a juridical person, identify applicant's |
26 يرفق تعهد كتابي بأن مقدم الطلب سيقوم بما يلي | Attach a written undertaking that the applicant will |
أن يبينوا المشاكل التي واجهت مقدم الطلب وتتصل مباشرة بتلك اﻵثار وذلك من أجل تحديد التدابير التي من شأنها أن تساعد مقدم الطلب على أفضل وجه | indicate the problems encountered by the applicants directly linked with the effects, in order to determine what measures would assist the applicants best |
وسوف يناقش مشروع الاقتراح مع البلد مقدم الطلب والبلدان مصدر الهجرة. | The draft proposal will be discussed with the requesting country and the concerned countries of emigration. |
ويقسم مقدم الطلب القطع التي يتضمنها الطلب إلى مجموعتين متساويتين من حيث القيمة التجارية المقدرة، وتتألفان من قطع متتاخمة. | The applicant shall divide the blocks comprising the application into two groups of equal estimated commercial value and composed of contiguous blocks. |
'3 وإذا كان مقدم الطلب خاضعا لسيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية يشهد على أن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل. | (iii) If the applicant is controlled by a State or a state enterprise, a statement from the State or state enterprise certifying that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration. |
8 العنوان الكامل لممثل مقدم الطلب المعين (إذا كان مختلفا عن العنوان أعلاه) | Street address of applicant's designated representative (if different from above) |
واذا ما استوفى اﻷب هذين الشرطين، فعلى مقدم الطلب إثبات صلة قرابته به. | If the father meets these two conditions the person concerned must prove his relationship with the father. |
ولذلك تقرر اللجنة أهلية مقدم الطلب للتصويت بناء على تقديم اﻻثباتات المطلوبة والتحقق منها. | The Commission will then determine an applicant apos s eligibility to vote on submission and verification of the requisite supporting evidence. |
وإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن (ج) عبء إثبات عدم شرعية حيازة المالك الحالي للممتلكات موضوع الطلب يقع على مقدم الطلب. | In addition, according to the Act, (c) the claimant has a burden for proving the unlawfulness of the acquisition by the current owner of the property in question. |
3 المشروع المشترك، استثناء من الفقرة 2 أعلاه، يتيح مقدم الطلب، مع ذلك، للمؤسسة فرصة المشاركة بنسبة 50 في المائة في مشروع مشترك استنادا إلى التعامل القائم على المساواة مع مقدم الطلب بالنسبة لجميع الأغراض | Joint venture notwithstanding paragraph (2) above, the applicant shall nevertheless offer the Enterprise the opportunity to obtain up to 50 per cent participation in a joint venture on the basis of pari passu treatment with the applicant for all purposes |
أن يحددوا حجم آثار اﻻنتاج من قاع البحار على حصيلة صادرات مقدم الطلب أو اقتصاده | quantify the effects of seabed production on the export earnings or economy of the applicants |
ويشترط القانون بأن يكون مقدم الطلب قد أقام في استونيا لمدة سنتين قبل تقديم الطلب ولمدة سنة واحدة بعد ذلك، من أجل تجهيز الطلبات. | The Law requires the applicant to have resided in Estonia for two years prior to submitting an application and for one year thereafter, for processing of applications. |
وهذا التقرير مقدم وفقا لذلك الطلب ويتضمن معلومات تتعلق بأنشطة مركز حقوق اﻻنسان وادارة شؤون اﻹعﻻم. | The present report is submitted in accordance with that request and contains information relating to the activities of the Centre for Human Rights and the Department of Public Information. |
ويغطي قانون الأطفال لعام 1989 نوعين من السيناريوهات قضايا القانون الخاص، حيث يكون فيها عادة مقدم الطلب والمدعى عليه هما والدي الطفل وقضايا القانون العام، حيث يكون فيها مقدم الطلب هو السلطة المحلية ويكون الوالدان عادة هما المدعى عليهما. | Two types of scenario are covered by The Children Act 1989 private law cases, where the applicant and respondent are usually the child's parents and public law cases, where the applicant is the local authority and the parents are usually respondents. |
اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز أو المشاركة في مشروع مشترك أو إبرام عقد لتقاسم الإنتاج | Section II Applicant's election with respect to a reserved area contribution, joint venture participation or production sharing contract |
١١ ﻻ يحق لذرية مقدم الطلب المولودين خارج اﻻقليم اﻻشتراك في اﻻستفتاء بموجب المعيار الرابع. المعيار الخامس | 11. Descendants of the applicant born outside the Territory are not eligible to participate in the referendum under the fourth criterion. |
ومما يدعو للقلق أيضا أن طلبات الحصول على مركز المستنكف ضميريا ﻻ تعلق مؤقتا تعبئة مقدم الطلب. | It is also a matter of concern that requests for conscientious objector status do not temporarily suspend an applicant apos s mobilization. |
مربع حوار ملف لحفظ ملف | File dialog to save a file |
وقدم مقدم الطلب، في جملة أمور، برنامجا لأنشطته الاستكشافية وبرنامجا للرصد البيئي، وبرنامج تدريب لعلماء من البلدان النامية. | Among other things, the applicant has provided a programme for its exploration activities and a programme for environmental monitoring, as well as a training programme for developing country scientists. |
وسيتعين أن يتحمل مقدم الطلب تكاليف إعداد خطة العمل التفصيلية لموقع السلطة في العملية المؤلفة من مرحلة واحدة. | The costs of preparing a detailed plan of work for the Authority site would have to be borne by the applicant in the one stage process. |
(ب) يتعامل باقي المشاركة في رأس المال على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب، بالنسبة لكل الأغراض، إلا أن المؤسسة لن تتسلم أي أرباح موزعة فيما يتعلق بهذه المشاركة إلى أن يستعيد مقدم الطلب إجمالي مشاركة في رأس المال في إطار المشروع. | (b) The remainder of such equity participation shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant except that the Enterprise shall not receive any profit distribution with respect to such participation until the applicant has recovered its total equity participation in the venture. |
ولم تصدر قط أي إشارة إلى أن لﻷقوال التي أدلى بها مقدم الطلب بعد التحذير طابعا غير إرادي، وأنه مما يشين مقدم الطلب أﻻ يبدي أي اعتراض على اﻹقرار في أقواله أثناء المحاكمة ثم يأتي اﻵن ليعتمد على أثره الذي يدعى أنه ضار. | There was never any suggestion that the statement made by the applicant after caution was other than voluntary, and it ill behoves the applicant to make no objection to the admission of the statement at the trial, and now to rely upon its allegedly prejudicial effect. |
مربع حوار ملف لفتح ملف موجود | File dialog to open an existing file |
(أ) وصف عام لخبرة مقدم الطلب السابقة ومعرفته ومهاراته ومؤهلاته التقنية ودرايته الفنية فيما يتصل بخطة العمل المقترحة للاستكشاف | (a) A general description of the applicant's previous experience, knowledge, skills, technical qualifications and expertise relevant to the proposed plan of work for exploration |
٢٢ وفي جميع اﻷحوال، على شيوخ الفخذ التي ينتمي إليها مقدم الطلب أن يثبتوا هويته أمام لجنة تحديد الهوية. | 22. In any event the sheikhs of the subfraction to which the applicant belongs will need to attest to his identify before the Identification Commission. |
عمليات البحث ذات الصلة : مقدم الطلب - مقدم الطلب - مقدم الطلب - مقدم الطلب - مقدم الطلب الرئيسي - نقل مقدم الطلب - اختيار مقدم الطلب - عدد مقدم الطلب - كيان مقدم الطلب - وتسعى مقدم الطلب - حزب مقدم الطلب - نوع مقدم الطلب - الهيئة مقدم الطلب - تقييم مقدم الطلب