ترجمة "ملفقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ملفقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الناس معي هذه القضية ملفقة ضدي. | People are with me. |
انا اقول لك يا لاتور, ان قصتك كلها ملفقة وكاذبة | I put it to you, LaTour, that your story is a pack of lies. |
ثم يبدأ شخص ما إخبارنا قصصا ملفقة ونحن نستمع له! | Someone starts telling' us fairy tales and we're listenin'! |
40 وفي حالات أخرى، تبي ن للفريق أن المستندات المؤيدة ملفقة على ما يبدو. | In other instances, the Panel found that supporting documents appeared to be fabricated. |
فقد تآمرت إدارة بوش لدفع الأميركيين وغيرهم إلى حرب غير شرعية، بالاستعانة بأدلة ملفقة. | The Bush administration conspired to lead Americans and others into an illegal war, using fabricated evidence to do so. |
وعلى هذا فقد بنيت مبررات غزو العراق على أدلة ملفقة، كما حدث في كوسوفو. | The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo. |
كما يقول نيدو, عبدالله لم يكن ليؤذي ذبابة, والتهم ضده من الواضح أنها ملفقة. | As Nido points out, Abdullah would not hurt a fly, and the charges against him are clearly cooked up. |
وفي حالات عديدة، تبي ن للفريق أن المستندات المؤيدة التي قدمها أصحاب المطالبات هي مستندات معدلة أو ملفقة. | In many instances, the Panel found that the supporting documents provided by claimants have been altered or fabricated. |
وفي حالتي على سبيل المثال، كانت التهمة الأساسية الموجهة إلي ملفقة فلم يصدر عني تصريح فيه كراهية للمثليين. | In my case, the main charge against me was invented I made no homophobic statement. |
ولم يقدم إلى العدالة ولو مقامر مالي مجرم واحد من هؤلاء الذين ضللوا الجهات التنظيمية المالية بأرقام ملفقة. | Nor has a single criminal financier gambler, who misled the financial regulators with fudged figures, been brought to justice. |
البحوث جزء منها، البحوث العلمية، دائما تلقي باللوم على تكنلوجيا التعليم على أنها ملفقة للغاية وقاصرة عن الأداء. | The literature one part of it, the scientific literature consistently blames ET as being over hyped and under performing. |
ولقد عملوا على سجن المئات من الضباط العسكريين، والأكاديميين، والصحافيين، استنادا إلى اتهامات ملفقة بالتحريض على الإرهاب والتخطيط لانقلابات. | They have incarcerated hundreds of military officers, academics, and journalists on fabricated charges of fomenting terror and plotting coups. |
لا أحب السياسيين من أي حزب عندما يصرخون القضايا ملفقة ضدي وهذه مآمرة في كل مرة يواجهون نوعا من الترهيب السياسي. | I just don't like politicians from every party crying out the cases against me are false and conspiracy every time they suffer political intimidation. |
فتم سجن أكثر من 400 من جنرالات الجيش بتهمة التخطيط لانقلاب مزعوم، وفي الكثير من الحالات على أساس أدلة ملفقة بوضوح. | More than 400 generals have been imprisoned for allegedly plotting coups, in many cases on the basis of patently fabricated evidence. |
أولا، تحديات اقتصادية، و هي ملخ صة بطريقة رائعة في قصة ملفقة حول جدال دار بين هنري فورد الثاني و والتر رويتر، | The first are economic, and they're really nicely summarized in an apocryphal story about a back and forth between Henry Ford II and Walter Reuther, who was the head of the auto workers union. |
ففي الصيف الماضي تم اعتقال شقيق هادجيف وشقيقته بعد مشاركتهما في فلم وثائقي يتكلم عن توركمانستان، وتمت محاكمتهما بتهم ملفقة لحيازة الأسلحة. | Last summer, Hadjiev s brother and sister were arrested after they collaborated on a documentary about Turkmenistan, and were tried on trumped up charges of weapons possession. |
وسرعان ما وجد النائب العسكري الذي يحقق في هذه القضية نفسه في السجن باتهامات ملفقة، في حين أعيد الجاني إلى مركزه السابق. | The military prosecutor investigating the case soon found himself in jail on trumped up charges, while the perpetrator was reinstated. |
٣ ١ يدعي صاحب البﻻغ أنه حرم من محاكمة عادلة وأن التهم الموجهة اليه ملفقة وأن اﻷدلة ضده متناقضة وﻻ سند لها. | 3.1 The author claims that he was denied a fair trial, that the charges against him were fabricated and that the evidence against him was contradictory and uncorroborated. |
ولقد شهدت إحدى الضحايا بأنها أ بل غ ت بأن مغتصبها هو قائد شرطة، وأنها تعرض نفسها بالوقوع ضحية تهمة ملفقة إذا أخبرت أحدا باعتدائه عليها. | One victim testified that she was told her rapist was the police chief, and that she would be framed if she told anyone about his assaults. |
وردا على ذلك ادعت الحكومة اﻻندونيسية أن هذه الحاﻻت ملفقة، ولكنها لم تتمكن من تقديم معلومات عن أماكن وجود أي من اﻷفراد المذكورين. | In its response, the Government of Indonesia called these cases fabrications, but was unable to provide information on the whereabouts of any of the individuals mentioned. |
فبعد مرور أقل من عام على فوزه بهامش ضيق على زعيمة المعارضة يوليا تيموشينكو في انتخابات 2010 الرئاسية، ألقي القبض على تيموشينكو باتهامات ملفقة. | Less than a year after his narrow victory over opposition leader Yulia Tymoshenko in the 2010 presidential elections, Tymoshenko was arrested on trumped up contempt charges. |
3 1 يعلن صاحب البلاغ أنه برئ وأنه أ دين في الواقع على أساس تهم ملفقة وجهتها السيدة غاسقون ضده لاحتكار منزل الزوجية بعد الانفصال. | 3.1 The author declares that he is innocent and that he was, in fact, sentenced on the basis of false accusations by Ms. Gascon so that she could obtain possession of the family home when the couple separated. |
وثانيا، سعت مجموعة ملفقة من اختبارات الإجهاد المالي إلى إقناع السوق بأن البنوك الأوروبي لا تحتاج إلا إلى 3,5 مليار يورو من رؤوس الأموال الجديدة. | Second, a fudged set of financial stress tests sought to persuade markets that European banks needed only 3.5 billion in fresh capital. |
إضافة إلى ذلك، فإن حبس السجناء السياسيين بتهم ملفقة وبأحكام طويلة غير متناسبة إنما يقوض سياسات الولايات المتحدة بشأن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. | Besides, the incarceration of the political prisoners on trumped up charges and for disproportionately long terms undermined United States human rights policies throughout the world. |
الميزانية الحكومية التي تتغير للرعاية ومجموعة من التدابير التي لا تحظى بشعبية ستخفى تحت الثوب الإسلامي المغلق تمام ا، ملفقة خصيص ا من قبل الحكومة، تم الكشف اليوم. | The GP co payment, changes to welfare, and a range of other unpopular budget measures will be concealed beneath a fully enclosed Islamic garment, specially fabricated by the Government, it was revealed today. |
كما أن تغير الحكومة في حد ذاته لا يعني أن الأشخاص الذين تعرضوا لاتهامات أو تهم ملفقة بسبب أنشطتهم السياسية سوف تتم تبرئتهم من تلك الاتهامات. | The change of Government did not in itself mean that people who had been subjected to false accusations or charges on account of their political activities would be acquitted of these accusations. |
ومن هنا فإن تركيا تزعم أن تهمة الإبادة العرقية ملفقة، وأن الغاية من ورائها تلطيخ سمعة تركيا وإعاقة جهودها الرامية إلى التقدم نحو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. | Turkey thus argues that the charge of genocide is designed to besmirch Turkey s honor and impede its progress towards EU accession. |
وذكر أن محاكمتهم مستمرة بشكل بطيء جدا ، وأن أغلب التهم الموجهة إليهم ملفقة، وأن البيانات التي وقعوا عليها بإدانتهم لأنفسهم مكتوبة باللغة السينالية، وهي لغة لا يفهمها معظمهم. | Their trials are allegedly progressing very slowly. Most of the charges were reportedly fabricated. The self incriminatory statements were written in Sinhalese, a language most of them do not understand. |
من بين العواقب المدمرة التي ترتبت على مبدأ بوش أنه يتجاهل ضرورة إثبات النية العدائية. وعلى هذا فقد بنيت مبررات غزو العراق على أدلة ملفقة، كما حدث في كوسوفو. | Not the least damaging consequence of the Bush doctrine is that it dispenses with the need for public proof of aggressive intent. The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo. |
أقول هذا ﻷننا في غيانا، قبل عام واحد، وبعـد فترة أجريت فيها أربعة انتخابات ملفقة، أصبحنا ننعم مــرة أخــرى بالديمقراطية القائمة على المشاركة، عن طريق التعبير الحـر عن إرادة الناخبين. | I say this because it was but one short year ago that we in Guyana, after a period in which there were four rigged elections, experienced the return of participatory democracy, through the free expression of the will of the electorate. |
فالقيام يوميا ببث دعاية ملفقة، تتاجر بالحرب وتمتلئ بالكراهية لم يكن بالتأكيد هو الغرض من اﻻستفادة من خدمات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وﻻ يمكن، بأي حال تأويله بأنه لصالح السلم. | The daily dissemination of fabricated, war mongering and hate filled propaganda was certainly not the purpose of accessing United Nations Secretariat services and can, under no circumstances, be construed to be in the interest of peace. |
ان مثل تلك الانشطة في المجال القانوني ليست جديدة ففي سنة 1923 قدم اكثر من 100 قاضي واعضاء نيابة وكتابمحاكم استقالة جماعية احتجاجا على اتهامات فساد ملفقة ضد وزير المالية انذاك. | Legal activism in China is not unprecedented. In 1923, more than 100 Chinese judges, prosecutors, and clerks resigned en masse to protest trumped up corruption charges against the then finance minister. |
وقد كرر الرئيس اﻷلباني في خطابه الذي ألقاه في جيروكاسترا في ١٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٤ توجيه اتهامات ملفقة ﻻ أساس لها من الصحة الى صربيا والشعب الصربي، أي الى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية. | In his speech at Gjirokastra on 18 September 1994, the Albanian President reiterated unfounded and fabricated accusations against Serbia and the Serbian people, that is, the Federal Republic of Yugoslavia. |
وفي محاكمة أخرى منفصلة ولكنها متصلة بنفس السياق، است خد م ت أدلة ملفقة لاتهام ما يقرب من 200 ضابط عسكري من العاملين والمتقاعدين بالتخطيط لانقلاب في عام 2003، أثناء الأيام الأولى من حكومة أردوغان الأولى. | In a separate but related prosecution, they used fabricated evidence to accuse nearly 200 active and retired military officers of planning a coup in 2003, during the early days of Erdoğan s first government. |
المدون المصري المخضرم علاء عبد الفت اح اعتقل بموجب اتهامات ملفقة، أم ا المدون البحريني علي عبد الإمام فما يزال مختبئا في البحرين حيث يواجه تهما تتعلق بنشاطه التدويني، وكلاهما من المدونين الرائدين في بلديهم. | Veteran Egyptian blogger Alaa Abdel Fattah is being held in Egypt under trumped up charges and Bahraini blogger Ali Abdulemam has been in hiding in Bahrain, where he too faces charges related to his blogging activism. |
على سبيل المثال، صدر الحكم ضد المحامي الكفيف تشين جوانجتشينج ـ الذي اشتهر بكشفه لفضيحة الإجهاض القسري في شاندونج ـ بالسجن لمدة أربعة أعوام بتهمة ملفقة، ألا وهي تحريض الجماهير على إعاقة حركة المرور . | Chen Guangcheng, a blind lawyer famous for exposing a forced abortion scandal in Shandong was given a four year jail term on the dubious charge of organizing a mob to disturb traffic. |
ولنتذكر هنا المعاملة القاسية التي لاقاها المنتقد المزعج ليو جياو باو، والذي صدر الحكم في حقه بالسجن لمدة أحد عشر عاما بموجب اتهامات ملفقة بالتخريب بسبب الالتماس الذي نشره على شبكة الإنترنت في إطار حملة لمناصرة الحريات المدنية. | Consider the harsh treatment of the gadfly critic Liu Xiaobao, sentenced to 11 years in prison on trumped up charges of subversion for launching an Internet petition drive championing civil liberties. |
عمليات البحث ذات الصلة : المعادن ملفقة - المنتجات ملفقة - الأنابيب ملفقة - ملفقة من - مواد ملفقة - ملفقة الحقل - المجالس ملفقة - ملفقة مع - أجزاء ملفقة - ملفقة من - المكونات ملفقة - اتهامات ملفقة - تسوق ملفقة - أدلة ملفقة